Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ELECTRONIC KEYBOARD
DEK-610S
User Manual
Manuel d'Instructions
Manual de Usuario
Bedienungsanleitung
取扱説明書
使用说明书
Manuale d'Uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Donner DEK-610S

  • Seite 1 ELECTRONIC KEYBOARD DEK-610S User Manual Manuel d'Instructions Manual de Usuario Bedienungsanleitung 取扱説明書 使用说明书 Manuale d'Uso...
  • Seite 2 CONTENTS CATALOGUE KATALOG CATALOGARE CATALOGAR カタログ 1 - 7 ENGLISH 8 - 14 FRANÇAIS 15-21 DEUTSCH 22-28 ITALIANO 29-35 ESPAÑOL 日 本 語 36-42 Appendix I: Tone unification (T000-T255) Appendix II: Rhythms unification (R00-R255) Appendix III: Demo unified table Appendix IV: Single finger chord unified table Appendix V: Multi-fingered chord unified table...
  • Seite 3 • Don’t place your hand between moving parts, otherwise your hand may be clamped and injured. Remarks: Donner is not responsible for any damage, data loss or damage resulting from incorrect use or unauthorized transformation of the musical instrument.
  • Seite 4 I. Instruction of LCD screen Character display Chord display Tone selection Digital display Tempo Metronome Music score Rhythm selection Song selection Single chord Split-voice Fingered chord Teach Record Sustain Acmp. volume Rhythm Vibrato Program Dynamic display area Playing keyboard II. Controls of panel 1.
  • Seite 5 III. External ports used by 1. Using the AC power adapter Insert the DC plug of the power adapter into the DC power jack in the rear panel of the electronic keyboard, then, insert the other end into the mains socket. Warning: Please use the supplied power adapter only. Using the not recommended power supply adapter and voltage will cause the machine to overheat and damage internal components.
  • Seite 6 6. Stereo audio input First power off the keyboard, then plug one end of the stereo audio cable into the audio input connector (AUDIO INPUT), and the other end into the output headphone jack of another audio device, such as MP3, computers, mobile phones, tablet computers.
  • Seite 7 4. Transpose Press "TRANSPOSE +" or “TRANSPOSE-" to set the change value. Every time you press the "TRANSPOSE+" or "TRANSPOSE-" button, the tone will "rise" or "fall" half a tone, the change value range from "+6" to "-6". At the same time, the digital display area of the LCD will display the value of the rise or fall after you adjust it, and it will return to the original state 3 seconds later.
  • Seite 8 backing voice will repeat the bar until the end of the song stops. Press “TEACH 1" or "START/STOP" button again to exit and the LCD learning function is closed. 5. Teaching Function 2 (Following mode) Press the key of "TEACH 2" and enter the following mode. The teaching function point of the LCD screen will be lit up. After the song is played, the main melody will not be played.
  • Seite 9 4. Synchronization Press the "SYNC" key, and then the small dot in the rhythm display area of the LCD starts to blink. Then press the chord keyboard area (1 ~ 19 keys from the left), and the rhythm and playing will be sounded simultaneously. You can also press the "SYNC"...
  • Seite 10 • Ne placez pas votre main entre les pièces mobiles, sinon elle risque de se coincer entre les pièces et de provoquer des blessures. REMARQUE: Donner n'est pas responsable des pertes, des pertes de données ou des dommages causés par une utilisation...
  • Seite 11 I. Instruction de l'écran LCD Affichage des accords Affichage des caractères Sélection du timbre Affichage numérique Tempo Métronome Partition de musique Sélection du rythm Sélection du morceau Accord à seul doigt Voix partagée Accord à multi-doigts Apprentissage Sustain Enregistrer Volume d'accompagnement Programme Vibrato rythmique...
  • Seite 12 III. Ports externes utilisés par 1. Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA Insérez la fiche CC de l'adaptateur d'alimentation dans la prise CC située sur le panneau arrière du clavier électronique, puis insérez l'autre extrémité dans la prise secteur. Avertissement: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation et d'une tension non recommandé(e) entraînera une surchauffe de l'appareil et endommagera les composants internes.
