Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LFW082FTC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Fire Safe Owner's Manual
LFW082FTC, LFW123FTC, LTW123GTC, LFW205FYC, LTW205GYC
INSTRUCTIONS FOR USE ......................................................... 2
MODE D'EMPLOI ..................................................................... 5
GEBRAUCHSANWEISUNG ......................................................... 8
GEBRUIKSAANWIJZING ........................................................... 11
INSTRUCCIONES DE USO .......................................................... 14
ISTRUZIONI PER L'USO ............................................................ 17
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .................................................... 20
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................................................................... 23
BRUKSANVISNING .................................................................. 26
BRUGSANVISNING ................................................................. 29
KÄYTTÖOHJE .......................................................................... 32
BRUKSANVISNING .................................................................. 35
INSTRUKCJA UŻYCIA ............................................................... 38
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ .......................................................... 41
MOD DE UTILIZARE ................................................................. 44
NÁVOD K POUŽITÍ ................................................................... 47
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПPИMEHEHИЮ............................................. 50
KULLANIM TALİMATI ............................................................... 53
使用説明書 ....................................................................... 56
: masterlock.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Master Lock LFW082FTC

  • Seite 1 Fire Safe Owner’s Manual LFW082FTC, LFW123FTC, LTW123GTC, LFW205FYC, LTW205GYC INSTRUCTIONS FOR USE ............2 KÄYTTÖOHJE ................32 MODE D’EMPLOI ..............5 BRUKSANVISNING ..............35 GEBRAUCHSANWEISUNG ............8 INSTRUKCJA UŻYCIA ............... 38 GEBRUIKSAANWIJZING ............11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............41 INSTRUCCIONES DE USO ............14 MOD DE UTILIZARE ..............
  • Seite 2 Fire Safe Thank you for choosing Master Lock to store all your important documents and valuables. We hope that this product will help you stay organized and provide you with the peace-of-mind of knowing the things most important to you are protected.
  • Seite 3 ENGLISH Locking your safe Programming the secondary code Slide out the battery drawer on the side of the keypad. To ADD a secondary code: Close the door and pull the Insert 4 AAA alkaline handle upward until the handle is Press the “P”...
  • Seite 4 2-1⁄2” (64 mm) deep in each marked spot. Install a masonry anchor If your Master Lock product is in a fire it will be sealed shut making in each hole. it necessary for it to be pried open. To help your family begin again,...
  • Seite 5 Fire Safe Merci d’avoir choisi Master Lock pour conserver vos documents importants et objets de valeur. Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu’il vous apportera la tranquillité d’esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée.
  • Seite 6 NEUVES avant de contacter Le coffre-fort que vous avez acheté peut être doté d’un éclairage. Celui-ci est le service clientèle Master Lock. assuré par une lampe LED longue durée. Tous les coffres-forts ne sont pas dotés d’un tel éclairage.
  • Seite 7 9,5 mm (3⁄ 8 ”), percez un trou de Avez-vous une question Dans le cas où votre produit Master Lock se trouvait pris dans un incendie, celui- 64 mm (2-1⁄ 2 ”) de profondeur à chaque ci se verrouillera pour résister aux flammes et devra donc être ouvert de force.
  • Seite 8 Fire Safe Danke, dass Sie sich für Master Lock entschieden haben, um Ihre wichtigen Dokumente und Wertsachen aufzubewahren. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt dabei hilft, sich besser zu organisieren und Ihnen die Sicherheit gibt, dass Ihre wichtigsten Dinge gut geschützt sind.
  • Seite 9 Sie sicher, dass Sie NEUE 12345 Alkali-Mangan-Batterien verwenden, Der von Ihnen erworbene Tresor verfügt möglicherweise über eine Beleuchtung. bevor Sie den Master Lock Dieses LED-Licht hat eine lange Lebensdauer. Nicht alle Tresore sind mit Kundendienst kontaktieren. HINWEIS: Testen Sie Ihre Zahlenkombination mehrmals, bevor Sie Beleuchtung ausgestattet.
  • Seite 10 Um Ihrer Familie beim Neubeginn zu helfen, verschickt jedes Loch. Wann immer Sie eine Frage zu Ihrem Master Lock Produkt haben, bitte rufen Sie Master Lock den Ersatz kostenfrei. Um die Beschränktes Austauschprogramm uns an oder besuchen Sie unsere Webseite unter masterlock.eu Schieben Sie den Tresor wieder an die gewünschte Position, sodass die...
  • Seite 11 Brandkast Dank u wel dat u Master Lock heeft uitgekozen voor het bewaren van al uw belangrijke papieren en waardevolle voorwerpen. We hopen dat u met dit product goed georganiseerd blijft en dat het u gemoedsrust geeft omdat u weet dat uw waardevolle dingen veilig opgeborgen zijn.
  • Seite 12 NIEUWE alkalinebatterijen gebruikt voor u contact opneemt met Het lampje gebruiken de klantenservice van Master Lock. De door u gekochte brandkast kan een lampje bevatten. Dit is een langwerkend ATTENTIE: test uw code meerdere malen voordat Informatie programmeren led-licht.
  • Seite 13 Daarna moet de brandkast worden opengebroken. Om u en uw gezin weer op muuranker in elk gat. Bij vragen over uw Master Lock-product, gaat u naar onze website masterlock.eu de been te helpen, stuurt Master Lock gratis een vervangingsproduct. Om in...
  • Seite 14 Caja fuerte ignífuga Gracias por escoger Master Lock para guardar sus documentos importantes y sus objetos de valor. Esperamos que este producto le ayude a tener todo organizado y que le proporcione la tranquilidad de saber que lo más importante para usted está protegido.
  • Seite 15 ATENCIÓN: Pruebe la combinación varias veces antes de dejar objetos de valor el servicio de atención al cliente de dentro. Master Lock. La caja que ha comprado puede incluir una luz. Se trata de una luz LED de alta duración. No todas las cajas incluyen una luz.
  • Seite 16 • El montaje o desmontaje de la caja depende del consumidor y los gastos relacionados correrán a su cargo. • Master Lock no es responsable de los costes en que se incurra si hay que sustituir la caja fuerte. WEEE Figura 1: En la Unión Europea (UE), este símbolo signifi ca que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Seite 17 Cassaforte antincendio Grazie per aver scelto Master Lock per la conservazione di tutti i documenti importanti e gli oggetti di valore. Siamo certi che il nostro prodotto potrà aiutarla a organizzarsi meglio e garantirle la tranquillità di una valida protezione delle cose per lei più importanti.
  • Seite 18 NUOVE eliminato. Provare il codice per assicurarsi che sia stato eliminato. prima di contattare l’assistenza clienti Master Lock. Come utilizzare l’indicatore luminoso AVVISO: prima di porre oggetti di valore all’interno della cassaforte, provare Programmazione delle informazioni La cassaforte acquistata potrebbe essere dotata di un indicatore luminoso.
  • Seite 19 Per domande o dubbi 9,5 mm (3⁄ 8 "), praticare un foro di 64 mm (2-1⁄ 2 ") In caso di incendio, il prodotto Master Lock verrà chiuso ermeticamente e sarà di profondità in corrispondenza di ciascun necessario forzarlo per aprirlo. Master Lock invierà un prodotto sostitutivo Per qualsiasi domanda relativa al prodotto Master Lock, visitare il sito Web punto contrassegnato.
  • Seite 20 À prova de fogo Agradecemos-lhe por optar pela Master Lock para guardar os seus documentos e objetos de valor mais importantes. Esperamos que este produto o ajude a manter-se organizado e lhe conceda a paz de espírito de saber que os objetos que são importantes para si estão devidamente protegidos.
  • Seite 21 O cofre que comprou pode incluir uma luz. Esta é uma luz LED de longa duração. AVISO: teste o seu código várias vezes antes de colocar bens valiosos no cliente da Master Lock. Nem todos os cofres incluem uma luz.
  • Seite 22 Coloque Tem alguma dúvida? Se o seu produto Master Lock estiver no meio de um incêndio, este será vedado, uma bucha para alvenaria em cada orifício. sendo necessário proceder ao seu arrombamento. Para ajudar a sua família a Se tiver quaisquer dúvidas relativamente ao seu produto Master Lock,...
