Herunterladen Diese Seite drucken

Petsafe easy walk Anpassungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für easy walk:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe
Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio
Systems Corporation se referirá en forma colectiva como "nosotros" o "con nosotros".
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía
Gracias por elegir la marca PetSafe
incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas
de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene
alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su
mascota, visite nuestro sitio web, petsafe.com, o bien póngase en contacto con
nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números
de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web
petsafe.com.
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que
transcurran 30 días a partir de la compra en petsafe.com. Al registrarse y conservar su recibo
de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar
con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es
más importante, su valiosa información nunca será dada ni vendida a nadie. La información
completa sobre la garantía se encuentra disponible en línea en petsafe.com.
20
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para
alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales.
Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a
continuación de este símbolo para evitar posibles daños
o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría provocar la muerte o daños serios.
ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita podría provocar daños a su mascota.
No use este producto si su perro es agresivo o si es
propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros
agresivos pueden causar lesiones graves e incluso
la muerte a su propietario o a otras personas. Si no
está seguro de si este producto es apropiado para
su perro, por favor consulte a su veterinario o a un
adiestrador profesional.
• Si decide correr o hacer footing con su perro,
tenga en cuenta que existe la posibilidad de que
se produzcan roces. Deje de utilizar el arnés tras la
primera señal de molestias.
• No le deje puesto el arnés a su perro si no lo está
vigilando. Supervise siempre a su perro cuando lleve
puesto el arnés y guárdelo en un sitio seguro cuando
no lo utilice.
. Usted y su mascota se merecen una relación que
®
petsafe.com
Índice de contenidos
Cómo funciona el arnés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificación de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía de Tallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste de la correa dorsal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste de la correa pectoral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste de la correa frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilización del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Consejos Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo funciona el arnés
El arnés Easy Walk
está diseñado para impedir con suavidad que su perro tire de la correa
®
mientras lo pasea. Es muy sencillo, fácil de ajustar y de utilizar. Se necesita muy poco tiempo de
adaptación y no se requiere una técnica especial.
A diferencia de los arneses tradicionales, el arnés Easy Walk
o asfixia, dado que la correa frontal descansa por debajo del esternón, en vez de sobre la
delicada zona traqueal.
De hecho, los arneses tradicionales incitan a los perros a tirar con más fuerza, debido al «reflejo
de oposición»: el reflejo que provoca que los perros de trineo tiren más para contrarrestar la
presión cuando hacen su trabajo. El exclusivo acoplamiento frontal para la correa, situado en
el pecho, con el que cuenta el arnés Easy Walk
perro hacia un lado y redirigir su atención hacia usted. Además, la trabilla en forma de bucle,
permite un control más sencillo y relajado, y evita que el arnés se tuerza o se afloje.
Identificación de las piezas
La correa dorsal está hecha de nailon del mismo color que la
correa frontal y lleva la etiqueta del arnés Easy Walk
Guía de Tallas
Extrapequeño
Perímetro tóracico de 30 cm a 40 cm
Pequeño
Perímetro torácico de 38 cm a 51 cm
Pequeño/Mediano Perímetro torácico de 48 cm a 63 cm
Mediano
Perímetro torácico de 51 cm a 71 cm
Mediano/Grande
Perímetro torácico de 64 cm a 89 cm
Grande
Perímetro torácico de 66 cm a 91 cm
Extragrande
Perímetro torácico de 86 cm a 1 17 cm
petsafe.com
nunca provoca tos, ahogo
®
®
evita que el perro tire de la correa al girar al
.
®
La pieza frontal lleva una trabilla en forma
de bucle con una anilla en «D» para acoplar
la correa.
La correa pectoral está fabricada en un
color conjuntado.
Razas enanas
Jack Russell Terrier, Sheltie
Pugs, Westies
Border Collie, Spaniel
Bulldogs, Boxers
Labrador, Golden Retriever,
Pastor Alemán, Rottweiler
Razas gigantes y perros
de gran tamaño
21

Werbung

loading