Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
NIBBLER PMK 550 A1
SJEKAČ LIMA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAȘINĂ DE TĂIAT TABLĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
KNABBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 337334_2007
GRICKALICA ZA LIM
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
НАГЕР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 337334 2007

  • Seite 1 NIBBLER PMK 550 A1 SJEKAČ LIMA GRICKALICA ZA LIM Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu MAȘINĂ DE TĂIAT TABLĂ НАГЕР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация KNABBER Originalbetriebsanleitung IAN 337334_2007...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Namjenska uporaba .
  • Seite 5 SJEKAČ LIMA PMK 550 A1 Opseg isporuke 1 Sjekač lima Uvod 2 Rezna klina (1 unaprijed montiran) Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time 2 Imbus ključa ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute 1 Upute za uporabu za uporabu dio su opreme ovog proizvoda .
  • Seite 6 Opće sigurnosne Ukupna vrijednost vibracija (Zbroj vektora triju smjerova) izračunat u skladu s napomene za uporabu normom EN 62841: električnog alata Rezanje lima = 8,7 m/s Odstupanje K = 1,5 m/s UPOZORENJE! NAPOMENA ► Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, slike i tehničke podatke koji se nalaze uz ►...
  • Seite 7 b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, Uvjerite se da je električni alat isključen prije štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju, veći je kada je tijelo uzemljeno .
  • Seite 8 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite bateriju Sigurnosne napomene za škare ako se može izvaditi, prije nego započnete za  lim postavljati uređaj, mijenjati pribor ili odložite ■ Čvrsto držite alat . električni alat. Ova mjera predostrožnosti ■ Pravilno pričvrstite izradak . onemogućuje nehotično uključivanje električnog alata .
  • Seite 9 Prije uključivanja uređaja Dopuštena debljina materijala Maks . kapacitet rezanja ovisi o kvaliteti i čvrstoći UPOZORENJE! materijala . OPASNOST OD OZLJEDA! Mjerni utor na nosaču matrice služe kao ► Prije radova na uređaju obvezno ga isključite mjerka debljine za dopuštenu debljinu rezanja . i izvucite utikač...
  • Seite 10 Puštanje u rad Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! OPASNOST OD Uključivanje/isključivanje OZLJEDA! Prije radova na uređaju obvezno ga isključite i izvucite utikač Uključivanje uređaja iz utičnice. ♦ Prekidač UKLJ/ISKLJ pritisnite u položaj „0“ . ■ Uređaj uvijek mora biti čist, suh i na njemu ne Isključivanje uređaja smije biti ulja ni masnoće .
  • Seite 11 Jamstvo tvrtke Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran . Za stručno Kompernass Handels GmbH korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati Poštovani kupci, sve naputke navedene u uputama za uporabu . Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se 3 godine od datuma kupnje .
  • Seite 12 Zbrinjavanje S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www .lidl­service .com) i otvoriti Ambalaža se sastoji od materijala upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) neškodljivih za okoliš koji se mogu 337334_2007 . zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje .
  • Seite 13 Izvorna izjava o sukladnosti Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odgovorna za dokumentaciju: g . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU: Direktivu o strojevima (2006/42/EC) Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EU) Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe...
  • Seite 14 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Namenska upotreba .
  • Seite 15 GRICKALICA ZA LIM Obim isporuke PMK 550 A1 1 grickalica za lim 2 probijača (1 prethodno montiran) Uvod 2 imbus­ključa Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . 1 uputstvo za upotrebu Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda . Ono sadrži Tehnički podaci važne napomene o bezbednosti, upotrebi i od­...
  • Seite 16 Opšte bezbednosne Ukupne vrednosti vibracija (suma vektora tri smera) izmerene u skladu sa napomene za električne EN 62841: alate Sečenje limova = 8,7 m/s Odstupanje K = 1,5 m/s UPOZORENJE! NAPOMENA ► Pročitajte sve bezbednosne napomene, sva uputstva, sve ilustracije i tehničke podatke ►...
  • Seite 17 2 . Električna bezbednost 3 . Bezbednost lica a) Priključni utikač električnog alata mora da a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i razum­ odgovara utičnici. Utikač ne smete ni na no obavljajte radove električnim alatom. Ne koji način da promenite. koristite električni alat kada ste umorni ili pod Ne koristite adapterske utikače zajedno uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Seite 18 4 . Upotreba i rukovanje električnim 5 . Servis alatom a) Popravku Vašeg električnog alata treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje a) Ne preopterećujte električni alat. Koristite i samo sa originalnim rezervnim delovima. odgovarajući električni alat za posao koji Na taj način bezbednost električnog alata obavljate.
  • Seite 19 Pre puštanja u rad Montaža i demontaža probijača i  držača matrice (vidi slike B + C) UPOZORENJE! ♦ Da biste demontirali probijač i držač OPASNOST OD POVREDA! matrice , odvijte imbus­vijak priloženim ► Pre svih radova na uređaju, isključite uređaj imbus­ključem i izvucite mrežni utikač...
  • Seite 20 Puštanje u rad Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! OPASNOST OD Uključivanje/isključivanje POVREDA! Pre svih radova na uređaju, isključite uređaj i izvucite Uključivanje uređaja mrežni utikač iz utičnice. ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje u položaj „0“ . ■ Uređaj mora uvek da bude čist, suv i na njemu ne sme da bude ulja ili maziva .
  • Seite 21 GARANCIJA I GARANTNI LIST Garantni uslovi Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, Poštovani, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upo­ obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro­ trebu .
  • Seite 22 Garantni rok ne važi kod NAPOMENA ‒ normalnog trošenja kapaciteta akumulatora ► Delove koji nisu navedeni (kao npr . matrica, – komercijalne upotrebe proizvoda probijač, ugljene četkice, prekidači) možete ‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca da poručite preko našeg kol­centra . ‒...
  • Seite 23 Prevod originalne Izjave o usklađenosti Mi, preduzeće KOMPERNASS HANDELS GMBH, lice odgovorno za dokumentaciju: g . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOHUM, NEMAČKA, ovim izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sledećim standardima, normativnim dokumentima i EZ direktivama: Direktiva za mašine (2006/42/EC) Elektromagnetna kompatibilnost...
  • Seite 24 Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 25 MAȘINĂ DE TĂIAT TABLA Furnitura PMK 550 A1 1 mașină de tăiat tabla 2 știfturi crestate (1 premontat) Introducere 2 chei hexagonale Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi 1 exemplar instrucţiuni de utilizare decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă...
  • Seite 26 Indicaţii generale de Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) determinate conform siguranţă pentru sculele EN 62841: electrice Tăierea tablelor = 8,7 m/s Incertitudine K = 1,5 m/s AVERTIZARE! INDICAŢIE ► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, instruc­ ţiunile, imaginile și datele tehnice cu care ►...
  • Seite 27 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împă­ c) Evitaţi punerea în funcţiune neintenţionată. mântate cum sunt cele ale conductelor, calo­ Asiguraţi­vă că scula electrică este oprită îna­ riferelor, aragazelor și frigiderelor. În cazul în inte de a o conecta la alimentarea cu curent care corpul dvs .
  • Seite 28 c) Scoateţi ștecărul din priză și/sau îndepărtaţi Indicaţii de siguranţă pentru mașina acumulatorul detașabil înainte de a efectua de tăiat tabla reglaje la aparat, de a schimba piesele ca­ ■ Ţineţi scula ferm . pului atașabil sau de a pune scula electrică ■...
  • Seite 29 Înainte de punerea în funcţiune Montarea și demontarea știftului crestat și a suportului de matriţă AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! (a se vedea fig . B + C) ► Înaintea tuturor lucrărilor la aparat opriţi ♦ Pentru demontarea știftului crestat și a su­ aparatul și scoateţi ștecărul din priză...
  • Seite 30 Garanţia Lubrifierea Kompernass Handels GmbH ♦ Aplicaţi ulei de motor obișnuit pe linia de tăiere pentru prelungirea durabilităţii știftului crestat Stimate client, și a matriţei Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani Acest aspect este deosebit de important la de la data cumpărării .
  • Seite 31 Perioada de garanţie şi pretenţiile legale Perioada de garanţie nu este valabilă pentru privind defectele ■ uzura normală a capacităţii acumulatorului Perioada de garanţie nu este prelungită după ■ utilizarea comercială a produsului efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de ■ deteriorarea sau modificarea produsului de garanţie .
  • Seite 32 Eliminarea AVERTIZARE! Ambalajul este format din materiale ■ Dispuneţi efectuarea lucrărilor de reparaţie ecologice pe care le puteţi elimina prin a aparatelor numai la centrele de service intermediul centrelor locale de reciclare . sau de către electricieni calificaţi și numai cu piese de schimb originale.
  • Seite 33 Declaraţia de conformitate originală Subscrisa, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: domnul Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor norme, documente normative și directive CE: Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/EC) Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (2014/30/EU) Directiva privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS)
  • Seite 34 Съдържание Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Употреба...
  • Seite 35 НАГЕР PMK 550 A1 Окомплектовка на доставката 1 нагер Въведение 2 щифта с насечка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов (1 предварително монтиран) уред . Избрали сте висококачествен продукт . 2 шестостенни ключа Ръководството за потребителя е част от този 1 ръководство...
  • Seite 36 Общи указания за Сумарни стойности на вибрациите (векторна сума от трите посоки) определени безопасност за електри- съгласно EN 62841: чески инструменти Рязане на ламарини = 8,7 m/s Възможна неточност на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! измерването K = 1,5 m/s ► Вземете под внимание всички указания УКАЗАНИЕ...
