Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RX-403 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-403:
D ANTENNA
ANTENNE
ANTENNE
n ANTENA
ANTENNA
ANTENN
O CONNECTION
ANSCHLUSS
BRANCHEMENT
CONEXION
CONNESSIONE
KOPPLING
FM
INDOOR
SHAPE
DIPOLE
ANTENNA
X
ERR'TE
LOOPSTICK
ANTENNA
AM OUTDOOR
AC OUTLET
NOT AVAILABLE
The convenient AC outlets on the rear panel provide power to components you may wish to connect
WECHSELSTROM-
STECKDOSE
to the unit.
PRISE AC
unit, and one marked UNSWITCHED
SALIDA AC
Caution:
Do not
wattage
PRESA m CORRENTEALTERNATA
VÄXELSTRÖMSUT
TAG
NICHT VORHANDEN
ANDERN
Die Wechselstrom-Ausgänge an der Rückseite liefern Strom für Ergänzungsgeräte, die Sie dem Gerät
anzuschliessen
den Netzschalter
Strom
steht und durch
Vorsicht:
Keine Ergänzungsgeräte
gängen angegebenen Kapazitätsgrenzen
FM
OUTDOOR
COAXIAL
ANTENNA
(752)
2
3
5m (3 16inch.)
4
5
6
FOR U.K., SCANDINAVIA
AND SOME OTHER COUNTRIES
Note an outlet
marked SWITCHED
has power controlled
by the power switch of the
has power always available not affected by the power switch.
connect
components
whose total
power consumption
marked
beside the AC outlet.
IN GROSSBRITANNIEN,
SKANDINAVIEN
LÄNDERN
wünschen.
Beachten Sie, der mit SWITCHED
bezeichnete
Ausgang erhält Strom über
des Gerätes, während
der mit UNSWITCHED
bezeichnete
den Netzschalter
nicht
beeinflusst
wird.
anschliessen, deren gesamter Stromverbrauch
übersteigt.
SOCKET
O POWERSUPPLY
STROMVERSORGUNG
ALIMENTATION EN COURANT
ABASTECIMIENTO DE PODER
LINEA Dl CORRENTE
ELTILLFORSELN
COCK
c
c
exceed rated maximum
UND EINIGEN
Ausgang immer unter
die neben den Aus-
N'EST PAS DISPONIBLE
POUR LA GRANDE-BRETAGNE,
D'AUTRES
PAYS
La prise de courant incorporée
sur le panneau arriåre fournit
du courant aux accessoires que vousdé-
Sirez brancher å l'appareil.
II est å noter
qu'une
prise marquée
SWITCHED
trollée par le commutateur
de courant de l'appereil,
et qu'une marquée UNSWITCHED
tation
constamment
libre, et non affectée
par Ie commutateur
de courant.
Attention:
Ne pas brancher d'accessoire dont
la consommation
ce nominale
indiquée sur le cöfé de Ia prise AC.
NO DISPONIBLE
EN U.K., ESCANDINAVIA
Y OTROS PAISES
El conveniente
tomacorriente
AC empotrado
en el panel trasero provée de poder al componente
Ud,
quiera
conectar
a la unidad.
Note
que una salida
marcada
SWITCHED
por el conmutador
de poder de la unidad, y uno marcado UNSWITCHED
ponible y no afectado por eI conmutador
de poder.
Cauciön:
No conecte eI componente
cuya potencia
total do consumici6n
ficado
de vatios
marcado
al lado de la Salida AC.
NON E'DISPONIBILE
IN INGHILTERRA,
SCANDINAVIA
La conveniente
presa nel pannello posteriore
fornisce
la corrente
col Vostro
apparecchio.
Notate
che una presa marcata COLLEGATA
dall ' interruttore
del gruppo, ed una marcata DISCONNESSA puo• fornire corrente in qualsiasi
momento, e non é sotto il controllo dell 'interruttore
generale.
Attenzione:
Non collegare alcun elemento
il cui consumo totale di corrente ecceda il massimo wat-
taggio marcato.
Vicino
alla presa.
EJ TILLGÄNGLIG I STORBRITANIEN, SKANDINAVIEN OCH NÅGRA ÖVRIGA
LÄNDER
Den bekväma växelströmsuttaget pa baksidans panel ger ström till vilken komponent Du önskar
koppla till apparaten. Observera att ett uttag, märkt SWITCHED, kontroleras av apparaten elomkop-
plare, och ett uttag, märkt UNSWITCHED
, är strömmen
alltid tillgänglig
plaren.
Varning:
Koppla inte komponenter, vars totala elförbrukning överstiger det angivna maximala watt-
talet, som är angivet vid sidan av uttaget.
For power the unit requires the normal house AC electrical current (wall outlet). Befo?e connecting
up ensure that the unit has a suitable plug fitted. If in any doubt about connecting to the power
source, consult a qualified
electrician.
Das Gerät Wird mit normalem Wechselstrom
aus dem Lichtnetz
betrieben
Anschliessen
ist darauf zu achten, dass die Netzschnur
des Gerätes mit einem passenden Stecker ver-
sehen ist. Bei irgendwelchen
Zweifeln
über den Anschluss an das Lichtnetz,
qualifizierten
Elektriker.
L'appareil demande pour I'alimentation Ie courant électrique domestique AC (prise murale). Avant Ie
branchement
s'assurer que l'appareil est muni d'une fiche adéquate.
En cas de doute au suject du branchement
sur le courant, vous étes priés de consulter
qualifié.
Para poder la unidad requiere la normal casa de Corriente electrica
Antes de conectarlo
asegürese que la unidad tiene un enchufe debidamente
cualquier
duda sobre la conexi6n
de la unidad a la fuente de poder, consulte a un electricista
cado.
Per corrente il gruppo richiede la normale corrente domestica alternata (presa al muro). Prima di col-
legare assicurarsi che il gruppo abbia la spina adatta. Se in dubbio sul collegamento della corrénte, ri-
volgersi ad un elettricista
patentato.
Till apparaten krävs ändast normal växelström från väggkontakten. Innan Du kopplar, försäkra Dig
om att det finns en stickpropp somm passar i väggkontakten. Ifall Du har några tvivel angånde kop-
plingen till strömkällan, rådfråga en kvalificerad elektriker.
EXCLUSIVE
NOTE
FOR U.K.
If your unit comes with
3-core cable without a plug, make certain live, neutral and (where appropri-
ate) earth leads are connected to the proper terminals.
Check that the terminals are screwed down firmly and no loose strands of wire are present.
WARNING:
THIS
APPARATUS
MUST
BE EARTHED.
IMPORTANT:
Thewiresin
this mains lead are coloured
in accordance with the following
GREEN/YELLOW
BLUE
NEUTRAL
BROWN
LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
makings identifying
the terminals
in your plug proceed as follows.
The wire which
is coloured
GREEN/ YELLOW
must be connected
is marked by the letter E or by the safety earth symbol*
, or coloured GREEN/ YE I-LOW.
The wire which
is coloured
BLUE
must be connected
to the terminal
N or coloured
BLUE
or BLACK.
The wire which
is coloured
BROWN
mina'
which
is marked
with
the letter
L or coloured
BROWN
or RED.
The apparatus must be protected
by a 3 Amp fuse if a 13 Amp (BS 1363) plug is used. If another
type of plug is used a 5 Am fuse or lower must be used, either in the plug or adapter or at the distri-
bution
board.
LA SCANDINAVIE•ET
a son alimentation
con-
a son alimen-
totale de courant excéde la puissan-
que
tiene poder
controlado
tiene poder Siempre dis-
excede el måximo
especi-
ED ALCUNI
ALTRI
PAESI
all •unitå
che vorreste connettere
ha la corrente
controllata
och berörs inte avelomkop-
(Wandsteckdose).
Vor dem
wende man sich an einen
un électricien
AC (o sea un enchufe de pared).
proporcionado.
Si tiene
califi-
code:
to the terminal in the plug which
which
is marked
with
the letter
must be connected
to the ter-
7
loading