  • Seite 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Xρηματοκιβώτιο με πυροπροστασία Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Master Lock για την αποθήκευση όλων των σημαντικών εγγράφων και πολύτιμων αντικείμενων σας. Ευελπιστούμε ότι αυτό το προϊόν θα σας βοηθήσει να οργανωθείτε και να έχετε τη σιγουριά ότι προστατεύονται τα πράγματα που έχουν μεγαλύτερη σημασία για εσάς.
  • Seite 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείδωμα του χρηματοκιβωτίου Προγραμματισμός του δευτερεύοντος κωδικού Σύρετε προς τα έξω το συρτάρι μπαταριών που βρίσκεται Κλείστε την πόρτα και τραβήξτε τη Για την ΠΡΟΣΘΗΚΗ δευτερεύοντος κωδικού: πλευρικά του πληκτρολογίου. λαβή προς τα επάνω έως ότου η λαβή Πιέστε το πλήκτρο «P» δύο φορές. Τοποθετήστε...
  • Seite 25 ’Εχετε ερωτήσεις; Για ξύλο: Περάστε κάθε βίδα (στριφώνι) μέσα Εάν το προϊόν της Master Lock βρεθεί σε πυρκαγιά, θα σφραγιστεί και θα από μία ροδέλα και στη συνέχεια διαμέσου του απαιτηθεί να ανοιχτεί με εργαλείο. Για να μην διαταραχθούν οι δραστηριότητές...
  • Seite 26 Brannsikker Takk for at du har valgt Master Lock til oppbevaring av alle viktige dokumenter og verdisaker. Vi håper at dette produktet kan hjelpe deg med å holde deg organisert, og at det gir deg sinnsro å vite at tingene som betyr mest for deg, er beskyttet.
  • Seite 27 MERK: • Den elektroniske låsen viser IKKE at den har slettet sekundærkoden – SN100TEST01* bruker NYE alkaliske batterier før du test koden for å sjekke om den er slettet. kontakter Master Lock kundeservice. 12345 Hvordan stille inn lyset Programmeringsinformasjon ADVARSEL: Test koden flere ganger før du legger inn verdisaker.
  • Seite 28 å bryte det opp. For å hjelpe familien din med å begynne på nytt, Har du spørsmål? vil Master Lock sende deg en gratis erstatning. For å kunne få en slik Begrenset Sikring av safen: livstids brannerstatningsprogram, må du (opprinnelig eier) registrere produktet Hvis du har spørsmål om Master Lock-produktet, kan du besøke nettstedet vårt...
  • Seite 29 Din boks er kun en del af din samlede beskyttelse. ud af låsen. Master Lock anbefaler, at du opbevarer din boks i et skab, et kontor, en kælder, et soveværelse og ethvert andet sted, der er bekvemt for dig, men ude af syne for Dette er en sekundær låsefunktion og...
  • Seite 30 DANSK Låsning af din boks Oprettelse af den sekundære kode Træk batteriskuffen ud på siden af tastaturet. For at OPRETTE en sekundær kode: Luk døren og løft håndtaget opad, Sæt 4 AAA alkaline batterier indtil håndtaget står vandret. Tryk på ”P”-tasten to gange. i (medfølger ikke) Ved vandtætte bokse kan det være Bemærk: Der må...
  • Seite 31 Hvis dit Master Lock-produkt udsættes for brand, forsegles det og skal brydes og bor et 64 mm (2-1⁄ 2”) dybt hul på hvert op. For at hjælpe din familie i gang igen vil Master Lock sende dig en gratis af de afmærkede steder. Indsæt en rawlplug Hvis du på...
  • Seite 32 Numeroyhdistelmä on tämän oppaan HUOMAUTUS: Master Lock ei vastaa mistään kosteuden aiheuttamista vioista Pyöräytä numerolevyä vähintään kaksi takakannessa. tai vaurioista. M100TEST kierrosta oikealle (myötäpäivään).
  • Seite 33 HUOMAUTUS: • Elektroninen lukko EI ilmaise mitenkään, että käyttäjäkoodi on Ota vasta sen jälkeen yhteyttä poistettu. Varmista kokeilemalla, että koodia ei enää ole. SN100TEST01* Master Lock -asiakaspalveluun. 12345 Valon käyttö Ohjelmointia koskevia tietoja Kaapissa saattaa olla sisävalo. Se on pitkäikäinen LED-valo. Kaikissa kaapeissa...
  • Seite 34 Betonilattia: Poraa 9,5 mm:n (3⁄8”) terällä 64 mm (2-1⁄ 2”) syvät reiät merkittyihin Jos Master Lock -tuotteesi altistuu tulipalolle, se lukkiutuu kiinni, jolloin se kohtiin. Työnnä kumpaankin reikään on kammettava auki. Jotta perheesi voi aloittaa uudelleen alusta, Master Lock Onko kysyttävää?
  • Seite 35 Brandsäkert Tack för att du har valt Master Lock för att förvara dina viktiga dokument och värdesaker. Vi hoppas att den här produkten kan hjälpa dig att hålla ordning och ge dig lugn och ro när du vet att de saker som betyder mest för dig är i säkert förvar.
  • Seite 36 SVENSKA ENGLISH Låsa värdeskåpet Så här LÄGGER du TILL sekundära kombinationer: Dra ut batterifacket på sidan av knappsatsen. Tryck på P på knappsatsen två gånger. Stäng dörren och dra handtaget uppåt Sätt i fyra alkaliska AAA-batterier tills det står horisontellt. Ange den femsiffriga användarkombination som du programmerade (ingår ej).
  • Seite 37 För trägolv: Sätt en bricka på vardera träskruv, med begränsad livstid efter brand måste du (den ursprungliga ägaren) registrera Om du någon gång har en fråga gällande din Master Lock-produkt kan du besöka sätt i skruven genom värdeskåpet och ned produkten på...
  • Seite 38 POLSKI Sejf Fire Safe Dziękujemy za wybór sejfu firmy Master Lock, w którym zdecydowali się Państwo przechowywać ważne dokumenty i cenne przedmioty. Mamy nadzieję, że znajdą w nim swoje miejsce Państwa najcenniejsze przedmioty, a świadomość, że są one dobrze chronione, zapewni Państwu poczucie bezpieczeństwa.
  • Seite 39 Zakupiony sejf może być wyposażony w oświetlenie. Jest to długowieczna dioda obsługi klienta firmy Master Lock UWAGA: przed umieszczeniem w sejfie cennych przedmiotów kod LED. Nie wszystkie sejfy są wyposażone w oświetlenie.
  • Seite 40 64 mm (2-1⁄ 2”) w każdym z oznaczonych punktów. W każdym otworze umieścić kołek Masz pytania? W przypadku pożaru produkt firmy Master Lock zostanie szczelnie zamknięty, rozporowy do betonu. a jego ponowne otwarcie będzie wymagać wyważenia drzwi. W ramach pomocy Ustawić sejf w odpowiednim położeniu, tak aby otwory w sejfie były W razie jakichkolwiek pytań...
  • Seite 41 ENGLISH MAGYAR Tűzálló Köszönjük, hogy a Master Lock széfet választotta fontos dokumentumainak és értékeinek tárolásához. Reméljük, hogy a termék segíteni fogja a jól szervezett tárolásban, és megadja annak nyugalmát, hogy legfontosabb dolgai biztonságban vannak. Mechanikus kombinációs zár FIGYELMEZTETÉS: MEGJEGYZÉS: • Ügyeljen arra, hogy a széf kinyitása előtt a kar vízszintes helyzetben legyen.
  • Seite 42 ÚJ törléséről. 12345 alkáli elemeket használ, mielőtt Hogyan működtethető a világítás? felveszi a kapcsolatot a Master Lock ügyfélszolgálattal. Az Ön által vásárolt széf világítással rendelkezhet. Ez egy hosszú élettartamú MEGJEGYZÉS: Próbálja ki a kódot több alkalommal, mielőtt értékeket Programozási információ...
  • Seite 43 Kőpadló: A 9,5 mm (3⁄8”) méretű fúrószárral készítsen 64 mm (2 1⁄2”) mélységű furatot Ha a Master Lock termék tűz hatásának van kitéve, a tömítése megolvad és mindkét megjelölt pontba. Szerelje be a lezárja a széfet, amelyet emiatt fel kell feszíteni a kinyitáshoz. Segítségképpen az Kérdése van?
  • Seite 44 Ignifug Vă mulțumim că ați ales Master Lock pentru păstrarea tuturor valorilor și a documentelor dumneavoastră importante. Sperăm că acest produs vă va ajuta să fiți mai organizați și vă va oferi liniștea de a ști că lucrurile dumneavoastră cele mai de preț sunt protejate.
  • Seite 45 Seiful pe care l-aţi achiziţionat poate include un led. Acesta este un led cu NOTIFICARE: Testaţi codul dumneavoastră de mai multe ori înainte de a clienţi al Master Lock. funcţionare de lungă durată. Nu toate seifurile includ un led. depozita obiecte de valoare în seif.
  • Seite 46 Dacă aveți întrebări referitoare la produsul dumneavoastră Master Lock, de 64 mm (2-1⁄ 2 ”) în fiecare punct marcat. a vă ajuta familia să se bucure din nou de utilizarea seifului, Master Lock vă va vizitați site-ul nostru web masterlock.eu Instalaţi o ancoră...
  • Seite 47 ENGLISH ČEŠTINA Protipožární trezor Děkujeme, že jste si pro uložení všech svých důležitých dokumentů a cenností vybrali trezor Master Lock. Doufáme, že vám tento výrobek zajistí klid s vědomím, že jsou vaše nejdůležitější věci dobře chráněny. Kombinační mechanický zámek VAROVÁNÍ POZNÁMKA: • Před odemčením trezoru je třeba kliku otočit zcela nahoru do vodorovné...
  • Seite 48 ENGLISH ČEŠTINA Uzamknutí trezoru Programování sekundárního kódu Vysuňte přihrádku baterií z boku klávesnice. Zavřete dvířka a otočte klikou nahoru Postup PŘIDÁNÍ sekundárního kódu: Vložte 4 alkalické baterie AAA do vodorovné polohy. Dvakrát stiskněte tlačítko „P“. (nutno zakoupit samostatně). U voděodolných trezorů může být Poznámka: Nepoužívejte dobíjecí Zadejte dříve naprogramovaný...
  • Seite 49 Dlážděná podlaha: Pomocí 9,5 mm (3⁄8”) vrtáku vyvrtejte v každém vyznačeném místě Chtěli byste se na něco zeptat? V případě požáru se výrobek Master Lock trvale zamkne a bude jej nutné otvor o hloubce 64 mm (2-1⁄2”). Zasuňte do otevřít jedině páčením. V takové situaci vám společnost Master Lock zdarma každého otvoru hmoždinku.
  • Seite 50 ENGLISH Защита от огня Спасибо за выбор сейфа Master Lock для хранения всех важных документов и ценностей. ы надеемся, что данный сейф поможет Bам организовать свое пространство и даст уверенность в том, что самые важные для Bас вещи защищены. Замок с механической...
  • Seite 51 Найдите код, состоящий из прежде чем звонить в службу Введите 0, 0, 0, 0, 0. 5 цифр, на задней обложке M100TEST поддержки Master Lock, проверьте, ПРИМЕЧАНИЕ. • Электронный замок НЕ отобразит удаление данного руководства. что используются новые батарейки. SN100TEST01* дополнительного кода. Вам следует выполнить...
  • Seite 52 отверстие глубиной 64 мм (2-1⁄2 дюйма) его затем приходится вскрывать. Чтобы Bаша семья могла продолжать в каждом отмеченном месте. Вставьте в Если у Bас возникнут какие-либо вопросы по поводу изделия Master Lock, пользоваться сейфом, компания Master Lock заменит его бесплатно. каждое отверстие анкер.
  • Seite 53 ENGLISH TÜRKÇE Yangın Emniyetli Tüm önemli belgelerinizi ve değerli eşyalarınızı saklamak için Master Lock çözümlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün sayesinde düzeninizi koruyabileceğinizi ve en önemli eşyalarınızın korunduğunu bilmenin rahatlığını hissedeceğinizi umuyoruz. Mekanik Şifreli Kilit NOT: • Kasanın kilidini açarken kolun yatay konumda tamamen döndürülmüş...
  • Seite 54 ENGLISH TÜRKÇE Kasanızın kilitlenmesi İkincil kodun programlanması Tuş takımı tarafında bulunan pil gözünü dışarı çekin. Kapağı kapatın ve kol yatay hale Bir ikincil kod EKLEMEK için: 4 AAA alkalin pil takın gelene kadar kolu yukarı doğru çekin. (ürünle birlikte verilmez). “P”...
  • Seite 55 Sıfırdan kullanmaya başlamanız için Bir sorunuz mu var? Kare başlı ağaç vidayı puldan ve ardından Master Lock ücretsiz olarak yeni bir kasa gönderir. Sınırlı Ömürlü Yangın Sonrası kasanın içerisinden deliğe geçirin. Anahtar ile Değiştirme Programı’nden faydalanmak için sizin (asıl ürün sahibi) kasayla Master Lock ürününüz hakkında herhangi bir sorunuz olduğunda lütfen bizi...
  • Seite 56 日本語 ENGLISH 耐火金庫 このたびは、 重要書類 ・ 貴重品を守るマスターロック製品をご購入いただき、 誠にありがとう ございます。 お客様の大切な品を整理し、 安全に、 かつ安心して保管するための金庫として本製品をぜひご活用ください。 ダイヤル式ロッ ク 警告 ハ ンドルを下に回し、 扉を 開けます。 注意: 銃器についての警告 耐水金庫の場合は、 多少 • 数字のダイヤル番号 (キーが 本製品はあらゆる性質の物品を安全に保管することは 力を入れて扉を引くと開 付属する場合はキーも含む) は、 意図していません。 銃器、 その他の武器、 可燃性物質、 きます。 (金庫内以外の) 安全な場所 薬物 などを本製品の庫内に保管しないでください。 に保管してく ださい。 注意...
  • Seite 57 日本語 ENGLISH 金庫の施錠方法 パスコードのプログラム設定 キ ーパッ ド側面の電池 ケースを引き出します。 パスコードを追加する: 扉を閉めて、 ハンドルが水 単 4アルカリ電池を入 平になるまで持ちあげます。 れます (別売) 。 “ P” キーを2回押します。 注 意:充電池やアルカリ電 耐 水金庫の場合は、 ハンド 前 もってプログラム設定した5桁のオリジナルコード ルを回す前に扉の正面と左 池以外の電池は使用しな を入力します。 側に強い力をかけることが いでください。 古い電池と 必要となります。 新しい電池を一緒に使用 緑 の表示灯が点滅しますので、 5秒以内にご自身で しないでください。 アルカ 選んだパスコードを5桁で入力してください。 リ電池と一般のマンガン...
  • Seite 58 日本語 ENGLISH ボルトを使用する固定方法 トラブルシ ューテ ィ ング (一部モデルのみ) 問題 : 原因 : 解決策 : 警告: 製品の耐水性は、 ボルト固定した場合は失われ ます。 ETL認証耐水は、 ボルト固定キッ トを使用する前の 扉がロックできない。 1. 出 荷時のねじがついたままになって 1. 扉 の内側背面のねじをはずします。 段階の製品を対象と しています。 いないか確認してください。 2. 金 庫の内部からアイテムやアクセサリをす ボルト固定キッ トの内容 (一部のモデルのみ) : 2. 扉 に障害物がはさまっていないか確 べて取り外します。...
  • Seite 59 Model No. Serial No. Combination (Not All Models) FRANÇAIS - No de modèle FRANÇAIS - No de série FRANÇAIS - Combinaison (pas tous les modèles) DEUTSCH - Modellnr. DEUTSCH - Seriennr. DEUTSCH - Kombination (nicht bei allen Modellen) NEDERLANDS - Model nr. NEDERLANDS - Serienr.

Diese Anleitung auch für:

Lfw123ftcLtw123gtcLfw205fycLtw205gyc