  • Seite 37 б) Избягвайте контакт на тялото със заземени в) Избягвайте неволно пускане. Уверете се, повърхности, като например тръби, радиа­ че електрическият инструмент е изключен, тори, печки и хладилници. Съществува по­ преди да го свържете към електрозахран­ вишен риск от токов удар, когато тялото ви е ването...
  • Seite 38 б) Не използвайте електрически инструмент с з) Поддържайте ръкохватките и повърхностите повреден превключвател. Електрически ин­ за хващане сухи, чисти и незамърсени с струмент, който не може да се включва и из­ масло и грес. Хлъзгави ръкохватки и повърх­ ключва, е опасен и трябва да се ремонтира . ности...
  • Seite 39 Оригинални принадлежности/ Допустима дебелина на материала допълнителни уреди Максималният капацитет на рязане зависи от качеството и здравината на материала . ■ Използвайте само принадлежности и Жлебовете за измерване и на държача допълнителни уреди, които са посочени в на матрицата служат като калибър за допус­ ръководството...
  • Seite 40 Пускане в експлоатация Поддръжка и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Включване/Изключване ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди всякакви Включване на уреда работи по уреда изключвайте уреда и издърпвайте щепсела от контакта. ♦ Натиснете превключвателя за включване/ изключване в позиция „0“ . ■ Уредът трябва да е винаги чист, сух и без замърсявания...
  • Seite 41 Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранцион­ за този уред получавате 3 години гаранция от ния срок . Това важи също и за сменените и датата на покупката . В случай на несъответствие ремонтирани...
  • Seite 42 Процедура при гаранционен случай ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се гарантира бърза обработка на Вашия ■ Уредите трябва да се ремонтират от случай, следвайте следните указания: сервиз или електротехник и само с ■ За всички запитвания подгответе касовата оригинални резервни части. С това се бележка...
  • Seite 43 * Чл. 112. (4) Привеждането на потребителската стока (1) При несъответствие на потребителската в съответствие с договора за продажба е стока с договора за продажба потребите­ безплатно за потребителя . Той не дължи раз­ лятима право да предяви рекламация, като ходи...
  • Seite 44 Предаване за отпадъци Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си Опаковката е произведена от по този раздел в срок до две години, счита­ екологични материали, които могат но от доставянето на потребителската стока . да се предадат в местните пунктове (2) Срокът...
  • Seite 45 Оригинална декларация за съответствие Ние, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отговорник за документацията: г­н Семи Угузлу, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ, декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО: Директива относно машините (2006/42/ЕC) Електромагнитна съвместимост (2014/30/ЕU) Директива...
  • Seite 46 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 47 KNABBER PMK 550 A1 Lieferumfang 1 Knabber Einleitung 2 Kerbstifte (1 vormontiert) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Sechskantschlüssel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 48 Allgemeine Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt Sicherheitshinweise für entsprechend EN 62841: Elektrowerkzeuge Scheiden von Blechen = 8,7 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s WARNUNG! HINWEIS ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­ ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte sungen, Bebilderungen und technischen und die angegebenen Geräuschemissions­ Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug werte sind nach einem genormten Prüfver­...
  • Seite 49 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb­ Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­ Herden und Kühlschränken. Es besteht ein trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn an die Stromversorgung und/oder den Akku Ihr Körper geerdet ist .
  • Seite 50 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5 . Service Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali­ sich nicht mehr ein­ oder ausschalten lässt, ist fiziertem Fachpersonal und nur mit Original­ gefährlich und muss repariert werden . Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 51 Vor der Inbetriebnahme Montage und Demontage von Kerbstift und Matrizenhalter WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! (siehe Abb . B + C) ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das ♦ Zur Demontage von Kerbstift Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker . Matrizenhalter lösen Sie die Innensechs­...
  • Seite 52 Inbetriebnahme Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGS GEFAHR! Einschalten/Ausschalten Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Gerät einschalten den Netzstecker. ♦ Drücken Sie den EIN­/AUS­Schalter in die Position „0“ . ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein .
  • Seite 53 Garantie der Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­ digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Kompernaß Handels GmbH Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungs­ Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab zwecke und Handlungen, von denen in der Be­...
  • Seite 54 Importeur Auf www .lidl­service .com können Sie Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift diese und viele weitere Handbücher, keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst Produktvideos und Installationssoft­ die benannte Servicestelle . ware herunterladen . KOMPERNASS HANDELS GMBH Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die BURGSTRASSE 21 Lidl­Service­Seite (www .lidl­service .com) und kön­...
  • Seite 55 Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG­Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be­ schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PMK550A1-112020-1 IAN 337334_2007...

Diese Anleitung auch für:

Pmk 550 a1