  • Seite 13 6. Entrée audio stéréo Éteignez d'abord le clavier, puis branchez une extrémité du câble audio stéréo dans le connecteur d'entrée audio (ENTRÉE AUDIO), et l'autre extrémité dans le port de sortie pour casque d'un autre appareil audio, tel qu'un baladeur, un ordinateur, un téléphone ou une tablette tactile.
  • Seite 14 4. Transposition Appuyez sur « TRANSPOSITION + » ou « TRANSPOSITION - » pour régler la valeur de changement. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « TRANSPOSITION + » ou « TRANSPOSITION - », le son monte ou descend d'une demi-tonalité, la valeur de changement allant de «...
  • Seite 15 5. Fonction d'apprentissage 2 (mode suivi) Appuyez sur le bouton « APPRENTISSAGE 2 » et entrez dans le mode suivi. Le point de la fonction d'apprentissage de l'écran LCD s'allume. Une fois la chanson lue, la mélodie principale ne sera pas jouée. L'utilisateur doit appuyer sur la touche du clavier correspondant pour continuer à...
  • Seite 16 4. Synchronisation Appuyez sur le bouton « SYNCHRONISATION », puis le petit point dans la zone d'affichage du rythme de l'écran LCD commence à clignoter. Appuyez ensuite sur la zone du clavier d'accords (1 ~ 19 touches à partir de la gauche), et le rythme et l'exécution seront lus simultanément.
  • Seite 17 • Halten Sie Ihre Hände niemals zwischen beweglichen Teilen. Andernfalls können Ihre Hände zwischen den Teilen eingeklemmt werden und Verletzungen verursachen. HINWEIS: Donner haftet nicht für Schäden oder Datenverluste, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unbefugte Änderungen am Gerät verursacht werden.
  • Seite 18 Anleitung zum LCD-Bildschirm Akkord-Anzeige Zeichenanzeige Digitale Anzeige Tempo Metronom Partitur Rhythmus Song Einzelfinger-Akkord Split-Stimme Mehrfinger-Akkord Lehrmodus Sustain Begleitung-Lautstärke Rhythmus- Vibrato Programm Dynamischer Anzeigebereich Klaviatur Bedienelemente des Bedienfelds 1. Control panel: 1. Lautsprecher 17. Schlitz für Notenpult 34. Sync 2. Netzschalter 18.
  • Seite 19 Externe Anschlüsse zum Verwenden 1. Verwendung des AC-Netzadapters Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters in den DC-Stromanschluss auf der Rückseite des elektronischen Keyboards und stecken Sie dann das andere Ende in die Netzsteckdose. Achtung: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Die Verwendung eines nicht empfohlenen Netzadapters und einer nicht empfohlenen Spannung kann zu einer Überhitzung des Geräts und zur Beschädigung interner Komponenten führen.
  • Seite 20 6. Stereo-Audioeingang Schalten Sie zuerst das Keyboard aus und stecken Sie dann ein Ende des Stereo-Audiokabels in die Audioeingangsbuchse (AUDIO INPUT) und das andere Ende in die Kopfhörerbuchse eines anderen Audiogerätes, wie z. B. MP3-Player, Computer, Smartphone und Tablet. Während der Wiedergabe können Sie Ihr Gerät verwenden, um die Lautstärke des Songs für optimales Hörerlebnis zu regeln. Stellen Sie die Lautstärke am besten nicht auf Maximum.
  • Seite 21 4. Transpose Drücken Sie die Taste „TRANSPOSE+“ oder „TRANSPOSE-“, um den Änderungswert einzustellen. Wenn Sie jedes Mal die Taste „TRANSPOSE+“ oder „TRANSPOSE-“ drücken, wird die Tonhöhe um einen Halbton nach oben oder unten verschoben. Der Änderungswert reicht von „+6“ bis „-6“. Zur gleichen Zeit wird im digitalen Anzeigebereich des LCD-Bildschirms der steigende oder fallende Wert angezeigt, der nach 3 Sekunden wieder in den ursprünglichen Zustand zurückgesetzt wird.
  • Seite 22 die Taste „Lehrmodus 1 (TEACH 1)“ oder „START/STOPP“, um diese Funktion zu deaktivieren. 5. Lernfunktion 2 (Folgemodus) Drücken Sie die Taste „Lehrmodus 2 (TEACH 2)“, um den Folgemodus aufzurufen. Das Symbol für Lehrmodus 2 auf dem LCD-Bildschirm leuchtet auf. Nach dem Abspielen des Songs wird die Hauptmelodie nicht mehr gespielt. Sie müssen die Taste auf der entsprechenden Tastatur drücken, um mit dem Spielen der nächsten Note fortzufahren.
  • Seite 23 4. Synchronisierung Drücken Sie die Taste „SYNC“, und der kleine Punkt im Rhythmusanzeigebereich auf dem LCD-Bildschirm beginnt zu blinken. Drücken Sie dann den Akkordbereich (1 ~ 19 Tasten von links), und der Rhythmus und das Spiel werden gleichzeitig erklingen. Sie können auch die Taste „SYNC“...
  • Seite 24 • Non inserire mai le mani tra le parti mobili. Altrimenti, le mani potrebbero rimanere incastrate tra le parti e ferirsi. Nota: Donner declina ogni responsabilità per eventuali danni, perdita di dati o rotture causate da un uso improprio o da modifiche...
  • Seite 25 Anleitung zum LCD-Bildschirm Visualizzazione accordo Visualizzazione caratteri Selezione di timbro Visualizzazione digitale Tempo Metronomo Partitura musica Selezione di ritmo Selezione di brano Accordo a un dito Voce divisa Accordo a più dita Insegnare Prolungamento Registrazione Volume dell'accompagnamento Ritmo Vibrato Programma Area di visualizzazione dinamica Tastiera da suonare Controlli sul Pannello...
  • Seite 26 Uso delle Porte Esterne 1. Utilizzo dell'Alimentatore CA Inserire lo spinotto CC dell'alimentatore nella presa jack di alimentazione CC sul pannello posteriore della tastiera elettronica, poi inserire l'altra estremità nella presa di corrente. Attenzione: Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione. L'utilizzo di un alimentatore o di una tensione non consigliata causerà...
  • Seite 27 6. Ingresso audio stereo Prima di tutto, spegnere la tastiera, poi collegare un'estremità del cavo audio stereo alla presa jack di ingresso audio (AUDIO INPUT) e l'altra estremità alla presa jack di uscita per cuffie di un altro dispositivo audio, ad esempio MP3, computer, telefoni cellulari e tablet.
  • Seite 28 4. Trasposizione Premere "TRANSPOSE +" o "TRANSPOSE -" per impostare il valore di cambiamento. Ogni volta che si preme il pulsante "TRANSPOSE +" o "TRANSPOSE -", il timbro "salirà" o "scenderà" di mezzo tono, il valore di cambiamento varia da "+6" a "-6". Allo stesso tempo, l'area di visualizzazione digitale del display LCD mostrerà...
  • Seite 29 accenderà. Dopo la riproduzione del brano, la melodia principale non verrà riprodotta. L'utente deve premere il tasto sulla tastiera corrispondente per continuare a suonare la nota successiva. Il suono di sottofondo riprodurrà ripetutamente la sezione fino alla fine del brano. Premere "TEACH 2" un'altra volta o premere il pulsante "START/STOP" per disattivare la funzione e l'indicatore della funzione di insegnamento sul display LCD si spegne.
  • Seite 30 5. Uso dell'accordo a un dito In modalità riproduzione ritmo o sincrona, premere il tasto di accordo "SINGLE", l'indicatore della funzione di accordo a un dito sul display LCD si accenderà, poi suonare l'area di accordo della tastiera secondo il metodo di diteggiatura dell'accordo a un dito. A questo punto, le note dell'accordo a un dito verranno riprodotte insieme al ritmo.
  • Seite 31 • Nunca coloque las manos entre las piezas móviles. De lo contrario, sus manos pueden quedar atrapadas entre las piezas y causar lesiones. Nota: Donner no se hace responsable de ninguna pérdida, pérdida o destrucción de datos que resulte del uso indebido o la modificación no autorizada de este instrumento.
  • Seite 32 Instrucciones de la pantalla LCD Visualización Visualización de caracteres Selección de tono Digital Tempo Metrónomo Partitura musical Selección de ritmo Selección de canción Solo acorde Voz de división Acorde de dedos Enseñanza Sustain Grabar Volumen de Amp Programa Vibrato de ritmo Área de visualización dinámica Tocando el teclado Controles del panel...
  • Seite 33 Puertos externos utilizados por 1. Usar el adaptador de corriente CA Inserte el enchufe CC del adaptador de corriente en el conector de alimentación CC del panel trasero del teclado electrónico, luego, inserte el otro extremo en el enchufe de la corriente. Advertencia: Use únicamente el adaptador de corriente suministrado.
  • Seite 34 6. Entrada de audio estéreo Primero, apague el teclado, luego enchufe un extremo del cable de audio estéreo en el conector de entrada de audio (ENTRADA DE AUDIO), y el otro extremo en la toma de auriculares de salida de otro dispositivo de audio, como MP3, computadoras, teléfonos móviles o tabletas.
  • Seite 35 4. Transponer Presione «TRANSPONER +» o «TRANSPONER -» para establecer el valor de cambio. Cada vez que presione «TRANSPONER +» o «TRANSPONER -», el tono "subirá" o "bajará" medio tono, con un rango de cambio desde "+6" hasta "-6". Al mismo tiempo, el área de visualización digital de LCD mostrará...
  • Seite 36 5. Función de enseñanza 2 (modo de seguimiento) Presione la tecla de «TEACH 2 (ENSEÑANZA 2)» e ingrese al modo de seguimiento. El punto de función de enseñanza de la pantalla LCD se encenderá. Después de que la canción se reproduzca, la melodía principal no se reproducirá. El usuario debe presionar la tecla de acuerdo con el teclado correspondiente para continuar tocando la siguiente nota.
  • Seite 37 También puede presionar la tecla «SYNC» para presionar el acorde de un solo dedo o el acorde de múltiples dedos, y luego presione el área de teclado de acorde para comenzar simultáneamente la actuación, o puede elegir por separado. 5. Uso de acorde con un solo dedo Bajo el modo de reproducción de ritmo o síncrona, presione la tecla de acorde «SINGLE (CON UN SOLO DEDO)», la función de un solo dedo de la pantalla LCD se encenderá, y luego toque el área del teclado de acorde de acuerdo con el método de digitación de acordes de un solo dedo.
  • Seite 38 • 雷雨のときや長期間使用しない場合は、 製品のプラグを抜いてください。 • 電源要件については、 製造元の取扱説明書を参照してください。 動作電圧が異なる場合は、 異なる電源コードやプ ラグが必要になる場合があることに注意してください。 取扱とお手入れ • パネルの損傷や変色の原因となるため、 製品の上にビニール、 プラスチック、 ゴムなどの物体を載せないでくださ い。 • 本製品を清掃する際は、 乾いた柔らかい布を使用してください。 ペイントシンナー、 溶剤、 洗浄液、 または化学薬品 を含浸させた拭き取り布は、 変質や変色の原因となるため使用しないでください。 キーボードベンチの使用 (同梱した場合) •調整可能なベンチの場合は、 高さ調整時にベンチに座らないでください。 調整機構に過大な力がかかり、 調整機構 全体が損傷したり、 傷害をもたらしたりするおそれがあります。 •可動部分の間に手を置く ことは絶対にしないでください。 ケガの原因になります。 ご注意 : 誤った使用や無断の改造による故障または損害、 データ損失について、 Donnerは一切の責任を負いかねま すのであらかじめご了承ください...
