Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Camargue CLEAN & DRY Installationsanleitung Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fjärrkontroll / Fjernbetjening / Kaukosäädin / Remote control / Fernbedienung
Télécommande / Dálkové ovládání
Energisparläge: Om toaletten inte kommer användas, tryck på "Energi saving" knappen och välj tiden 3, 6
eller 9 timmar från och med nu som den inte skall värma vattnet. Energisparläget avslutas efter de angivna
timmarna. När energisparläget avslutas kommer toaletten återgå till orginalläge.
OBS: Toaletten återgår till normalt läge när användare sätter sig på sitsringen, och toaletten kommer återgå
till energisparläge när användaren lämnar toaletten. Tiden som användaren har brukat på sitsringen kommer
inte räknas in i tiden för energisparning.
Energibesparende: Hvis toilettet ikke skal bruges, skal der trykkes på "Energispareknappen" og vælge en
varmefri periode for vand og sæde i 3, 6 eller 9 timer fra nu af. Energisparefunktionen stopper, når perioden
er udløbet. Når den givne energispareperiode udløber, vil toilettet fortsætte sin drift den fra den oprindelige
status.
Bemærk: Toilet skifter til normal drift, når brugeren sætter sig på sædet, og det vil returnere til
energibesparende tilstand, når brugeren forlader det. Den tid brugeren har siddet på sædet vil ikke blive talt
med i den givne energibesparende periode.
Energiansäästö: Jos WC:tä ei käytetä, voit asettaa sen energiansäästötilaan painamalla kaukosäätimen "Energiansäästö"-painiketta.
Voit valita ajaksi 3, 6 tai 9 tuntia, jolloin veden ja istuimen lämmitys on pois päältä. Energiansäästötila loppuu valitsemasi ajan jälkeen,
jolloin WC siirtyy normaaliin käyttötilaan.
Huomio: WC siirtyy normaaliin käyttötilaan kun istuimelle istutaan ja palautuu takaisin energiansäästötilaan kun istuimelta noustaan.
Istuimella vietetty aika ei vähennä valittua energiansäästöaikaa.
Energy Saving: If the toilet is going to be without use, press "Energy saving" button and choose the nonheating time of water and
seat from 3, 6 and 9 hours from now on. The energy saving mode ends after the given time. When the given energy-saving time ends,
the toilet will continue its operationing from an original status.
Note: Toilet restores to normal operation when user sits down on the seat and it will go back to energy-saving mode when the user
leaves. The time the user spent on the seat won't be counted in the given energy-saving time.
Energiesparfunktion: Falls die Toilette für eine Weile nicht benutzt wird, drücken Sie die Taste „Energy saving" und wählen Sie aus, wie
lange Wasser und Sitz ab diesem Zeitpunkt nicht geheizt werden sollen. Sie haben die Wahl zwischen 3, 6 und 9 Stunden.
Der Energiesparmodus endet nach der angegebenen Zeit. Anschließend wird die Toilette wieder entsprechend dem Ursprungsstatus
betrieben.
Hinweis: Die Toilette nimmt den Normalbetrieb wieder auf, wenn sich ein Benutzer auf den Toilettensitz setzt, und geht wieder in den
Energiesparmodus, wenn er aufsteht. Die Zeit, die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat, geht nicht in die eingegebene
Energiesparzeit ein.
Économie d'énergie: Quand les toilettes ne vont pas être utilisés, appuyez sur le bouton „Économie d'énergie" et sélectionnez la durée
pendant laquelle l'eau et le siège ne vont pas être chauffés à partir de maintenant : 3, 6 ou 9 heures. Le mode Économie d'énergie prend
fin au terme de la durée sélectionnée. À ce moment-là, les toilettes recommencent à fonctionner comme à l'origine.
Remarque : Les toilettes repassent en mode normal quand un utilisateur s'assoit sur le siège, et le mode Économie d'énergie se réactive
quand l'utilisateur se lève. Le temps passé par l'utilisateur sur le siège n'est pas intégré dans la durée de fonctionnement du mode
Économie d'énergie.
Úspora energie: Stiskněte tlačítko „Úspora energie" pokud nebude toaleta používána po delší dobu a zvolte vypnutý výhřev sedátka a
mycí vody v úseku 3, 6 a 9 hodin. Úspora energie bude ukončena po zvoleném časovém úseku, po kterém se toaleta vrátí do svého
původního nastavení.
Poznámka: Toaleta se nastaví do původního nastavení po usednutí na sedátko a po použití přejde zpět do režimu úspory energie.
Čas strávený na toaletě nebude započítán do nastaveného časového úseku.
Upp och Ner: Under tvättprocessen kan du justera vattentrycket med pilarna upp och ner.
Op og ned: Under vaskeprocessen kan du justere vandtrykket med op- og ned-knapperne.
Ylös ja alas: Paina "ylös" ja "alas" -painikkeita pesun aikana muuttaaksesi vedenpainetta.
Up and down: During the washing process, you can adjust the water pressure with ¨Up¨ and ¨Down¨ keys.
Tasten „Aufwärts" und „Abwärts": Sie können während des Duschvorgangs den Wasserdruck mit den Tasten „Aufwärts"
und „Abwärts" anpassen.
Augmenter et baisser: Pendant la phase de lavage, il est possible de régler la pression de l'eau à l'aide des boutons „Augmenter" et
„Baisser".
Nahoru a dolů: V průběhu mytí můžete zvyšovat nebo snižovat tlak vody z mycí trysky.
Vänster och höger: Under tvättprocessen kan du justera placeringen av munstycket med vänster– och högerminusknapparna.
Venstre og højre: Under vaskeprocessen kan du justere dysepositionen med venstre- og højre-knapperne.
Vasen ja oikea: Paina "vasen" ja "oikea" -painikkeita pesun aikana muuttaaksesi suuttimen asentoa.
Left and right: During the washing process, you can adjust the position of the nozzle with „left" and „right" keys.
Tasten „Links" und „Rechts": Sie können die Position der Düse während des Duschvorgangs mit den Tasten „Links" und „Rechts" anpassen.
Gauche et droite : Pendant la phase de lavage, il est possible de régler la position du bec à l'aide des boutons „Gauche" et „Droite".
Vlevo a vpravo: V průběhu mytí můžete měnit polohu mycí trysky.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Camargue CLEAN & DRY

Inhaltsverzeichnis