Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RX-403 Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-403:
INNAN
DU
LYSSNAR
Av säkerhetsskäl, håll följande försiktighetsmatt
Koppla
inte apparaten
hjälpkomponenter
Försäkra Dig också om att strömställaren är PSOFF, och att volymkontrollerna är satta p3
2.
minimum.
innan Du sätter in kontakten
3.
Tillfört
bekvämlighets
a)
Sätt inte i eller tag ut kontakten in något bekvämlighets växelströmsuttag tillförd apparaten,
medan apparaten är kopplad till strömmen. Sätt ej heller i något främmande objekt, annat än
ratt kontakt,
in i bekvämlighets
b)
Koppla ej heller andra apparater till bekvämlighets Växelströmuttaget, om deras totala ström-
förbrukning
överstiger det maximum,
Ljudet
kommer inte att höras omedelbart
reläet mot
plötsliga
LOCATINGTHE UNIT
x
x
AUFSTELLU
NG
DES GERÄTES
LOCATIONDE L'APPAREIL
UBICANDOLA UNIDAD
DOVE PIAZZARE L'APPARECCHIO
LOKALISERINGAV APPARATEN
O SPEAKERS
Impedance
— Be sure to use speakers rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms. In the event your
speakers are rated at 4 ohms or lower than the desired 8 ohms, you may operate with one pair of
LAUTSPRECHER
such type of speakers at a time but never two pairs of speaker systems simultaneously.
HAUT-PARLEURS
ure is to prevent any severe overload and distortion from happening due basically to too low im-
PARLANTES
pedance to draw excessively high current. When you are.uncertain
Z ALTOPARLANTI
consult
with
the dealer
HÖGTALAR
NA
Impedanz
(Scheinwiderstand)
zu 16 Ohm, verwendet werden. Falls Ihre Lautsprecher
ten 8 Ohm haben, darf
besteht,
urn jegliche Ueberlastung
Impedanz,
wodurch
Lautsprecher nicht sicher Sind, fragen Sie Ihren Händler Oder im Geschäft, wo Sie si gekauft
haben.
Impédance
— S'assurer d'utiliser
0b vos haut-parleurs
une paire d'un tel type de haut-parleurs
parleurs d'une maniére
distortion
dus fondamentalement
Lorsque vous étes incertains
sulter votre fournisseur
Impedimento
— Asegürese de usar parlantes tazados en 8 ohms o mås Ilegando hasta 16 ohms. En
el caso que sus parlantes sean tazados en 4 ohms o menos de ios 8 ohms requeridos,
operar con un par de dicho tipo de parlantes al mismo tiempo pero nunca con dos pares de parlan-
tes simultaneamente.
torci6n.
Si Ud. esta inseguro o indeciso con respecto a los valores de potencia de los parlantes con-
suite con la persona o con la tienda donde compro Ios mismos.
Impedenza — Assicurarsi di usare altoparlanti
Nel caso che i vostri altoparlanti
operare con un paio di essi alla volta ma mai due paia di parlanti
servirå
a prevenire
denza troppo
bassa per ottenere
potenza degli altoparlanti,
i minnet:
till
Växelströmsledningen
utan att högtalare,
skivspelare
är kopplade
i förhand.
i väggens uttag.
växelströmsuttag
växelströmsuttaget.
som är angivet bredvid uttaget.
efter det att kontakten
har kopplats 0m, tack vare skydds-
höga ljud.
x
x
x
on your speakers rating values,
or store you purchased.
— Es ist zu beachten, dass Lautsprecher
mit 8 Ohm Oder mehr, bis
nur 4 Ohm Oder weniger als die gewünsch-
nur ein Lautsprecherpaar
gleichzeitig
in Betrieb sein. Diese Massnahme
sowie Verzerrungen
zu vermeiden wegen ständig zu niedriger
übermässig hohe Stromstärke
auftritt.
Wenn Sie wegen der Leistung
les haut-parieurs
de 8 ohms ou plus jusqu'å 16 ohms. Dans le Cas
sont de 4 ohms ou moins que les 8 ohms requis, il vous est possible d'utiliser
å la fois mais jamais de deux paires d'un systém de haut-
simultanée.
Cette mesure permet d'emécher
toute surcharge critique
d'une imédance trop faible pour tirer Sur un courant trop élevé.
des valeurs nominales
de vos haut-parleurs,
vous étes priés de con-
ou le magasin od vous avez fait votre achat.
Esta medida tiene como functiön
prevenir cualquier sobrecarga severa o dis-
collaudati
ad 8 ohm o piü alti fino a 16 ohms.
siano per 4 ohms o meno dei desiderati 8 ohms, potete sempre
simultaneamente.
qualsiasi
sovraccarico
eccessivo
o distorsione,
dovuti
principalmente
una corrente
eccessivamente alta. Qualora non foste sicuri della
consultatevi
con il vostro fornitore
o il negozio dove avete comprato.
och andra
SPEAKERSCONNECTION
ANSCHLUSSDER LAUTSPRECHER
BRANCHEMENTDESHAUT-PARLEURS
CONEXION DELOSPARLANTES
CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI
HÖGTALARNAS
KOPPLING
This meas-
Ihrer
SPEAKERSPLACEMENT
et
PLACIERUNG DERLAUTSPRECHER
PLACEMENTDESHAUT-PARLEURS
UBICACION DE LOS PARLANTES
POSIZIONEDEGLIALTOPARLANTI
HÖGTALARNAS
PLACERING
Ud. podra
Tale misura
alla impe-
Impedansen — FörsäkraDig om att Du använder h ögtalare p3 melian8 och 16 Ohm. Ifall Dina
högtalareliggerpå 4 Ohm eller underin de anmodade 8 Ohm, kanDuanvända ett paravsådan
typ av höqtalare påengang, m enaldrigtvå paravsådan typ samtidigt.Denna åtgärdär till för att
hindra allvarlig överbelastningoch distortion fran att hända,orsakadvanligenav för låg impedans
att förbruka överdrivethög Ström.0m Du ärosäkerpåvärdetp3Dinahögtalare, r ådfråga försäl-
jaren i den affär, där köpet gjordes.
spKR
A
SPKR.A
SPKR
e
IYFt
CORD
ABGESC"RMTES
KAOEC
CORDON
CORDON ce
PROTECTIVO
COROCM
BLIWATO
AVSKÅRMAD
15
• EAR 'Eva
• HAuTfuR
OU MVEAU
A LA ALTCAA
Goo
• ALTtZZA
L'VQLO
oat
ORECO•O
15—20m
SPEAKERS
A DISTANCE
• PARE ANTES ntMOTOS
A OISTANZA
• REVOTE HOGTALARE
5
loading