Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga CS 80 Li Gebrauchsanweisung
Stiga CS 80 Li Gebrauchsanweisung

Stiga CS 80 Li Gebrauchsanweisung

Tragbare batteriebetriebene kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 80 Li:
171501368/3
05/2017
CS 80 Li
IT
Motosega a catena alimentata a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna lančana motorna pila na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosná akumulátorová řetězová motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven kædesav
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Kettensäge
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable battery powered chainsaw
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena alimentada por batería portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitega kettsaag
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne alimenté par batterie portative
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna motorna lančana pila s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros láncfűrész
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas akumuliatorinis grandininis pjūklas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms portatīvs ķēdes zāģis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet kjedesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa z zasilaniem akumulatorowym
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga CS 80 Li

  • Seite 1 171501368/3 05/2017 Motosega a catena alimentata a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI CS 80 Li ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Motosserra alimentada por bateria portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Ferăstrău cu lanț alimentat cu baterie portabilă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față. Портативная...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Seite 7 5 cm...
  • Seite 10 �1� DATI TECNICI CS 80 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC �4� Velocità massima della catena 11,2 �5� Lunghezza barra di guida �6� Capacità del serbatoio dell’olio �7�...
  • Seite 11: Принадлежности По Заявка

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [14] Nivo vibracija (*) Използването на този акумулатор [2] MAX напрежение и честота на [15] - Prednji rukohvat е позволено само с ремъци и въжета захранване [16] - Zadnji rukohvat за носене на акумулатор. Забранено е [3] НОМИНАЛНО...
  • Seite 12 [1] DE - TECHNISCHE DATEN a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der [16] - Πίσω χειρολαβή [2] Netzspannung und -frequenz / Vibrationen wurde durch eine standardisierte [11] Αβεβαιότητα μέτρησης Stromaufnahme MAX Methode gemessen. Er kann verwendet [3] Netzspannung und -frequenz / werden, um einen Vergleich zwischen [17] ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ...
  • Seite 13 [1] ET - TEHNILISED ANDMED a) MÄRKUS: deklareeritud [[18] Akkuyksikkö, malli koguvibratsiooni tase mõõdeti [2] Pinge ja toitesagedus/ Maks. [19] Akkulaturi standardiseeritud testi käigus, mille abil [3] Pinge ja toitesagedus/ Nominaalne. [20] Akun kantovaljaat on võimalik võrrelda omavahel erinevate [4] Keti maksimaalne kiirus tööriistade vibratsiooni.
  • Seite 14 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges [19] Akumuliatoriaus įkroviklis [20] Nešiojimo diržai akumuliatoriui [2] MAX hálózati feszültség és összértékét szabványos teszt módszerrel frekvencia mértük, ezért alkalmazható más [32] TAISYKLINGO JUOSTOS IR [3] NÉVLEGES hálózati feszültség és szerszámokkal való...
  • Seite 15 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS a) OPMERING: de totale verklaarde waarde van de [22] TABELL FOR RIKTIG [2] Spanning en frequentie voeding MAX trillingen werd gemeten met een genormaliseerde KOMBINASJON AV SVERD OG [3] Spanning en frequentie voeding testmethode en kan gebruikt worden voor een KJEDE (Kap.
  • Seite 16 [1] RO - DATE TEHNICE a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată [17] ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ [2] Tensiune și frecvență de alimentare MAX a vibrațiilor a fost măsurată ținându-se cont ПО ТРЕБОВАНИЮ [3] Tensiune și frecvență de alimentare de o metodă de probă normalizată și poate [18] Батарейный...
  • Seite 17 [1] SR - TEHNIČKI PODACI a) NAPOMENA: ukupna prijavljena [19] Svärd [2] MAKS. napon i frekvencija napajanja vrednost vibracija izmerena je prema [20] Batterisele [3] NAZIVNI napon i frekvencija normalizovanoj metodi ispitivanja i napajanja može se koristiti za poređenje dve [32] TABELL FÖR RÄTT KOMBINATION [4] Maksimalna brzina lanca alatke.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. 1. GENERELT INNHOLD 1. GENERELT ..........1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ....2 HVORDAN LESE 3. BLI KJENT MED MASKINEN ....... 5 BRUKSANVISNINGEN 3.1 Beskrivelse av maskinen og tilsiktet bruk ............
  • Seite 19: Sikkerhetsbestemmelser

    og deretter det gjeldende nummeret. c) Unngå å starte opp ved et uhell. Forviss Eksempel: "kap. 2" eller "avsn. 2.1". deg om at verktøyet er avslått innen du setter inn batteriet, eller du griper fatt i eller transporterer det elektriske 2.
  • Seite 20 er andre forhold som kan påvirke det sagkjedet ikke er i kontakt med noenting. Et elektriske verktøyets virkemåte. Dersom øyeblikks uoppmerksomhet mens man setter det elektriske verktøyet er skadet, må kjedesagen i funksjon, kan medføre at klær det repareres før bruk. Mange ulykker eller kroppsdeler blir sittende fast i sagkjedet.
  • Seite 21 – slå av motoren, vent til kjedet stanser Kontakt med enden kan i visse tilfeller og kople maskinen fra strømnettet; plutselig avstedkomme en motsatt – sett på sverdvernet; reaksjon, slik at sverdet skyves oppover – hold fast i maskinen med kun og bakover i retning operatøren.
  • Seite 22: Bli Kjent Med Maskinen

    • Unngå å forstyrre nabolaget. Bruk alltid 3. BLI KJENT MED MASKINEN maskinen til fornuftige tider (- ikke tidlig på morgenen, eller sent på kvelden/ natten, hvor nabolaget kan forstyrres). 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN • Under arbeidet avgis en viss oljemengde OG TILSIKTET BRUK (nødvendig for å...
  • Seite 23: Sikkerhetssymboler

    som er ansvarlig for utgiftene ved sakskader, 1. Lydeffektnivå personskader eller skader på tredjepersoner. 2. CE-merke 3. Måned / Byggeår 4. Type maskin 3.1.3 Brukergruppe 5. Elektrisk spenning og frekvens 6. Serienummer Maskinen er beregnet for ikke profesjonelle 7. Produsentens navn og adresse brukere.
  • Seite 24: Montering

    K. Batteri: Gir strøm til verktøyet. 2. Monter sverdet (fig. 4.A) ved å Egenskapene og bruksreglene er sette pinneskruene (fig. 4.B) inn beskrevet i en egen bruksanvisning. i åpningen (fig. 4.C) og skyve L. Batterilader (tilbehør på forespørsel, avsn. sverdet bakover mot maskinen. 16.2): enhet til bruk for lading av batteriet.
  • Seite 25: Gasspakens Låsebryter

    6.1.1 Kontroll av batteriet Gasspaken (fig. 10.A) kan kun brukes hvis det trykkes på gasspakens låsebryter (fig. 10.B). Maskinen leveres uten batteri. Kjøp et batteri som er best egnet for arbeidet Riktig arbeidshastighet oppnås når som skal utføres, og lad det helt opp, som gasspaken (fig.
  • Seite 26: Kontroll Av Kjedebremsen

    6.2.1 Generell sikkerhetskontrol KONTROLL AV KJEDEBREMSEN 1. Start maskinen Tema Resultat (avsn. 6.3 ) Håndtak og vern Rene, tørre, festet 2. Grip godt fatt i riktig og skikkelig håndtakene med til maskinen begge hender. Skruer på maskinen Godt festet 3. Beveg gasspaken og knivbladet (ikke løsnet) for å...
  • Seite 27 MERK Under bruk er batteriet beskyttet – Rydd området rundt treet og forviss mot total utlading med en verneinnretning som deg om at føttene står stødig. slår av maskinen og stopper funksjonen. – Legg opp egnede rømningsveier frie for hindringer og 45° i motsatt retning av treets fallretning (fig.
  • Seite 28: Stopp

    Kutt av de minste grenene med 6.5 STOPP kun ett kutt (fig. 17.A). Grener som er i spenning bør kuttes Gjør følgende for å stoppe maskinen: nedenfra og oppover for å unngå at • Slipp opp gasspaken (fig. 10.A). kjedesagen bøyes (fig. 17.B). •...
  • Seite 29: Batteri

    • Hyppighet og type vedlikeholdsinngrep MERK Batteriet har et vern som er oppgitt i "Vedlikeholdstabell". Tabellen hindrer lading hvis romtemperaturen vil hjelpe deg med å holde din maskin ikke er mellom 0 og +45 °C. effektiv og sikker. I tabellen angis de viktigste inngrepene og hvor ofte de MERK Batteriet kan lades når som helst, skal utføres.
  • Seite 30: Rengjøring

    smørehullene på maskinen (fig. 26.A) og RENGJØRING sverdet (fig. 26.B) ikke er tilstoppet. 8.2 KJEDEDREV 7.4.1 Rengjøring av maskinen og motoren Kontroller ofte drevets tilstand hos Rengjør maskinen nøye for støv og forhandleren, og bytt det ut når slitasjen skitt hver gang den har vært i bruk. overstiger de akseptable grensene.
  • Seite 31: Lagring

    2. rengjøre sverdets spor med den bestemte 10. FLYTTING OG TRANSPORT skrapen (følger ikke med) (fig. 27.A), 3. rengjøre smørehullene (fig. 27.B), Gjør følgende hver gang maskinen skal 4. bruke en flat fil og fjerne ujevnheter flyttes, løftes, transporteres eller skråstilles: fra sidene, og utligne eventuelle •...
  • Seite 32: Hva Som Dekkes Av Garantien

    • Bruk av utstyr som ikke følger med, eller 12. HVA SOM DEKKES AV GARANTIEN som ikke er godkjent av produsenten. Dessuten dekker garantien ikke: Garantien dekker alle material- og • Normal slitasje av forbruksmaterialer som fabrikasjonsfeil. Brukeren må nøye kutteinnretninger og sikkerhetsbolter.
  • Seite 33: Feilsøking

    15. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 1. Det grønne lyset tennes Batteriet mangler eller Forsikre deg om at batteriet er ikke når det trykkes på er ikke satt riktig inn. satt riktig på plass (avsn. 7.2.3). sikkerhetsbryteren. 2. Det grønne lyset tennes Batteriet er utladet.
  • Seite 34: Tilbehør På Forespørsel

    10. Batteriladeren lader Batteriet er ikke satt riktig Kontroller at det er satt ikke batteriet. inn i batteriladeren. riktig inn (avsn. 7.2.2). Uegnede miljøforhold. Ladingen må utføres i et miljø med egnet temperatur (se batteriets/batteriladerens bruksanvisning). Kontaktene er skitne. Rengjør kontaktene. Mangel på...
  • Seite 35 NO - 18...
  • Seite 36 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena allimentata a batteria portatile,...
  • Seite 37 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 38 © by STIGA SpA • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...
  • Seite 39 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis