Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bresser National Geographic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für National Geographic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TELESKOPE
mit AZ Montierung
TELESCOPES
with AZ Mount
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser National Geographic

  • Seite 1 TELESKOPE mit AZ Montierung TELESCOPES with AZ Mount Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 (DE) WARNUNG! Schauen Sie mit diesem optischen Gerät niemals direkt oder in die Nähe der Sonne! Achten Sie beson- ders darauf, wenn es von Kindern benutzt wird! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! (EN) CAUTION: Never attempt to observe the sun with this telescope. Make sure children do not attempt to observe the sun with the telescope.
  • Seite 3 (DE) Bedienungsanleitung ..................6 (EN) Operating instructions ................. 10 (FR) Mode d’emploi ....................14 (NL) Handleiding ....................18 (IT) Istruzioni per l’uso ..................22 (ES) Instrucciones de uso ..................26 (PL) Instrukcja Obsługi ..................30 (RU) Руководство по эксплуатации ..............34...
  • Seite 4 No. 1 No. 1b 1& No. 1a 1& No. 1c No. 4 No. 1d No. 2 No. 3 1& Zubehör kann je nach Modell variieren. Gli accessori possono variare a seconda del modello. Accessories may vary depending on the model. Los accesorios pueden variar según el modelo.
  • Seite 5 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8 No. 9a No. 9b No. 10 No. 11 No. 12a No. 12b No. 13 No. 14a No. 14b No. 16 ✘ ✔ No. 15a No. 17 ✘ ✔ No. 15b...
  • Seite 6 Allgemeine Informationen 1& Vertikalfeineinstellung Okulare Zu dieser Anleitung Zenit-Spiegel Umkehrlinse Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Barlow-Linse Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, Halterungen (Ablage) um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Teil I –...
  • Seite 7: Montage Des Sucherfernrohrs/Led-Suchers

    Wichtig: Ziehen Sie die Feststellschraube (X) für die Verti- Blicken Sie durch das Sucherfernrohr und richten Sie dieses durch kalfeineinstellung nicht ganz so fest an. Andernfalls lässt sich Drehen der 3 bzw. 6 Justierschrauben ein, bis Sie das Objekt in der Mitte der Tubus nicht mehr in der Höhe verstellen.
  • Seite 8: Hinweise Zur Reinigung

    2. Aufstellung TIPP! Okulare sind dem Auge zugewandte Linsensysteme. Ein dunkler Standort ist für viele Beob achtungen sehr wichtig, da störende Mit dem Okular wird das im Brennpunkt des Objektivs ent- Lichter (Lampen, Laternen) die Detailschärfe des Teleskop-Bildes erheblich stehende Bild aufgenommen, d.h. sichtbar gemacht und beeinträchtigen können.
  • Seite 9: Mögliche Beobachtungsobjekte

    Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre ver- Mit einer Entfernung von etwa 1.344 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (M42) längern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den der hellste diffuse Nebel am Himmel - mit dem bloßen Auge sichtbar, und ein kurzen Fragebogen ausfüllen.
  • Seite 10 General Information Accessories may vary depending on the model. About this Instruction Manual All parts (No. 1-3) Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage Telescope tube to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual.
  • Seite 11 4. Accessories tray Important: Make sure the LED finder scope lens points towards the main tube end (No. 1, 4). Hold the accessories tray (10) against the fastening devices (22) on the There are two clamping screws (No. 1c, 14) and a spring-loaded counter tripod legs.
  • Seite 12: Notes On Cleaning

    10.2. On reflecting telescopes Formula for calculating magnification: Loosen the clamping screws on the eyepiece supports (6). Insert the 20 mm Focal length (Telescope) ÷ Focal length (Eyepiece) = Magnification eyepiece (18) directly into the eyepiece supports. Hand tighten the clamping screws (No.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Because the moon circles the proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun questionnaire to get your warranty term extended to fi...
  • Seite 14 Informations générales Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle. A propos de ce manuel Toutes les pièces (No. 1-3) Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce Tube du télescope manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
  • Seite 15 Attention: Veillez à ce que l‘objectif du chercheur soit dirigé en direc- tion de l‘ouverture du tube (graphique 1, 4). INDICATION: Un petit niveau sur le dépôt pour accessoires peut vous 7.4. Assemblage du chercheur (type IV) - aider lors de l‘arrangement horizontal de votre pied. chercheur à...
  • Seite 16 5. Recherche d’étoiles Avant d‘insérer les oculaires et le miroir zénith ôtez le capuchon protecteur antipoussière de la rallonge pour oculaire (6) et du miroir zénith. Desserrez la vis de serrage (No. 12a, X) de la rallonge pour Au début, il est bien difficile d’arriver à s’orienter dans le ciel étoilé étant oculaire et insérez d‘abord le miroir zénith.
  • Seite 17 Distance : 1344 années lumière de la terre. trer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garantie, vous Avec une distance de 1344 années lumière env.la nébuleuse Orion (M42) devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur...
  • Seite 18 Algemene informatie Accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het model. Over deze handleiding Delen (No. 1-3) Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Gebruik dit Telescoopbuis product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Zoekertelescoop of LED-zoeker Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt Regelschroeven (enkel zoekertelescoop)
  • Seite 19 7.4. Zoekermontage (type IV) – Zoekertelescoop met Quick-invoeging Tip: Zoeker en zoekerhouder (No. 1a, 2) bevinden zich voorgemonteerd in de Een kleine waterpas op het accessoireplankje kan helpen verpakking. het statief waterpas op te stellen. Schuif de voet van de zoekerhouder volledig in de passende basis aan de telescoopbuis (No.
  • Seite 20 Let op dat het oogglas naar boven is gericht. In andere gevallen de 5. Zoeken naar sterren klemschroef (No. 12a, X) verwijderen van de oogglassteunen en draai de Zenitspiegel is deze positie. Verwijder de stofbeschermingskap van de In het begin valt de oriëntering aan de sterrenhemel beslist niet mee, omdat buisopening (No.
  • Seite 21 Afstand: 1.344 lichtjaar van de aarde verwijderd www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie binnen 3 Met een afstand van circa 1.344 lichtjaar is de Orionnevel (M42) de meest maanden na aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren.
  • Seite 22 Informazioni generali 1& Regolazione micrometrica verticale 1* Oculari 1( Diagonale a specchio Informazioni sul presente manuale 2) Lente di inversione 2! Lente di Barlow Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per 2@ Supporti (mensola portaccessori) evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale.
  • Seite 23 Guardare attraverso il cercatore e regolarlo agendo sulle 3 o 6 viti di regolazi- one, finché l’oggetto non sarà visibile nel centro della croce di collimazione. PERICOLO PER LA VISTA! L’immagine precedentemente visibile attraverso l’oculare del telescopio Mai utilizzare questo apparecchio per fissare diret- dovrà...
  • Seite 24: Note Per La Pulizia

    Passando da una stanza illuminata all’aperto, si consiglia di attendere che gli 6.3. Lente di inversione occhi si siano abituati all’oscurità. Dopo circa 20 minuti si potrà cominciare Per raddrizzare l’immagine e orientarne correttamente i lati destro e sinistro, l’osservazione astronomica. si può...
  • Seite 25 Internet e compilare un breve modulo. La registrazione comunque un degno oggetto di osservazione ai telescopi di ogni dimen- va effettuata all'indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere sione, dal più piccolo cannocchiale ai più grandi osservatori terrestri, fino dell’estensione facoltativa della garanzia, la registrazione va effettuata entro e...
  • Seite 26 Informaciones de carácter general Vis (tête du trépied) Tête du trépied Sobre este manual 1& Mise au point verticale Oculares Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Espejo cénit Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, Lente de inversión de imagen con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.
  • Seite 27: Montaje

