Seite 1
FN 131920 FN 131920 S FN 131920 T Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Réfrigérateur Холодильник...
Seite 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Seite 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Setting the operating temperature ..13 Freezing ..........14 Intended use ........4 For products with a water dispenser; 6 Child safety ........6 6 Maintenance and HCA Warning ........6 cleaning Things to be done for energy saving .7 Protection of plastic surfaces ..16...
Seite 4
Your refrigerator MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Seite 5
Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled information. Failure to observe this and canned liquid beverages in the information may cause injuries or freezer compartment. Otherwise, material damage. Otherwise, all these may burst. warranty and reliability commitments • Do not touch frozen food by hand;...
Seite 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher damage the refrigerator. • If there is a blue light on the proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing refrigerator, do not look at the blue flammable and explosive substances light with optical tools. • For manually controlled refrigerators, in the refrigerator.
Seite 7
down and hurt you and damage Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. • Children must be supervised to may fall down when you open or close the refrigerator's door. prevent them from tampering with • As they require a precise the product.
Seite 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
Seite 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
Seite 10
Product must not be operated before Placing and Installation it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call dangerous for children. Keep the...
Seite 11
Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Seite 12
Preparation MUST NOT be placed in low ambient Your refrigerator should be installed at temperatures because the freezer will least 30 cm away from heat sources not reduce to it’s standard operating such as hobs, ovens, central heater temperature. Once it has reached and stoves and at least 5 cm away its steady operating state it can be from electrical ovens and should not re-located.
Seite 13
Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
Seite 14
Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated by the temperature control. The normal storage temperature of 1 = Lowest cooling setting (Warmest your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX. = Highest cooling setting towards Position MAX.
Seite 15
MAX. -If the appliance is overloaded with Indicator lights fresh food -If the door is left open by mistake.In these situations the red LED There are three coloured indicator indicator will continue to be switched lights located inside the appliance on until the appliance reaches the which show the operating mode of the preset temperature. If the red LED freezer.
Seite 16
least 24 hours to freeze maximum Be careful with frozen products such amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not as coloured ice-cubes. to mix frozen food and fresh food. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the Remember to turn the thermostat rating label.
Seite 17
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Protection of plastic surfaces similar substances for cleaning Do not put the liquid oils or oil- purposes. cooked meals in your refrigerator We recommend that you unplug the in unsealed containers as they appliance before cleaning. damage the plastic surfaces of your Never use any sharp abrasive refrigerator.
Seite 18
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Seite 19
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
Seite 20
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. • Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less frequently.
Seite 21
Bad odour inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or different brand packaging material. The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator. Crispers are stuck.
Seite 22
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Seite 23
INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheit Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Kinder – Sicherheit ......7 6 Wartung und Reinigung 17 HCA-Warnung ........
Seite 24
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
Seite 25
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen.
Seite 26
beschädigt werden. Dies werden und/oder gründlich in kann zu Hautreizungen und der Verwendung des Gerätes Augenverletzungen führen. unterwiesen wurden. • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Belüftungsöffnungen des Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich im Kühlschrank / Gefrierschranks ab.
Seite 27
Stromausfällen mindestens 5 Minuten dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab, bevor Sie das Gerät neu starten. ab; solche Gegenstände können • Falls Sie das Gerät an einen anderen beim Öffnen und Schließen der Besitzer weitergeben, vergessen Kühlschrank / Gefrierschranktür Sie nicht, die Bedienungsanleitung herabfallen.
Seite 28
Bei Geräten mit Tipps zum Energiesparen Wasserspender: • Halten Sie die Kühlschrank / Der Wasserdruck sollte zwischen 1 Gefrierschranktüren nur möglichst und 8 bar liegen. kurz geöffnet. • Nur Trinkwasser verwenden. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank / Kinder –...
Seite 29
Installation Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank / Gefrierschrank und Bedienungsanleitung halten. Wand –...
Seite 30
Kondenswasser bildet. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung. Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine Bevor Sie das Gerät entsorgen, geerdete (Schuko-) Steckdose an. schneiden Sie den Netzstecker ab und Diese Steckdose muss mit einer machen die Türverschlüsse (sofern passenden Sicherung abgesichert vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder...
Seite 31
Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank / Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
Seite 32
Vorbereitung Temperaturregelungssystem Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank (AETCS) ausgestattet. Dieses sollte mindestens 30 cm von System sorgt dafür, dass Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei Heizungen, Herden und ähnlichen der empfohlenen Einstellung „4“ Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand auch dann nicht auftauen, wenn zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die die Umgebungstemperatur auf bis...
Seite 33
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
Seite 34
Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte 1 = Schwächste Kühlung (wärmste die Innentemperatur des Gerätes -18 Einstellung) °C betragen. Sie können noch tiefere MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste Temperaturen erreichen, indem Sie Einstellung) den Thermostatknopf zur Position...
Seite 35
MAX. -Wenn das Gerät mit frischen Anzeigeleuchten Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die Tür offen gelassen wurde. In diesen Im Innenraum des Gerätes befinden Fällen leuchtet die rote LED, bis die sich drei farbige Anzeigeleuchten, die vorgegebene Temperatur wieder Auskunft über den Betriebsmodus des erreicht ist.
Seite 36
• Achtung ausgleichen müssen. Nach ein paar Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Minuten lässt sich die Tür ganz normal Getränke ein: Die Flaschen können öffnen. Nach dem Schließen der Tür hören Sie beim Einfrieren platzen. ein Vakuumgeräusch. Dies ist völlig Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen normal.
Seite 37
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen oder tauchen Sie den Boden der Schale einen Moment lang in heißes Wasser. Abtauen des Gerätes Das Gerät taut automatisch ab.
Seite 38
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
Seite 39
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Seite 40
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Seite 41
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
Seite 42
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
Seite 43
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Seite 44
Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Réglage de la température de Utilisation prévue ........4 fonctionnement ........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Voyants lumineux ........14 eau ;...
Seite 45
Votre réfrigérateur MAX. 1. Touches de Contrôle 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Bac à glaçons & pain de glace 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Seite 46
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
Seite 47
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients manuellement, attendez au moins 5 convenablement fermés.
Seite 48
endommager le réfrigérateur quand vous Sécurité enfants ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets • Si la porte a un verrouillage, la clé doit au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient rester hors de portée des enfants. tomber quand vous ouvrez ou fermez la •...
Seite 49
Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
Seite 50
Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
Seite 51
Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé Si la porte d’entrée de la pièce où sera doit être remplacé par un électricien installé le réfrigérateur n’est pas assez qualifié. large pour laisser passer le réfrigérateur, L’appareil ne doit pas être mis en appelez alors le service après-vente pour service avant d’être réparé...
Seite 52
Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
Seite 53
Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au Cet appareil a été conçu pour moins 30 cm des sources de chaleur telles fonctionner à des températures spécifiées. que les plaques de cuisson, les fours, Il est par ailleurs doté d’un système de appareils de chauffage ou cuisinières, et commande de température électronique à...
Seite 54
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (12) 45 ° 180°...
Seite 55
Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de La température normale de stockage température. de votre appareil doit être de -18 °C (0 1 = Réglage de réfrigération le plus faible °F).
Seite 56
Voyants lumineux Congélation Il y a trois voyants lumineux de couleur Congeler les denrées situés dans l’appareil qui indiquent le mode La zone de congélation est indiquée par le de fonctionnement du congélateur. symbole sur la contre-porte. Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des denrées fraîches ainsi que Voyant Orange Il s’allume lorsque la touche de congélation...
Seite 57
Vous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte. Ceci est tout à Congélation rapide fait normal. Si vous vous apprêtez à congeler de grandes quantités de produits frais, Fabrication de glaçons appuyez sur le bouton congélation rapide Remplissez les bacs à...
Seite 58
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
Seite 59
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Seite 60
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Seite 61
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Seite 62
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
Seite 63
Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
Seite 64
СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника 3 Перевешивание дверей ......12 2 Важные указания по технике безопасности 4 5 Пользование холодильником Использование по назначению ....4 Установка рабочей температуры ... 13 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ............6 Индикаторные лампочки ......13 Безопасность...
Seite 65
Описание холодильника MAX. Панель управления 2. Клапан (камера быстрого замораживания) 3. Лоток и полка для льда 4. Выдвижные ящики 5. Регулируемые передние ножки Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей.
Seite 66
Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Для изделий с морозильным информацией. Игнорирование данной отделением: не помещайте напитки информации может привести к в бутылках и банках в морозильное причинению травм или повреждению отделение. Они могут лопнуть. имущества. Кроме того, гарантийные •...
Seite 67
• Нельзя хранить в холодильнике • При отключении от сети электропитания банки с горючими и взрывоопасными холодильника с ручным управлением веществами. подождите не менее 5 минут, прежде • Для ускорения процесса чем подключать его снова. размораживания не используйте • В случае продажи изделия эту механические...
Seite 68
медикаменты, материалы для научных Предупреждение органов исследований и т.п. • Холодильник следует отключить здравоохранения от электросети, если он не будет Если система охлаждения вашего использоваться в течение длительного изделия содержит R600a: времени. Неисправность шнура Этот газ огнеопасен, поэтому будьте питания может привести к возгоранию. осторожны, чтобы...
Seite 69
Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
Seite 70
Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и с...
Seite 71
характеристиках холодильника. недостаточно широка, можно снять • Запрещается использовать при дверцы холодильника и внести его в дверь боком. Для того чтобы снять установке удлинители и многоместные розетки. дверцы, обратитесь в фирменный Замену поврежденного шнура питания сервисный центр. должен выполнять квалифицированный электрик.
Seite 72
Регулировка ножек Если холодильник расположен неустойчиво: Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной стрелки, или подниматься, если поворачивать ее в противоположном направлении.
Seite 73
Подготовка транспортировки или перевозки изделия. Ваш холодильник следует установить, Этот прибор, в котором предусмотрены по крайней мере, в 30 см от источников описанные в таблице температурные тепла, таких как газовые конфорки, режимы, оснащен электронной плиты, батареи центрального системой регулирования температуры отопления...
Seite 74
Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. (12) 45 ° 180°...
Seite 75
Пользование холодильником Установка рабочей температуры MAX. Cold Warm Индикаторные лампочки Рабочая температура регулируется соответствующим регулятором. Внутри прибора имеются три 1 = Наименьшее значение охлаждения разноцветные индикаторные (самая высокая температура) лампочки, указывающие режим MAX. = Самое высокое значение работы морозильника. охлаждения (самая низкая температура) Желтый индикатор Установите значение, соответствующее Загорается...
Seite 76
случаях красный индикатор продолжит При этом мощность по замораживанию не должна превышаться, и температура гореть, пока температура в устройстве внутри морозильного отделения не будет не достигнет предустановленного повышаться. значения. Если красный индикатор продолжает гореть, подождите 24 часа, прежде чем обратиться в Внимание...
Seite 77
Быстрое замораживание Если предстоит заморозить большое количество свежих продуктов, установите ручку термостата в положение «max.» (макс.) за 24 часа до того, как поместить свежие продукты в морозильную камеру. Настоятельно рекомендуется устанавливать ручку термостата в положение MAX (макс.) как минимум на 24 часа, чтобы замораживать максимальное...
Seite 78
Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
Seite 79
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
Seite 80
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. •...
Seite 81
Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов. • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень...
Seite 82
489483 0000/AI EN-DE-FR-RU www.beko.com...