Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
lanterna massima
diffusore alogenuro

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viabizzuno lanterna massima

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje lanterna massima diffusore alogenuro...
  • Seite 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Seite 3 è valida 24 mesi se timbrata e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, perdita o illeggibilità...
  • Seite 4 avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
  • Seite 5 attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. achtung: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Seite 6 230V 50-60Hz IP66 XXXXX 230V 50-60Hz IP66 XXXXX alluminio Vbx.xxx.xx IK10 componenti. components. IK10 accessori. accessories.
  • Seite 7 nome apparecchio di illuminazione. lighting system name tensione di alimentazione. supply rating (Volt) frequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz) alimentatore incluso. power supply included. alimentatore escluso. power supply exlcuded. alimentatore incluso remoto. remote power supply. classe di isolamento. insulation class grado di protezione.
  • Seite 8 IP55 IK07 240V 50-60Hz a6.553.51 bruno 35/70W brown braun brun parado a6.553.53 bruno PGZ12 45/60/90W Ø60 brown braun brun parado componenti. components. a9.553.90 chiave a nastro per serraggio vetro strap wrench for screwing on glass Bandschlüssel zum Festziehen der Scheibe clé...
  • Seite 9 2240V-50/60Hz IPIP6755 alimentatori.control gear t5.055 alimentatore elettromeccanico electromechanic gear Elektromechanisces Vorshaltgerät platine d’alimentation élétromécanique alimentador electromecànico t5.057 alimentatore elettromeccanico electromechanic gear Elektromechanisces Vorshaltgerät platine d’alimentation élétromécanique alimentador electromecànico t5.041 alimentatore cosmopolis cosmopolis gear Cosmopolis Vorshaltgerät platine d’alimentation cosmopolis alimentador cosmopolis t5.043 alimentatore cosmopolis cosmopolis gear...
  • Seite 10 per la corretta installazione dei prodotti con codici evidenziati, fare riferimento alle relative istruzioni di montaggio. EN for the correct installation of products with highlighted codes, please see the relevant fitting instructions. Zur korrekten Installation der Produkte, deren Teilenr. markiert ist, muss die entsprechende Montageanleitung herangezogen werden.
  • Seite 12 inserire la lampadina (di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio) sul portalampada. EN Fit a lamp [of suitable specification see the labelling on the fitting] to the lampholder. Eine passende Glühbirne (siehe Angaben auf der Leuchte) in die Fassung einsetzen Monter l’ampoule (de caractéristiques appropriées, voir indications sur l’appareil) sur la douille.
  • Seite 13 serrare il vetro sul fondello utilizzando la chiave a nastro a9.553.90 come rappresentato in figura. attenzione: non eseguire il serraggio a mano, potrebbe essere compromesso il grado di protezione ip a9.553.90 EN tighten the glass to the base plate using the strap wrench a9.553.90 as shown in the figure.
  • Seite 15 caratteristiche morsettiera: -morsettiera quadripolare a tre vie (entrata/uscita dorsale+derivazione) -tensione 450V corrente 30A max -serraggio cavi dorsale 1,5 ÷6 mm² -derivazione 1,5 ÷4 mm² -la morsettiera è dotata di portafusibili per fusibili a cartuccia mm 5x20 250V EN terminal block specifications: -quadripole 3-way terminal block (backbone+junction input/output) -voltage 450V current 30A max -backbone cable tightening 1.5÷6 mm ²...
  • Seite 17 istruzione d’installazione morsettiera da palo estrarre il coperchio (A) e la morsettiera (B) dalla scatola (C) eseguire il cablaggio della linea dorsale (come riferimento per la sguainatura dei cavi, vedere la dima riportata all’esterno della scatola) ricollocare la morsettiera ed il coperchio nella scatola completare il cablaggio della linea di derivazione alle lampade inserire il carter di protezione (D) nelle guide della scatola stringere i cavi e i perni (E) del carter (D) con la fascetta (F)
  • Seite 18 instruction for pole terminal block installation Den Deckel (A) und die Klemmleiste (B) aus der Dose (C) ziehen. Die Verkabelung der Rückenlinie durchführen (als Bezug für das Abziehen der Kabelummantelung, siehe die Schablone außen auf der Dose). Die Klemmleiste und den Deckel wieder in der Dose anbringen. Die Verkabelung der Verteilerleitung zu den Leuchten vervollständigen.
  • Seite 19 instruction for pole terminal block installation retirer le couvercle (A) et le bornier (B) du boîtier (C) réaliser le câblage sur la ligne dorsale (comme référence pour le dénudage des câbles, voir le gabarit à l’extérieur du boîtier) replacer le bornier et le couvercle dans le boîtier compléter le câblage de la ligne de dérivation vers les lampes mettre en place le carter de protection (D) dans les guides du boîtier...
  • Seite 20 smaltimento dell’apparecchio: a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Seite 21 elimination de l’appareil: au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à l’environnement, aux personnes et aux animaux, et éviter le gaspillage de matériaux recyclables.
  • Seite 22 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di sicurezza -SELV- massima tensione 50 Vdc utilizzare alimentatori con Uout = 50 V) EN class 3 (safety extra-low voltage -SELV- max. voltage 50 Vdc use Uout = 50 V supply units).
  • Seite 23 prodotto conforme alle direttive europee. EN produced in compliance with EC directives. Gebaut gemaeß EG-Vorschriften. produit conforme aux directives de la comunautè européenne. producto conforme con las directivas europeas. questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but...
  • Seite 24 Ufficio progettazione Ombre. superficie complessiva 19.070 m². volume complessivo 108.000 m³. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’...
  • Seite 26 i nostri strumenti di lavoro our work tools...
  • Seite 27 manuale libro For m un manuale costituito nel tempo per libro di riflessioni, studi, sperimentazioni e permettere al progettista di costruire con i progettazione attorno alla luce. nostri corpi illuminanti il proprio linguaggio tre edizioni stampate e esaurite. della luce. book of thoughts, studies, workshops a manual created over time to allow the and designs of light.
  • Seite 28 Viabizzuno unoventicinque un'opera omnia. la raccolta Viabizzunoreport completa dei nostri giornali che dal il giornale semestrale che racconta il millenovecentonovantacinque racconta i nostro modo di fare luce. per conoscere, primi ventun anni del nostro modo di fare studiare ed esplorare progetti e architetture, luce, i nostri sogni e i nostri progetti.
  • Seite 29 Viabizzuno. la cartella che contiene la preziosità dei materiali work tool that gathers in alphabetic order Viabizzuno. all our light fixtures and all the meaningful the folder that contains Viabizzuno preciousness words of Viabizzuno philosophy, language of materials. and knowledge.
  • Seite 30 Viabizzuno attraverso la sua luce. un sunto da studiare, usare, tenere in tasca. una preghiera quotidiana per saper vademecum scegliere la luce giusta. progettare voce del verbo amare. un piccolo volume, un compendio che Viabizzuno history through its light. a racchiude l’identità, lo stile gli strumenti...
  • Seite 31 Viabizzuno. una pagina bianca ricca di finestre da esplorare, la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia, la sua luce, Viacommerce i suoi eventi e i suoi progetti. ®...
  • Seite 32 Viabizzunofilm la casa cinematografica della luce. una raccolta di cortometraggi che narrano la poetica artigiana e tecnologica che sta alla base della costruzione di un corpo illuminante, la sua storia, le sue applicazioni libreria 3d e il suo immaginifico mondo luminoso. tutti i nostri corpi illuminanti in formato the light film company.
  • Seite 33 Viabizzuno perte la carta dei progettisti che dà l'opportunità biblioteca della luce a tutti i possessori di partecipare al nostro percorso progettuale, di seguirci da vicino il nostro modo di esporre la luce, di e far parte della nostra cerchia di amici che raccontarla e di farla scoprire.
  • Seite 34 2d and 3d drawings, your light. a complete overview of photometric curves. the gift for the ones Viabizzuno light fixtures easy to browse searching and designing the correct light online also from mobiles. you can download everyday.
  • Seite 35 per fecondare to fertilize il mondo the world di g r a nd ebellezza ® e concepire and conceive la tua your own luce light scarica da download from app store play store...