Herunterladen Diese Seite drucken
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
mosaico
modulo G53
loading

Inhaltszusammenfassung für Viabizzuno mosaico modulo G53

  • Seite 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje mosaico modulo G53...
  • Seite 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Seite 3 è valida 24 mesi se timbrata e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, perdita o illeggibilità...
  • Seite 4 avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
  • Seite 5 attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. achtung: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Seite 6 230V 50-60Hz IP66 XXXXX 230V 50-60Hz IP66 XXXXX alluminio Vbx.xxx.xx IK10 componenti. components. IK10 accessori. accessories.
  • Seite 7 nome apparecchio di illuminazione. lighting system name tensione di alimentazione. supply rating (Volt) frequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz) alimentatore incluso. power supply included. alimentatore escluso. power supply exlcuded. alimentatore incluso remoto. remote power supply. classe di isolamento. insulation class grado di protezione.
  • Seite 8 G53 240V-50/60Hz IP20 Vb6.180.43 nero55 argento opaco ∙ matt silver mattes Silber Vb6.180.44 argent mat plata mate 3x20W Vb6.180.41 nero55 3x20W argento opaco ∙ matt silver mattes Silber Vb6.180.42 argent mat plata mate...
  • Seite 9 sorgente elettronica spot. led spot component. 12V Ø111 l7.970 11° 2700K l7.971 22° 2700K l7.972 44° 2700K ies tm/30 sdcm lm/W Rf 89 Rg 102 step 3 pd000 Ta25 °C vita media · average life 40000 h L80 B10 l7.976 22°...
  • Seite 10 attenzione: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualifi cato EN attention: never look straight at the light source without the diffusing cover.
  • Seite 11 attenzione il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune accortezze: - i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato; - l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso; - devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;...
  • Seite 13 rimuovere il coperchio (A) dal corpo principale del mosaico sul quale si vuole innestare il modulo G53, quindi svitare, senza rimuoverli, i grani (B) e (C). grano (B): blocca la posizione del modulo. grano (C): non permette al modulo di ruotare più di 360° come da normativa.
  • Seite 14 rondella di scorrimento sliding washer...
  • Seite 15 inserire il cavo di alimentazione del modulo (D) nel foro (E), quindi innestarlo nel corpo principale del mosaico applicando un’adeguata pressione e ruotandolo leggermente in senso orario e antiorario per non danneggiare le guarnizioni (V) preasenti sul perno di rotazione (W) fi no a mandare il battuta i due corpi. attenzione: se si dovesse avvertire resistenza durante l’inserimento, allentare ulteriormente i grani (B) e (C).
  • Seite 16 eseguire il collegamento elettrico dei cavi di alimentazione alla morsettiera (F). collegare il cavo giallo/verde di terra al morsetto contrassegnato dal simbolo EN connect the power cables to the terminal block (F). connect the yellow/green earth lead to the screw marked with the symbol Den Elektroanschluss der Stromkabel an das Klemmenbrett (F) herstellen.
  • Seite 17 inserire la lampadina (L) di caratteristiche adeguate (vedi marcatu- ra sull’apparecchio), nell’anello (M) e bloccarla attraverso la ghiera (N). collegare i cavi muniti di connettori a forcella (O) agli appositi contatti (P) della lampadina. EN fi t the lamp (L) of suitable specifi cations [see markings on device] on the ring (M), and block it with the ring nut (N).
  • Seite 18 180° +50° -50° -50° 355°...
  • Seite 19 180° 180° orientare a piacimento i faretti e bloccarne la posizione attraverso i perni (X)-(Y)-(K). il perno (X) blocca la rotazione di 355° del faretto. il perno (Y) blocca la posizione del gomito (S). il perno (K) blocca la rotazione della testa (V) del faretto. EN direct the spotlights according to one’s requirements and lock their positions with pins (X)-(Y)-(K).
  • Seite 20 smaltimento dell’apparecchio: a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Seite 21 elimination de l’appareil: au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à l’environnement, aux personnes et aux animaux, et éviter le gaspillage de matériaux recyclables.
  • Seite 22 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. messa a terra tassativa). EN class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. earthing compulsory).
  • Seite 23 questo prodotto non deve essere smaltito come rifi uto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 24 Ufficio progettazione Ombre. superficie complessiva 19.070 m². volume complessivo 108.000 m³. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’...
  • Seite 26 i nostri strumenti di lavoro our work tools...
  • Seite 27 manuale libro For m un manuale costituito nel tempo per libro di riflessioni, studi, sperimentazioni e permettere al progettista di costruire con i progettazione attorno alla luce. nostri corpi illuminanti il proprio linguaggio tre edizioni stampate e esaurite. della luce. book of thoughts, studies, workshops a manual created over time to allow the and designs of light.
  • Seite 28 Viabizzuno unoventicinque un'opera omnia. la raccolta Viabizzunoreport completa dei nostri giornali che dal il giornale semestrale che racconta il millenovecentonovantacinque racconta i nostro modo di fare luce. per conoscere, primi ventun anni del nostro modo di fare studiare ed esplorare progetti e architetture, luce, i nostri sogni e i nostri progetti.
  • Seite 29 Viabizzuno. la cartella che contiene la preziosità dei materiali work tool that gathers in alphabetic order Viabizzuno. all our light fixtures and all the meaningful the folder that contains Viabizzuno preciousness words of Viabizzuno philosophy, language of materials. and knowledge.
  • Seite 30 Viabizzuno attraverso la sua luce. un sunto da studiare, usare, tenere in tasca. una preghiera quotidiana per saper scegliere la luce giusta. progettare voce del vademecum verbo amare. un piccolo volume, un compendio che Viabizzuno history through its light. a racchiude l’identità, lo stile gli strumenti...
  • Seite 31 Viabizzuno. una pagina bianca ricca di finestre da esplorare, la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia, la sua luce, Viacommerce ® i suoi eventi e i suoi progetti.
  • Seite 32 Viabizzunofilm la casa cinematografica della luce. una raccolta di cortometraggi che narrano la poetica artigiana e tecnologica che sta alla base della costruzione di un corpo illuminante, la sua storia, le sue applicazioni libreria 3d e il suo immaginifico mondo luminoso.
  • Seite 33 Viabizzuno perte la carta dei progettisti che dà l'opportunità a tutti i possessori di partecipare al nostro biblioteca della luce percorso progettuale, di seguirci da vicino il nostro modo di esporre la luce, di e far parte della nostra cerchia di amici che raccontarla e di farla scoprire.
  • Seite 34 2d and 3d drawings, your light. a complete overview of photometric curves. the gift for the ones Viabizzuno light fixtures easy to browse searching and designing the correct light online also from mobiles. you can download everyday.
  • Seite 35 per fecondare to fertilize il mondo the world dig r a ndeb ellezza ® e concepire and conceive la tua your own luce light scarica da download from app store play store...