Herunterladen Diese Seite drucken
Bresser National Geographic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für National Geographic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TELESKOPE
mit EQ Montierung
TELESCOPES
with EQ Mount
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser National Geographic

  • Seite 1 TELESKOPE mit EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 (DE) WARNUNG! Schauen Sie mit diesem optischen Gerät niemals direkt oder in die Nähe der Sonne! Achten Sie beson- ders darauf, wenn es von Kindern benutzt wird! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! (EN) CAUTION: Never attempt to observe the sun with this telescope. Make sure children do not attempt to observe the sun with the telescope.
  • Seite 3 No. 1 No. 1b No. 1a 1& No. 1c No. 4 No. 1d No. 2 No. 3 1& Zubehör kann je nach Modell variieren. Gli accessori possono variare a seconda del modello. Accessories may vary depending on the model. Los accesorios pueden variar según el modelo. Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle.
  • Seite 4 No. 8 No. 9a No. 9b No. 10 No. 11 No. 12 No. 13a No. 13b ✘ ✔ No. 15 No. 5 No. 14 No. 6 No. 16 No. 7...
  • Seite 5 No. 17 No. 19 No. 18 No. 20 No. 21 No. 22 No. 24 No. 25 No. 28 No. 27 No. 23 ✔ ✘ No. 26 No. 29 No. 30...
  • Seite 6 Allgemeine Informationen Zubehör kann je nach Modell variieren. Zu dieser Anleitung Alle Teile (No. 1-3) Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Teleskop-Tubus Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sucherfernrohr oder LED-Sucher Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Justierschrauben (nur Sucherfernrohr)
  • Seite 7 Achten Sie darauf, dass der Okulareinblick senkrecht nach oben 2. Stativ zeigt. Das erleichtert den bequemen Einblick. Andernfalls lösen Sie die Klemmschraube (No. 12, X) am Okularstutzen und drehen den Die Stativbeine sind vormontiert und bereits mit dem Stativkopf (No. Zenitspiegel in diese Position.
  • Seite 8 8. Ausrichtung des Suchers TEIL II – Die Handhabung 8.1 Ausrichtung Typ I + IV (Sucherfernrohre) 1. Montierung Das Sucherfernrohr muss vor dem Einsatz justiert werden. Dafür müssen das Sucherfernrohr und der Teleskop-Tubus parallel ausge- Die nachfolgenden Informationen sind äußerst wichtig für die richtet werden.
  • Seite 9 Vergessen Sie nicht, die Fixierschraube wieder anzudrehen. Desweiteren können Sie jetzt durch einen Okular-Wechsel (kleinere Anschließend stellen Sie die Deklinationsachse (No. 16, C), durch Brennweite) eine höhere Vergrößerung einstellen. Bitte beachten Sie, Lösen und Festziehen der Fixierschraube (No. 16, D) auf 90° ein. dass die Vergrößerung der Sterne kaum wahrzunehmen ist.
  • Seite 10: Hinweise Zur Reinigung

    Formel zur Berechnung der Vergrößerung: Brennweite (Teleskop) ÷ Brennweite (Okular) = Vergrößerung HINWEISE zur Reinigung Beispiele: 700 mm ÷ 20 mm Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu 700 mm ÷...
  • Seite 11 Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf Entfernung: 1.360 Lichtjahre von der Erde entfernt 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie re- gistrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnah- Der Dumbbellnebel M27 oder Hantel-Nebel im Füchslein war der me der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3...
  • Seite 12 General Information Accessories may vary depending on the model. About This Instruction Manual Parts (No. 1-3) Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as Telescope tube described in the manual.
  • Seite 13 Make sure that the eyepiece is pointing vertically upward. If it is not, loosen the screw (No. 12, X) on the eyepiece connection IMPORTANT tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position. Only secure screws finger tight. Do not overtighten screws.
  • Seite 14 gable, church tower top or building facade) and adjust until the 2. Setup: object appears in the centre of the field of vision (No. 15, A). A dark place is essential for observations because light of all kinds Look through the finder scope and align it by turning the three or (e.g.
  • Seite 15: Notes On Cleaning

    6. Finder scope 10. Accessories Your telescope is now roughly aligned and set. Your telescope is supplied with a number of accessories (No. 2). Depending on your telescope's model, these accessories may To arrive at a comfortable observation position, carefully undo the include the following: main tube mounting screws (No.
  • Seite 16: Troubleshooting

    The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep moon phases is about 29.5 days (709 hours). your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to fi ve Constellation Orion: The Orion Nebula (M42) (No.
  • Seite 17 Informations générales Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle. A propos de ce manuel Toutes les pièces (No. 1-3) Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin Tube du télescope d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
  • Seite 18 oculaire et insérez d‘abord le miroir zénith. Resserrez la vis de serra- ge (illustration 12, X) ensuite. IMPORTANT! Pour toutes les, vis ne les serrez qu‘à la main afin Fixez ensuite, comme décrit plus haut, l‘oculaire 20mm dans le ren- d‘éviter de foirer un filet.
  • Seite 19 8. Mise au point du chercheur PARTIE II – Le maniement 8.1. Mise au point des types I et IV (chercheurs) 1. Montage Avant utilisation, il faut mettre le chercheur au point. C‘est-à-dire que le chercheur et le tube du télescope doivent être orientés parallèle- Les informations ci-après sont extrêmement importantes pour la ment.
  • Seite 20 Le chiffre sur lequel vous réglez l‘axe dépend du degré de latitude 7. L‘observation de votre site (p.ex. Munich 48°, Hambourg 53°). Après avoir mis au point l‘étoile polaire dans le chercheur/chercheur N‘oubliez pas de resserrer la vis de fixation. A la suite de quoi vous LED, vous pourrez la voir à...
  • Seite 21 10. Accessoires: REMARQUE concernant le nettoyage L‘équipement de base de votre télescope comprend plusieurs accessoires (graphique 2). Selon le modèle, il comprend 10.1 Des oculaires: Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé En changeant les oculaires, vous pouvez choisir l‘agrandissement de qu’avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p.
  • Seite 22 Internet sous La nébuleuse M27 Dumbbell ou Hantelbebel dans le Füchslein était le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques la première nébuleuse planétaire jamais découverte. Le 12. juillet questions.
  • Seite 23 Algemene informatie Statiefspin 1& Gewicht + stangen Over deze handleiding Oculairen Zenitspiegel Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Omkeerlens Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te Barlowlens voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties.
  • Seite 24 7.1. Zoekermontage (Type I) – Zoekertelescoop met schroefdraadhouder Tip: Zoeker en zoekerhouder (No. 1a, 2) bevinden zich in de verpakking. Een kleine waterpas op het accessoireplankje kan Draai de bevestigingsschroeven voor de zoekerhouder aan de buis helpen het statief waterpas op te stellen. los (No.
  • Seite 25 Schakel nu eerst de LED-zoeker (Fig,1, 2) met de Aan/uitschakelaar 3. Balans: (No. 1b, Z) aan. Kies trap „2“ voor gebruik overdag of trap „1“ voor gebruik ‘s nachts. De telescoop moet voor het kijken uitgebalanceerd worden. Dat Kijk door de LED-zoeker en richt die door het draaien van de hori- betekent, dat de declinatle-as en de uren-as voor een lichte en zontale (No.
  • Seite 26 De fijnregeling gebeurt met behulp van de zoekertelescoop. Kijk door Formule voor de berekening van de vergroting: de zoeker en probeer de poolster (No. 27) in het midden van het dra- Brandpuntafstand (Telescoop) ÷ Brandpuntafstand (Oculair) = Vergroting denkruis van de zoekertelescoop in te stellen (No. 31). Bij de juiste Voorbeelden: instelling zullen u de golf (No.
  • Seite 27 5 jaar te profi teren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit Sterrenbeeld LIER / M57 (No. 34) te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie bin-...
  • Seite 28 Informazioni generali Sostegno di fissaggio (Supporto) gambe del treppiede Informazioni sul presente manuale Asta flessibile per la regolazione della declinazione Asta flessibile per la regolazione dell’ascensione retta Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel Stabilizzatore per treppiede manuale. Per evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare 1&...
  • Seite 29 7. Montaggio del cercatore/cercatore a LED CONSIGLIO! Informazione: Il cercatore a LED è dotato di una batteria che Una piccola livella a bolla nel vano portaccessori viene consegnata protetta da una pellicola in può essere di aiuto per posizionare correttamente materiale plastico al fine di evitarne lo scarica- del treppiede.
  • Seite 30 8.2 Allineamento tipo II e III (cercatori a LED) prescelto circa 30 minuti prima dell’inizio Prima dell‘uso il cercatore a LED deve essere regolato. Ciò significa dell’osservazione per garantire l’equilibrio termico all’interno del che il cercatore a LED e il tubo ottico del telescopio devono essere tubo.
  • Seite 31: Note Per La Pulizia

    Per raggiungere una posizione d’osservazione comoda, allentare 10.1. Oculari: con cautela le viti del supporto del tubo ottico (fig. 9, X), così da Cambiando gli oculari è possibile determinare il potere di ingrandi- poter ruotare il tubo del telescopio. Portare l’oculare e il cercatore/ mento del telescopio.
  • Seite 32 Orione. L’estensione di questa nuvola fettuare la registrazione in Internet e compilare un breve modulo. La gigantesca è di diverse centinaia di anni luce. registrazione va effettuata all'indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa della garanzia, la registra- Costellazione LIRA / M57 (fig. 34)
  • Seite 33 Informaciones de carácter general Eje flexible el ajuste de la inclinación Eje flexible el ajuste de la ascensión recta Sobre este manual Unidad de centrado del trípode 1& Peso + barra Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este Oculares manual.
  • Seite 34 7. Montaje del buscador óptico o buscador LED SUGERENCIA! Nota: El buscador LED dispone de una batería que, cuando se ent- Un pequeño nivel de burbuja en la bandeja de rega, está dotado de una lámina de plástico contra descarga, accesorios puede ayudarle a colocar el soporte la cual debe retirarse antes de conectarlo (No.
  • Seite 35 buscador LED y el tubo del telescopio deben estar orientados paral- ción a la oscuridad. elamente. No observe desde lugares cerrados y sitúe el telescopio y sus accesorios en el lugar de emplazamiento aprox. 30 minutos antes Inserte el ocular con la distancia focal mayor en el espejo ceni- de comenzar la observación para garantizar una compensación de tal (No.
  • Seite 36 10.1. Oculares: Con este ajuste podrá buscar objetos celestes con ayuda de los cír- Al cambiar os oculares se definen diferentes aumentos del telesco- culos parciales (escalas). Consulte también el apartado 3.1, titulado Objetos de observación posibles. pio: 6. Buscador Fórmula para calcular el aumento: El telescopio está...
  • Seite 37 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cues- observatorios terrestres más grandes y el telescopio Hubble Space. tionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del Se trata en su mayor parte de una gran nube de gas de hidrógeno...
  • Seite 38 Ogólne informacje Giętki wał do ustawienia rektascencji Rozdzielacz statywu Informacja dotycząca tej instrukcji 1& Odważnik + pręt Okulary Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w Zwierciadło zenitalne tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem w instrukcji, pozwoli Soczewka odwrotna to uniknąć...
  • Seite 39 3. Montaż: Następnie proszę odkręcić regulacyjne śruby szukacza (No. 1a, 3) – 3 lub 6 sztuk, w zależności od modelu – tak daleko, aż będzie możliwe wygodne wsunięcie szukacza lunetkowego do uchwytu. Następnie umocować montaż (No. 1, 9) na głowicy statywu (No. 5, X). Ważne: Proszę...
  • Seite 40 9. Pokrywy przeciwpyłowe: Proszę ponownie przykręcić śrubę ustalającą (No. 16, I) osi rektascencji. Oś deklinacji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają Państwo śrubę ustalającą (No. 16, D) osi deklinacji. Następnie proszę Aby ochronić wnętrze Państwa teleskopu przed kurzem i brudem, wlot odkręcić...
  • Seite 41: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    szukaczu LED, będą Państwo mogli, spoglądając przez okular, 10.2. Lustro zenitalne (tylko refraktor): rozpoznać w teleskopie gwiazdę polarną. Zwierciadło zenitalne (No. 2, 19) powoduje odwrócenie obrazu (odbicie zwierciadlane) i jest dlatego używane tylko do obserwacji nieba. W razie potrzeby mogą Państwo za pomocą giętkiego wału podjąć dokładne ustawienie na gwiazdę, jak również...
  • Seite 42: Usuwanie Błędów

    Hubble. chować dowód zakupu. W celu przedłużenia okresu gwarancji na pięć lat, proszę zarejestrować się na stronie www.bresser.de/warranty i wypełnić Chodzi tu o główną część dużo większej chmury z gazu wodoru i krótki kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do trzech miesięcy od daty kurzu, która z 10 stopniami obejmuje ponad połowę...
  • Seite 43 Общая информация 1& Противовес и стальной стержень Окуляра О руководстве пользователя Диагональная призма Выпрямляющая линза Внимательно прочтите данное руководство пользователя. Неправильное Линза Барлоу использование или обслуживание прибора может привести к травмам или повреждению самого прибора. Держите данное руководство под рукой в качестве справочника по ВНИМАНИЕ: правилам...
  • Seite 44 4. Лоток для аксессуаров Важно: Убедитесь, что искатель направлен в ту же сторону, что и сам телескоп (рис. 1, 4). Лоток для аксессуаров (рис. 1, 3 и 10) вставляется плоской стороной 7.4. Установка искателя (тип 4): Оптический искатель — быстрая вниз...
  • Seite 45 Часть 2 — Использование Эта процедура потребует некоторого терпения, но в результате вы получите еще большую точность наведения. 1. Монтировка Шкалу оси склонения надо установить на «9» (90°). После этого можно Данная информация важна для правильной сборки и работы телескопа использовать...
  • Seite 46: Устранение Проблем

    Часть 3 — Приложение Формула вычисления увеличения: Фокусное расстояние (Телескоп) ÷ Фокусное расстояние (окуляра) = Увеличение 1. Возможные объекты наблюдения например: Мы хотим предложить вам ряд очень интересных небесных объектов, 700 mm ÷ 20 mm которые очень просто найти. На соответствующих иллюстрациях в конце...
  • Seite 47 Гарантийный срок составляет два года со дня покупки. Сохраняйте кас- совый чек как подтверждение покупки. Для продления гарантии еще на .......................... 3 года зарегистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser. de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со Имя: .........................
  • Seite 48: Visit Our Website

    EQ Mount Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. All rights reserved. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.