Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMC 600 B1
Seite 1
BATIDORA DE VASO / FRULLATORE SSMC 600 B1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 469412_2310...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 5
Compruebe la integridad del volumen de suministro después de desembalar el producto . Componentes incluidos en el volumen de suministro: ▯ Bloque motor con cable de red y enchufe ▯ Vaso ▯ Tapa ▯ Accesorio medidor ▯ Instrucciones de uso ■ 2 │ SSMC 600 B1...
Seite 6
. Una vez transcurrida la duración del funcionamiento corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente . SSMC 600 B1 │ 3...
Seite 7
No introduzca nunca cubiertos ni objetos en el vaso mientras ► el aparato esté en funcionamiento . ¡Si entran en contacto con la cuchilla mientras gira a alta velocidad, existe un grave peligro de lesiones! ■ 4 │ SSMC 600 B1...
Seite 8
. Asegúrese siempre de que la batidora esté desconectada ► antes de desmontar el vaso del bloque motor . Utilice el aparato exclusivamente con el bloque motor ► suministrado . SSMC 600 B1 │ 5 ■...
Seite 9
. – El cable de red no debe estar en la zona de trabajo para evitar que el aparato se vuelque por un tirón accidental . ■ 6 │ SSMC 600 B1...
Seite 10
90 s tortitas Papilla para bebés 750 ml 3 min 2 huevos Mayonesa 250 ml de 90-120 s aceite Puré de verduras 1500 ml 3 min 250 ml Cubitos de hielo (aprox .14-15 12 veces piezas) SSMC 600 B1 │ 7 ■...
Seite 11
Introduzca en jarra de la batidora 3 con cubitos de hielo hasta una cantidad de 250 ml . maximo . De lo contrario, el aparato no podrá triturar los cubitos de hielo de forma óptima . ■ 8 │ SSMC 600 B1...
Seite 12
6 y continúe el procesamiento . ■ Para mezclar ingredientes líquidos, comience primero con una pequeña cantidad de líquido . A continuación, vaya añadiendo más líquido poco a poco a través del orificio de la tapa . SSMC 600 B1 │ 9 ■...
Seite 13
Pique los cubitos de hielo en el nivel P . Añada el expreso, la leche y el azúcar . Mézclelo todo en el nivel 2 hasta que el azúcar se disuelva . Por último, añada el helado de vainilla y mézclelo todo brevemente en el nivel 1 . ■ 10 │ SSMC 600 B1...
Seite 14
½ litro de leche ▯ 2 cucharadas de miel ▯ ¼ litro de ron Pele los plátanos y tritúrelos en el nivel 2 . Añada el resto de los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 1 . SSMC 600 B1 │ 11 ■...
Seite 15
INDICACIÓN ► Para los intolerantes a la lactosa, recomendamos el uso de leche sin lactosa . No obstante, debe tenerse en cuenta que la leche sin lactosa es un poco más dulce . ■ 12 │ SSMC 600 B1...
Seite 16
. Asegúrese de que la junta de goma 9 vuelva a estar bien colocada antes de volver a utilizar la tapa 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1 │ 13...
Seite 17
Si quedan restos de suciedad incrustada, puede desmontar la pieza inferior de plástico C del vaso 3 con la cuchilla de corte 4 de la pieza de vidrio A del vaso 3: Fig . 4 ■ 14 │ SSMC 600 B1...
Seite 18
(consulte el capítulo "Limpieza") . 2) Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 7 situado en la parte inferior del bloque motor 6 . 3) Guarde la batidora de vaso en un lugar fresco y seco . SSMC 600 B1 │ 15...
Seite 19
. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . ■ 16 │ SSMC 600 B1...
Seite 20
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SSMC 600 B1 │ 17...
Seite 21
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18 │ SSMC 600 B1...
Seite 23
Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura . Sono compresi nella fornitura: ▯ Blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ Inserto mixer ▯ Coperchio ▯ Tappo dosatore ▯ Istruzioni per l'uso ■ 20 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 24
. Alla scadenza del tempo massimo di funzionamento continuo, l'apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente . SSMC 600 B1 IT │ MT ...
Seite 25
Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nell’inserto ► mixer mentre quest’ultimo è in funzione . Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! ■ 22 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 26
. Accertarsi che il mixer sia sempre spento prima di sollevarlo ► dal blocco motore! Utilizzare l’inserto mixer solo con il blocco motore in dotazione! ► SSMC 600 B1 IT │ MT │ 23 ■...
Seite 27
– il cavo di rete non sporga nell'area di lavoro dove potrebbe essere in- avvertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell'apparecchio . ■ 24 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 28
3 min . 2 uova Maionese 250 ml di 3‒5 90‒120 sec . olio Zuppa di verdure 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml Cubetti di ghiaccio (circa 14‒15 pz .) SSMC 600 B1 IT │ MT │ 25 ■...
Seite 29
. NOTA ► Riempire l‘inserto mixer 3 con cubetti di ghiaccio al massimo fino alla tacchetta dei 250 ml, altrimenti l‘apparecchio non li trita in modo ottimale . ■ 26 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 30
. Aggiungete poi poco per volta sempre più liquido dal foro del coperchio . ■ Se mentre l'apparecchio è in funzione si mette la mano sopra il mixer ad asta chiuso, si può stabilizzare bene l'apparecchio . SSMC 600 B1 IT │ MT │ 27...
Seite 31
. Mescolare il tutto alla velocità 2 fino a quando lo zucchero non si è sciolto . Alla fine, aggiungere il gelato alla vaniglia e mescolare il tutto brevemente alla velocità 1 . ■ 28 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 32
2 cucchiai di miele ▯ ¼ di litro di rum Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2 . Aggiungere gli ulteriori ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1 . SSMC 600 B1 IT │ MT │ 29 ■...
Seite 33
NOTA ► In caso d'intolleranza al lattosio, consigliamo di utilizzare un latte privo di lattosio . Tenere però presente che il latte senza lattosio è un po' più dolce . ■ 30 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 34
. Per la pulizia manuale è possibile togliere la guarnizione in gomma 9 . Assicurarsi che la guarnizione in gomma 9 sia posizionata di nuovo correttamente prima di riutilizzare il coperchio 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1 IT │ MT │...
Seite 35
Qualora lo sporco non si sciogliesse, si può rimuovere la parte inferiore di plastica dell’inserto mixer 3 con la lama C di taglio 4 dalla parte di vetro A dell’inserto mixer 3: Fig . 4 ■ 32 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 36
(v . capitolo "Pulizia") . 2) Avvolgere il cavo di rete sull'avvolgimento cavo 7 sul fondo del blocco motore 6 . 3) Conservare il mixer ad asta in un luogo fresco e asciutto . SSMC 600 B1 IT │ MT │...
Seite 37
. I materiali di imballaggio presentano codici costi- tuiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . ■ 34 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 38
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SSMC 600 B1 IT │ MT ...
Seite 39
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36 │ IT │ MT SSMC 600 B1...
Seite 41
Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo . O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções ■ 38 │ SSMC 600 B1...
Seite 42
. Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até o motor arrefecer para a temperatura ambiente . SSMC 600 B1 │ 39...
Seite 43
Não abra a tampa quando o aparelho estiver em funciona- ► mento . Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo ► a poder reagir de imediato em caso de perigo . ■ 40 │ SSMC 600 B1...
Seite 44
. Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor ► fornecido! Certifique-se sempre de que a liquidificadora está desligada ► antes de retirar o copo misturador do bloco do motor! SSMC 600 B1 │ 41 ■...
Seite 45
– o cabo não sobressaia na área de trabalho e que, ao ser acidentalmente puxado, não provoque a queda do aparelho . ■ 42 │ SSMC 600 B1...
Seite 46
750 ml 3 min . 2 ovos Maionese 250 ml de 3‒5 90‒120 seg . óleo Sopa de legumes 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml (aprox . Cubos de gelo 14‒15 unidades) SSMC 600 B1 │ 43 ■...
Seite 47
NOTA ► Encha o recipiente da misturadora 3 no máximo com 250 ml de cubos de gelo . De outra forma o aparelho não tritura os cubos de gelo da melhor forma . ■ 44 │ SSMC 600 B1...
Seite 48
. Introduza depois, pouco a pouco, mais líquido, pela abertura da tampa . ■ Se, durante o funcionamento, colocar a sua mão sobre o liquidificador fechado, poderá estabilizar assim o aparelho . SSMC 600 B1 │ 45 ■...
Seite 49
Triture os cubos de gelo com o nível P . Adicione o café expresso, o leite e o açúcar . Misture tudo no nível 2, até o açúcar dissolver . Por último, adicione o gelado de baunilha e misture tudo brevemente no nível 1 . ■ 46 │ SSMC 600 B1...
Seite 50
½ Llitros de leite ▯ 2 colheres de sopa de mel ▯ 1/4 de litro de rum Descasque as bananas e triture-as no nível 2 . Adicione os outros ingredientes e misture tudo no nível 1 . SSMC 600 B1 │ 47 ■...
Seite 51
. NOTA ► Em caso de intolerância à lactose, recomendamos o consumo de leite sem lactose . No entanto, tenha em atenção que o leite sem lactose é um pouco mais doce . ■ 48 │ SSMC 600 B1...
Seite 52
. Para a limpeza manual, pode retirar a vedação de borracha 9 . Verifique se a vedação de borracha 9 está de novo colocada corretamente, antes de voltar a utilizar a tampa 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1 │ 49...
Seite 53
Se a sujidade não sair, pode remover a peça de plástico C inferior do copo misturador 3, com a lâmina de corte 4, da peça de vidro A do copo misturador 3: Fig . 4 ■ 50 │ SSMC 600 B1...
Seite 54
(ver o capítulo „Limpeza“) . 2) Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo 7 na base do bloco do motor 6 . 3) Conserve o liquidificador num local fresco e seco . SSMC 600 B1 │ 51...
Seite 55
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80– 98: compostos . ■ 52 │ SSMC 600 B1...
Seite 56
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SSMC 600 B1 │ 53...
Seite 57
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 54 │ SSMC 600 B1...
Seite 59
After unpacking, check to ensure all items are available . The package contains: ▯ Motor block, with power cable and plug ▯ Blender ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions ■ 56 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 60
CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature . This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK . SSMC 600 B1 GB │ MT │...
Seite 61
Do not insert cutlery items or mixing tools into the blender while ► the appliance is in use . There is a considerable risk of injury if these come into contact with the swiftly rotating cutting blades! ■ 58 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 62
. Always make sure that the blender is switched off before ► removing the jug from the motor block! Use the blender only with the supplied motor block! ► SSMC 600 B1 GB │ MT │ 59 ■...
Seite 63
– that the mains cable is not in the working area and thus does not present a risk of being inadvertently snagged and tipping the appliance over . ■ 60 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 64
750 ml 3 min . 2 eggs Mayonnaise 3‒5 90‒120 sec . 250 ml oil Vegetable soup 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml (approx . Ice cubes 14‒15 pieces) SSMC 600 B1 GB │ MT │ 61 ■...
Seite 65
. Therefore, hold the switch 5 in this position for short periods only . NOTE ► Fill the blender 3 with ice cubes up to the 250 ml mark at the maximum . Otherwise, the ice cubes will not be crushed optimally . ■ 62 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 66
. When stirring firm or very viscous foods, it can be helpful to use the level P to ■ avoid a blocking of the cutting blades 4 . SSMC 600 B1 GB │ MT │ 63...
Seite 67
½ small tin of peaches with juice ▯ 125 g ice cubes Crush the ice cubes using the level P . Place all ingredients into the mixer and blend them together at level 3 . ■ 64 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 68
Wash the strawberries and remove the green parts . Crush the ice cubes using the level P . Liquidise them at level 2 . Then add the other ingredients and mix everything together at level 1 . SSMC 600 B1 GB │ MT ...
Seite 69
Handle the cutting blades 4 with extreme caution . They are extremely sharp! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners on the plastic surfaces, they could be damaged by them . ■ 66 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 70
. Afterwards, rinse the blender attachment 3 with plenty of clean water to remove any washing up liquid residues . ■ Dry all parts thoroughly before reusing or storing them . SSMC 600 B1 GB │ MT │...
Seite 71
6) If necessary, reinsert the sealing ring B into the plastic part C correctly . Then place the plastic part C of the blender 3 back on the glass part A of the blender 3 and turn the plastic part C clockwise . ■ 68 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 72
. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . SSMC 600 B1 GB │ MT │ 69...
Seite 73
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 70 │ GB │ MT SSMC 600 B1...
Seite 74
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSMC 600 B1 GB │ MT │ 71 ■...
Seite 77
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit . Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 74 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 78
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 79
Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 80
Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │ 77...
Seite 81
Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch ver- sehentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 82
750 ml 3 Min . 2 Eier Mayonnaise 3‒5 90‒120 Sek . 250 ml Öl Gemüsesuppe 1500 ml 3‒5 3 Min . 250 ml (ca Eiswürfel 14-15 Stück) SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │ 79 ■...
Seite 83
überlasten . Halten Sie den Schalter 5 deshalb nur kurz in dieser Stellung . HINWEIS ► Befüllen Sie den Mixaufsatz 3 maximal bis zur 250 ml-Markierung mit Eiswürfeln . Ansonsten zerkleinert das Gerät die Eiswürfel nicht optimal . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 84
Sie den Mixvorgang fort . ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit . Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │ 81...
Seite 85
Zucker hinzu . Mixen Sie alles auf der Stufe 2, bis sich der Zucker auf- gelöst hat . Geben Sie zum Schluss das Vanilleeis hinzu und mixen Sie alles kurz auf der Stufe 1 durch . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 86
▯ ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2 . Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1 . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 87
. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen, laktosefreie Milch zu ver- wenden . Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer schmeckt . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 88
Für die Reinigung mit der Hand können Sie die Gummidichtung 9 entfernen . Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung 9 wieder richtig aufgesetzt ist, bevor Sie den Deckel 2 erneut verwenden (Abb . 3) . Abb . 3 SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 89
Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil C des Mixaufsatzes 3 mit dem Schneidmesser 4 vom Glasteil A des Mixauf- satzes 3 abnehmen: Abb . 4 ■ 86 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 90
(siehe Kapitel „Reinigen“) . 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6 . 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 91
Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- sondert . Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststof- fe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 88 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 92
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 93
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 90 │ DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2024 · Ident.-No.: SSMC600B1-012024-1 IAN 469412_2310...