  • Seite 39 LCD画面説明 コード表示 キャラクター表示 音色選択 デジタル表示 テンポ メトロノーム 楽譜 リズム選択 曲選択 シングルコード スプリッ フィンガードコード トボイス ティーチ サスティン 録音 伴奏音量 リズムプ ビブラート ログラム ダイナミック表示エリア 演奏鍵盤 コントロールパネル 1. コン トロールパネル 1. スピーカー 18. 数字キー 33. シングルフィンガーコードボタン 2. 電源スイッチ 19. プログラミングボタン 34. Sync ( 同期) ボタン 3.
  • Seite 40 接続端子 1. AC電源アダプターを使用する 電源アダプターのDCプラグを本体の背面パネルにあるDC電源ジャックに挿入し、 もう一方を電源に接続します。 警 告:同梱の電源アダプターのみを使用してください。 製品が過熱し、 内部部品が損傷する原因になります。 ご注意:本製品を使用しないときや雷雨のときは、 電源アダプターをコンセントから取り外してください。 電源 AUDIO INPUT PHONES DC9-12V DCプラグ 電源アダプター 2. 電池を使用する 底部の電池カバーを開けて電池を取り付けます。 電池の極性が、 底部のプラスとマイナスの方向を示すマークと一 致していることを確認してから電池カバーを閉めます。 電池を使用する場合は、 電源アダプターを抜いてください。 ご注意: 1. 異なる種類の電池を使用しないでください。 また、 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください。 2. 電池残量が少なくなると、 音量が小さくなったり、 音色が変になったり しますので、 新しい電池に交換してくださ い。 3. 長期間使用しない場合は、 電池の液漏れによる損傷を防ぐため、 電池を取り出してください。 4.
  • Seite 41 6. ステレオオーディオ入力 まず本体の電源をオフにし、 ステレオオーディオケーブルの一方をオーディオ入力端子 (AUDIO INPUT) に差し込み 、 もう一方を MP3、 コンピューター、 携帯電話、 タブレッ トなどの別のオーディオデバイスの出力ヘッ ドフォンジャッ クに差し込みます。 再生中は、 デバイスを使用して曲の音量を調節し、 最適な視聴体験を実現することができます。 最大音量の使用はできるだけ控えてください。 AUDIO INPUT DC9-12V PHONES 3.5mmステレオプラグ その他のオーディオ機器 出力ヘッ ドフォンジャック 使い方 1. 電源スイッチと音色選択 1) 電源スイッチを 「オン」 の位置に押す この場合、 LCDディスプレイには演奏モード 「000」 が表示されます。 電源を入れると、 自動的に 「000」 ( ピア ノ音色) と 「000」...
  • Seite 42 4. トランスポーズ 「TRANSPOSE +」 または 「TRANSPOSE-」 を押して変更値を設定します。 「 TRANSPOSE+」 または 「TRANSPOSE-」 ボタ ンを押すたびに、 音は半音ずつ 「上昇」 または 「下降」 します。 変更値の範囲は 「+6」 〜 「-6」 となります。 同時に、 LCD の表示エリアには、 調整後の上昇または下降の値が表示され、 3 秒後に元の状態に戻ります。 「 TRANSPOSE+」 と 「 TRANSPOSE-」 を同時に押すと、 デフォルトの 「00」 に戻ります。 5. スプリ ッ ト機能 「SPLIT」...
  • Seite 43 5. ティーチング機能 2 (フォローモード) 「TEACH 2」 ボタンを押して、 フォローモードに入ります。 LCD上のティーチング機能アイコンが点灯します。 曲が再生 された後、 メインメロディーは再生されません。 次の音符を演奏し続けるために、 対応する鍵盤に従って鍵を押す必 要があります。 バックグラウンドサウンドは、 曲の最後まで小節を繰り返し再生します。 「 TEACH 2」 をもう一度押す、 または 「Start/Stop」 ボタンを押すと、 ティーチング機能がオフになります。 6. ティーチング機能 3 (アンサンブルモード) 「TEACH 3」 ボタンを押して、 アンサンブルモードに入ります。 LCD上のティーチング機能アイコンが点灯します。 メイ ンメロディーはフラッシュを再生されず、 プロンプトなしで利用者ご自分の能力でメインメロディー鍵盤を演奏する 必要があります。 約7秒以内に鍵盤を押してメインメロディーを演奏しないと、 自動的に再生されます。 鍵盤のメイン メロディーを演奏している限り、...
  • Seite 44 4. 同期 「SYNC」 ボタンを押すと、 LCD上のリズム表示エリアの小さなドッ トが点滅し始めます。 コード鍵盤エリア(左から1〜 19の鍵盤)を押すと、 リズムと演奏が同時に鳴ります。 また、 「 SYNC」 鍵盤を押してシングルコードまたはマルチフィ ンガーコードを押してから、 コード鍵盤エリアを押して同期して演奏を開始することもできます。 または、 個別に選択 することも可能です。 5. シングルフ ィ ンガーコードの使用 リズム演奏または同期モードで、 「 SINGLE」 コード鍵盤を押すと、 LCD上のシングルフィンガー機能アイコンが点灯し 、 シングルフィンガーコードの運指方法に従ってコード鍵盤エリアを演奏します。 このとき、 シングルフィンガーコー ドの音符はリズムと一緒に演奏されます。 6. マルチフ ィ ンガーコードの使用 リズム演奏または同期モードで、 「 FINGER」 コード鍵盤を押すと、 LCD上のマルチフィンガー機能アイコンが点灯し、 マルチフィンガーコードの運指に従って伴奏鍵盤エリアを演奏します。...
  • Seite 45 Appendix I: Tone unification (T000-T255) Chorus Harmonica Electric Harmonica Acoustic Grand Piano T063 ChoruHar T126 ElectHar T000 AcoPiano Rock Organ Feedback Guitar Electric Violin T001 RockOrg T064 FeedbaGt T127 EleVioli Wind Viola Chorused Piano Jungle S-Guitar T128 WinViola T002 ChoPiano T065 JunglSGt Wind Guitar...
  • Seite 46 SlowSax ElectAcc Synth Horn SyntHorn T189 Slow Sax T212 Electric Accordion T235 Wind Sax WindSax Melodic Harmonica MelodHar T236 Jazz Brass JazzBras T190 T213 MellBras T191 Vacuum E-Sax VacuESax T214 Synth Guitar SynthGt T237 Mellow Brass MultiSGt MelloSGt Upright Guitar UprighGt T192 Multi S-Guitar...
  • Seite 47 Jazz Rock JazzRok R162 Modern R&B 2 Mod R&B2 R209 R114 Big Band Fast 3 BgBndFt3 8beatPop R210 Europe 8 Beat Euro8Bet R115 TricMamb R163 8beat Pop Tricks Mambo Seville Country Jazz CounJazz R211 Seville R116 Funky Disco FunkyDis R164 Rumba 2 Rumba2 R117...
  • Seite 48 Appendix III: Demo unified table Jaunty Jaunty Sur Le Pont D’avignon D'avigno Place peach bloom PlacePea Twinkle Twinkle Little Star Twinkle Yankee Little Apple LitApple Yankee Doodle Dandy Cow Boy CowBoy Liuyang River LiuyangR Are You Sleeping Sleeping Aobaoshan Aobaosha Long Long Ago LongAgo Spring...
  • Seite 49 Appendix V: Multi-fingered chord unified table...
  • Seite 50 Continued multi-fingered chord unified table...
  • Seite 51 <EN> WARNING: This symbol means the product must not be discarded as household waste , and should be delivered to an appropriate collection facility for recyclingProper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and environment. For more information on disposal and recycling of thisproduct, contact your local municipality, disposal service, or shop where you bought this product.
  • Seite 52 Electronic keyboard Model: DEK-610S Manufacturer: Guangzhou Rantion Technology Co., Ltd. Website: www.donnermusic.com E-mail: service@donnermusic.com Éléments Address: Room 7002 and 7003, 7th Floor, Digital Entertainment Industrial Park, MANUALE d'emballage Greater Bay Area, No.28 Huangpu Park West Road, Huangpu District, Guangzhou, China.