    Importante: Para el ajuste de precisión vertical (X) no apriete demasia- hasta que el objeto aparezca en el centro de la cruz. La imagen que antes do fuerte el tornillo de fiajción. En ese caso no podría Vd. podía ver por telescopio de su ocular debe estar también ahora en la cruz colocar el tubo a la altura deseada.
  • Seite 28 a que sus ojos se acostumbren primero a la oscuridad. Transcurridos unos 6.3. Lente de inversión 20 minutos puede comenzar con la observación de los astros. Para poder ver la imagen con la posición y la orientación adecuadas, debe utilizar una lente de inversión de la imagen. Para muchas observaciones es muy impor tante que se instale en un lugar oscuro, dado que luces molestas pueden perjudicar la adaptación a la Afloje el tornillo prisionero (No.
  • Seite 29: Eliminación De Fallos

    ángulo entre la tierra, la luna y el se modifica continua- rio. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso mente; esto se ve en los ciclos de las fases lunares. El tiempo transcurrido de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses...
  • Seite 30 Ogólne informacje Akcesoria różnią się w zależności od modelu. Informacja dotycząca tej instrukcji Wszystkie części (No. 1-3) Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w Tubus teleskopu tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem w instrukcji, pozwoli to uniknąć uszkodzeń urządzenia oraz obrażeń. Szukacz lunetkowy lub szukacz z diodą...
  • Seite 31 4. Zakładanie półki Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza pokazywał w kierunku wlotu tubusa (No. 1,4). Przytrzymaj półkę na osprzęt (10) na zamocowaniach (22) na nogach Na uchwycie szukacza znajdują się 2 śruby zaciskowe (No. 1c, 14) i statywu. Wkręć mocno trzy śruby skrzydełkowe (12) od dołu przez zamoco- śruba zabezpieczająca na sprężynie.
  • Seite 32 przekręcić zwierciadło zenitalne w tą pozycję. Proszę usunąć pokrywy 6. Akcesoria przeciwpyłowe z wlotu tubusa (No. 11, X). Państwa teleskop posiada w podstawowym wyposażeniu wiele 10.2. w teleskopach zwierciadlanych (reflektorach) akcesoriów (No. 2) W zależności od modelu mogą to być Proszę...
  • Seite 33: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    W celu przedłużenia okresu gwarancji na pięć lat, nowiami księżyca wynosi 29,5 dni (709 godzin) proszę zarejestrować się na stronie www.bresser.de/warranty i wypełnić krótki kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do trzech miesięcy od daty Gwiazdozbiór ORION / M42 (No. 24) zakupu towaru.
  • Seite 34 Общая информация Комплектация может изменяться в зависимости от модели. О руководстве пользователя Устройство телескопа (No. 1-3) Внимательно прочтите данное руководство пользователя. Неправильное Труба телескопа использование или обслуживание прибора может привести к травмам Искатель или повреждению самого прибора. Держите данное руководство под рукой в качестве справочника по Регулировочные...
  • Seite 35 Тонкая настройка по оси восхождения Выравнивание искателя Чтобы закрепить рычаг тонкой настройки по оси восхождения (17), Выравнивание искателя типов 1 и 4 сначала вставьте его в держатель (Х) на монтировке (No. 9а). Прежде чем начать наблюдение, следует отрегулировать трубу искателя. Труба искателя и главная труба телескопа должны находиться Затем...
  • Seite 36 Использование телескопа Формула вычисления увеличения: Фокусное расстояние (Телескоп) ÷ Фокусное расстояние (окуляра) = Увеличение Монтировка например: В комплекте телескопа поставляется азимутальная монтировка, которую 700 mm ÷ 20 mm легко использовать. Она позволяет перемещать трубу телескопа по вертикали и горизонтали. 700 mm ÷...
  • Seite 37 совый чек как подтверждение покупки. Для продления гарантии еще на Известную Кольцевая туманность часто называют прототипом 3 года зарегистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser. планетарных туманностей, она принадлежит к самым прекрасным de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со...
  • Seite 38 No. 18 No. 19 No. 20 No. 21 No. 22 2! 1* f=20 mm f=12.5 mm f=4 mm No. 23 The Moon No. 24 Orion Nebula (M 42) No. 25 Ring Nebula in Lyra constellation (M 57) No. 26 Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
  • Seite 40: Visit Our Website

    AZ Mount Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. All rights reserved. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis