Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSFE 25 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSFE 25 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSFE 25 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSFE 25 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE / ELECTRIC
CHOCOLATE FONDUE SET / APPAREIL À FONDUE
AU CHOCOLAT ÉLECTRIQUE SSFE 25 A2
ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC CHOCOLATE FONDUE SET
Operation and safety notes
APPAREIL À FONDUE AU CHOCOLAT
ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE CHOCOLADEFONDUE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZESTAW ELEKTRYCZNY DO FONDUE
CZEKOLADOWEGO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÉ ČOKOLÁDOVÉ FONDUE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 389576_2201
ELEKTRICKÉ ČOKOLÁDOVÉ FONDUE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FONDUE DE CHOCOLATE ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELEKTRISK CHOKOLADEFONDUE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SET PER FONDUTA DI CIOCCOLATO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ELEKTROMOS CSOKOLÁDÉ-FONDÜ
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRIČNI ČOKOLADNI FONDI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSFE 25 A2

  • Seite 1 ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE / ELECTRIC CHOCOLATE FONDUE SET / APPAREIL À FONDUE AU CHOCOLAT ÉLECTRIQUE SSFE 25 A2 ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE ELEKTRICKÉ ČOKOLÁDOVÉ FONDUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ELECTRIC CHOCOLATE FONDUE SET FONDUE DE CHOCOLATE ELÉCTRICA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet ACHTUNG! Dieses Symbol eine Gefährdung mit einem hohen mit dem Signalwort „Achtung“ Risikograd, die, wenn sie nicht zeigt die Gefahr einer möglichen vermieden wird, eine schwere Sachbeschädigung an.
  • Seite 6 Lebensmittelecht Für Spülmaschinen geeignet Dieses Produkt hat keine negativen (nur Schale , Spatel Auswirkungen auf Geschmack oder Spieße Geruch. Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Watts mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II Machen Sie sich vor der Benutzung ELEKTRISCHES SCHOKOFONDUE des Produkts mit allen Bedien- und...
  • Seite 7 ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Teilebeschreibung Gebrauch Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit Das Produkt ist dazu konzipiert, Schokolade allen Funktionen des Produkts vertraut. zu schmelzen und Schokoladenfondue zuzubereiten. Markierung MAX Schale Das Produkt ist nur zur Verwendung in Heizbereich Haushalten vorgesehen;...
  • Seite 8 Für Folgeschäden wird keine Sicherheitshinweise Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden MACHEN SIE SICH VOR DER aufgrund einer unsachgemäßen BENUTZUNG DES PRODUKTS Benutzung oder Nichteinhaltung MIT ALLEN BEDIEN- UND der Sicherheitshinweise wird SICHERHEITSHINWEISEN keine Haftung übernommen! VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS!
  • Seite 9 Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von   Einschränkungen Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von m WARNUNG! LEBENS- Personen mit verringerten GEFAHR UND physischen, sensorischen UNFALLGEFAHR FÜR oder mentalen Fähigkeiten SÄUGLINGE UND oder Mangel an Erfahrung KINDER! und Wissen benutzt werden, Lassen Sie Kinder nicht mit wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 10 Kinder dürfen nicht mit dem Dieses Produkt ist dazu     Produkt spielen. bestimmt, im Haushalt und Halten Sie das Produkt in ähnlichen Anwendungen   und seine Anschlussleitung verwendet zu werden wie außerhalb der Reichweite von beispielsweise: Kindern unter 8 Jahren. –in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen Bestimmungsgemäßer...
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Stromschlagrisiko! m GEFAHR! Stromschlag- Verwenden Sie kein risiko! Versuchen Sie beschädigtes Produkt. niemals, das Produkt selbst Trennen Sie das Produkt vom zu reparieren. Im Fall Stromnetz und wenden Sie einer Fehlfunktion dürfen sich an Ihren Händler, wenn Reparaturen ausschließlich es beschädigt ist.
  • Seite 12 Bedienung Überprüfen Sie den   Netzstecker und die m VORSICHT! Anschlussleitung regelmäßig Verbrennungsrisiko! auf Schäden. Wenn die Während des Betriebs wird Anschlussleitung beschädigt das Produkt heiß. Berühren ist, muss sie vom Hersteller, Sie den Heizbereich weder seinem Kundendienst oder während noch unmittelbar ähnlich qualifizierten Personen nach dem Betrieb.
  • Seite 13 Reinigung und Ziehen Sie den Netzstecker   Aufbewahrung nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. m WARNUNG! Schützen Sie das Produkt, Stromschlagrisiko!   die Anschlussleitung und Trennen Sie das Produkt den Netzstecker vor Staub, vom Stromnetz, bevor Sie es direkter Sonneneinstrahlung, reinigen oder wenn es nicht in Tropf- und Spritzwasser.
  • Seite 14 ˜ Vor dem ersten Gebrauch Schokolade schmelzen HINWEIS: Manche Schokoladen werden Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.   eher zu einer klebrigen Masse als zu Prüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. einer Flüssigkeit, wenn man sie schmilzt. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung  ...
  • Seite 15 ˜ Reinigung und Pflege Geschmolzene Schokolade warm halten:   auf I. Stellen Sie den Temperaturregler WARNUNG! Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Trennen Sie Position Status den Netzstecker stets von der Stromversorgung. Geschmolzene Schokolade WARNUNG! Stromschlagrisiko! warm halten Tauchen Sie die elektrischen Komponenten (max.
  • Seite 16 ˜ Lagerung Teil Reinigungsmethode GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Mit einem feuchtem Heizbereich   Lagern Sie das Produkt nicht unmittelbar Tuch abwischen. Sockel nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt Verwenden Sie bei   zunächst abkühlen. Bedarf ein mildes Spülmittel. Wischen Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung.  ...
  • Seite 17 ˜ Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Materialien, die Sie über die örtlichen Stadtverwaltung. Recyclingstellen entsorgen können. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit Das Produkt und die Verpackungsmaterialien nicht über den Haushaltsmüll sind recyclebar und unterliegen einer...
  • Seite 18 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre unabhängig vom Kauf eines Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist Neugerätes, unentgeltlich (bis zu beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren drei) Altgeräte abzugeben, die in Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese keiner Abmessung größer als 25 cm Unterlage wird als Nachweis für den Kauf sind.
  • Seite 19 ˜ Abwicklung im Garantiefall ˜ Service Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Tel.: 0800 5435 111 folgenden Hinweisen: E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Bitte halten Sie für alle Anfragen den Tel.: 0800 292726 Kassenbon und die Artikelnummer E-Mail: owim@lidl.at (IAN 389576_2201) als Nachweis für den...
  • Seite 20 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 21 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in ATTENTION! This symbol with the combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard signal word “Attention” indicates a that if not prevented could result in possible property damage.
  • Seite 22 Suitable for dishwashers Food safe (only bowl , spatula This product has no adverse effect on skewers taste or smell. Alternating current/voltage Hertz (supply frequency) CE mark indicates conformity with Watts relevant EU directives applicable for this product. Symbol for a Protection Class II product Before using the product, please familiarise ELECTRIC CHOCOLATE FONDUE...
  • Seite 23 ˜ Intended use ˜ Description of parts The product is intended for melting chocolate Before reading, unfold the page containing the to prepare a chocolate fondue. Do not use the illustrations and familiarise yourself with all the product for any other purpose. functions of the product.
  • Seite 24 No liability is accepted for Safety instructions consequential damage! In the case of material damage BEFORE USING THE or personal injury caused by PRODUCT, PLEASE incorrect handling or non- FAMILIARISE YOURSELF compliance with the safety WITH ALL OF THE SAFETY instructions, no liability is INFORMATION AND accepted!
  • Seite 25 Children and persons with This product can be used by   disabilities children aged from 8 years and above and persons with m WARNING! RISK reduced physical, sensory OF LOSS OF LIFE OR or mental capabilities, or ACCIDENT TO INFANTS lack of experience and AND CHILDREN! knowledge if they have...
  • Seite 26 Children shall not play with This product is intended to be     the product. used in household and similar Keep the product and its applications such as:   power cord out of reach –staff kitchen areas in shops, of children aged less than offices and other working 8 years.
  • Seite 27 Electrical safety m DANGER! Risk of electric shock! Never use a m DANGER! Risk of electric damaged product. Disconnect shock! Never attempt to the power plug from the repair the product yourself. power supply and contact In case of malfunction, repairs your retailer if the product is are to be conducted by damaged.
  • Seite 28 Operation Regularly check the power   plug and the power cord for m CAUTION! Risk of burns! damages. If the power cord During use the product is damaged, it must be gets hot. Do not touch the replaced by the manufacturer, heating area while in use nor its service agent or similarly immediately after use.
  • Seite 29 Cleaning and storage Do not pull the power plug   out of the electrical outlet by m WARNING! Risk of the power cord. electric shock! Disconnect Protect the product, its power   the power plug from the cord and power plug against power supply before cleaning dust, direct sunlight, dripping work and when not in use.
  • Seite 30 ˜ Before first use Melting chocolate NOTE: Some chocolates when melted turn Remove the packaging material. Check if   into a sticky mass rather than into a liquid. all parts are complete. You can remedy this by adding 1 part of Clean the product (see “Cleaning and  ...
  • Seite 31 ˜ Cleaning and care Keeping the melted chocolate warm: Set   to I. the temperature control WARNING! Risk of electric shock! Before cleaning: Always disconnect the Position Status power plug from the power supply. Off WARNING! Risk of electric shock! keeping melted chocolate warm Do not immerse the product’s electrical (max.
  • Seite 32 ˜ Storage Part Cleaning method CAUTION! Risk of burns! Do not store Wipe with a damp Heating area   the product right after operation. Let the cloth. Base product cool down first. If necessary, use   a mild washing-up Clean and dry the product before storage.  ...
  • Seite 33 ˜ Disposal Contact your local refuse disposal authority for more details of how to The packaging is made entirely of recyclable dispose of your worn-out product. materials, which you may dispose of at local To help protect the environment, recycling facilities. please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the...
  • Seite 34 ˜ Warranty The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not The product has been manufactured to strict cover product parts subject to normal wear, quality guidelines and meticulously examined thus possibly considered consumables before delivery. In the event of product defects (e.g.
  • Seite 35 ˜ Warranty claim procedure ˜ Service Service Great Britain To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Please have the till receipt and the item number Service Ireland (IAN 389576_2201) available as proof of Tel.: 1800 200736 purchase.
  • Seite 36 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 37 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » ATTENTION ! Ce symbole avec indique un danger avec un risque la mention «...
  • Seite 38 Va au lave-vaisselle (seulement Convient pour les aliments le bol , la spatule et les Ce produit n'a aucune influence fourchettes négative sur le goût ou l'odeur. Courant alternatif/tension alternative Hertz (fréquence du secteur) Le marquage CE confirme la Watts conformité...
  • Seite 39 ˜ Utilisation conforme aux ˜ Description des pièces prescriptions Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les Le produit est conçu pour faire fondre du fonctions du produit. chocolat et préparer une fondue au chocolat. Repère MAX Ce produit n'est prévu que pour une utilisation domestique ;...
  • Seite 40 Toute responsabilité est Consignes de sécurité déclinée pour des dommages consécutifs ! Aucune AVANT D'UTILISER LE responsabilité n'est assumée PRODUIT, FAMILIARISEZ- dans le cas de dommages aux VOUS AVEC TOUTES biens et aux personnes résultant LES CONSIGNES DE d'une utilisation inappropriée ou FONCTIONNEMENT ET du non-respect des consignes de DE SÉCURITÉ...
  • Seite 41 Enfants et personnes Ce produit peut être utilisé   atteintes d'un handicap par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes m AVERTISSEMENT ! ayant des capacités DANGER MORTEL ET physiques, sensorielles RISQUE D'ACCIDENT ou mentales limitées ou POUR BÉBÉS ET ayant une expérience ENFANTS !
  • Seite 42 Les enfants ne doivent pas Ce produit est destiné à être     jouer avec le produit. utilisé dans des applications Conservez le produit et le domestiques et domaines   cordon d'alimentation hors de similaires tels que : portée des enfants de moins –Dans les cuisines pour le de 8 ans.
  • Seite 43 Sécurité électrique m AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez m DANGER ! Risque aucun produit endommagé. d'électrocution ! Débranchez le produit N’essayez jamais de réparer endommagé du réseau le produit par vous-même. En électrique et adressez-vous à cas de dysfonctionnement, votre commerçant.
  • Seite 44 Fonctionnement Vérifiez régulièrement l'état   de la fiche de secteur et du m PRUDENCE ! Risque cordon d'alimentation afin de brûlures ! Le produit de détecter tout dommage devient chaud durant le éventuel. Si le cordon d'ali- fonctionnement. Ne touchez mentation est endommagé, il pas la surface chauffante doit être remplacé...
  • Seite 45 Nettoyage et rangement Ne débranchez jamais la   fiche de secteur en tirant m AVERTISSEMENT ! sur le cordon d’alimentation Risque d'électrocution ! branché sur la prise de Débranchez le produit du courant. réseau électrique, lorsqu'il Protégez le produit, le cordon  ...
  • Seite 46 ˜ Avant la première utilisation Faire fondre du chocolat REMARQUE : Certains chocolats se Retirez les matériaux d'emballage.   transforment en une masse collante plutôt Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. qu'en liquide lorsqu'on les fait fondre. Vous Nettoyez le produit (voir « Nettoyage  ...
  • Seite 47 ˜ Nettoyage et entretien Maintenir chaud le chocolat fondu : Réglez   sur I. le bouton du thermostat AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Avant le nettoyage : Position État Débranchez toujours la fiche de secteur Arrêt de l'alimentation électrique. Maintenir chaud le chocolat AVERTISSEMENT ! Risque fondu d'électrocution ! Ne plongez jamais les...
  • Seite 48 ˜ Rangement Pièce Méthode de nettoyage DANGER ! Risque de brûlures ! Ne rangez pas le produit immédiatement après Essuyer avec un Surface   son utilisation. Laissez d'abord le produit torchon humide. chauffante complètement refroidir. Utilisez un liquide Socle   vaisselle doux si Nettoyez le produit avant de le ranger.
  • Seite 49 ˜ Mise au rebut Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités L’emballage se compose de matières de mise au rebut des produits usagés. recyclables pouvant être mises au rebut dans Afin de contribuer à la protection les déchetteries locales. de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé...
  • Seite 50 ˜ Garantie Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de Article L217-16 du Code de la montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a consommation été mise à sa charge par le contrat ou a été Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, réalisée sous sa responsabilité.
  • Seite 51 Article L217-12 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement L‘action résultant du défaut de conformité avant sa livraison. En cas de défaillance, se prescrit par deux ans à compter de la vous êtes en droit de retourner ce produit au délivrance du bien.
  • Seite 52 ˜ Faire valoir sa garantie ˜ Service après-vente Service après-vente France Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les Tél.: 0800904879 indications suivantes : E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Veuillez conserver le ticket de caisse et la Tél.: 080071011 référence du produit (IAN 389576_2201) à...
  • Seite 53 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 54 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een aanduiding “Opgelet” geeft aan groot risico op gevaar dat, indien niet dat er mogelijk gevaar bestaat op vermeden, zware verwondingen of de materiële schade.
  • Seite 55 Geschikt voor levensmiddelen Geschikt voor de vaatwasser (alleen Dit product heeft geen negatieve , spatel en spiezen effecten op smaak of geur. Wisselstroom/-spanning Hertz (netfrequentie) Het CE-teken bevestigt dat het product Watt voldoet aan de betreffende EU- richtlijnen. Symbool voor een product uit de beschermingsklasse II Gebruik het product alleen zoals beschreven ELEKTRISCHE...
  • Seite 56 ˜ Beoogd gebruik ˜ Onderdelenbeschrijving Het product is ontwikkeld om chocolade te Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde smelten en chocoladefondue te bereiden. met de tekeningen uit. Maak u vertrouwd met alle functies van het product. Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijk Markering MAX en niet voor commercieel gebruik.
  • Seite 57 Wij aanvaarden geen Veiligheidstips aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen MAAKT U ZICH VOOR aansprakelijkheid aanvaard DE INGEBRUIKNAME voor materiële schade of VAN HET PRODUCT persoonlijk letsel ontstaan als VERTROUWD MET ALLE gevolg van ondeskundig gebruik BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN of het niet opvolgen van de EN VEILIGHEIDSTIPS! veiligheidsaanwijzingen! OVERHANDIG ALLE...
  • Seite 58 Kinderen en personen met Dit product mag door   beperkingen kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen m WAARSCHUWING! met verminderde fysieke, LEVENSGEVAAR EN sensorische of geestelijke KANS OP ONGEVALLEN vermogens of gebrek aan VOOR PEUTERS EN ervaring en kennis alleen KINDEREN! gebruikt worden als ze Laat kinderen nooit zonder...
  • Seite 59 Kinderen mogen niet met het Het apparaat is bestemd     product spelen. om in het huishouden en Houd het product en het op vergelijkbare plaatsen   aansluitsnoer buiten bereik te worden gebruikt zoals van kinderen jonger dan bijvoorbeeld: 8 jaar. –in keukens voor medewerkers in winkels, Beoogd gebruik...
  • Seite 60 Elektrische veiligheid m WAARSCHUWING! Kans op elektrische m GEVAAR! Kans op schokken! Gebruik elektrische schokken! het product nooit als het Probeer nooit het product zelf is beschadigd. Koppel te repareren. In geval van het product los van het een storing mogen reparaties elektriciteitsnet en neem alleen door gekwalificeerde contact op met uw verkoper...
  • Seite 61 Bediening Controleer de netstekker en   het aansluitsnoer regelmatig m VOORZICHTIG! Kans op beschadigingen. Als het op verbrandingen! aansluitsnoer beschadigd is, Het product wordt tijdens moet dit door de fabrikant, het gebruik heet. Raak de zijn klantendienst of door verwarmingsplaat niet aan, vergelijkbaar gekwalificeerde noch tijdens noch onmiddellijk personen vervangen worden...
  • Seite 62 Schoonmaken en Trek de netstekker nooit aan   opbergen het aansluitsnoer uit het stopcontact. m WAARSCHUWING! Bescherm het product, het Kans op elektrische   aansluitsnoer en de netstekker schokken! Koppel tegen stof, direct zonlicht, het product van het waterdruppels en opspattend elektriciteitsnet los voordat u water.
  • Seite 63 ˜ Voor het eerste gebruik Chocolade smelten TIP: Gesmolten chocolade is meestal een Verwijder het verpakkingsmateriaal.   kleverige massa eerder dan een vloeistof. Controleer of alle onderdelen aanwezig Dit kan tegengegaan worden door zijn. 1 deel room toe te voegen aan 4 delen Maak het product schoon (zie  ...
  • Seite 64 ˜ Schoonmaken en onderhoud Gesmolten chocolade warm houden: Zet   op I. de thermostaat WAARSCHUWING! Kans op elektrische schokken! Voor het Stand Status schoonmaken: Trek de netstekker altijd eerst uit het stopcontact. Gesmolten chocolade warm WAARSCHUWING! Kans op houden elektrische schokken! Dompel de (max.
  • Seite 65 ˜ Opbergen Onderdeel Schoonmaakmethode GEVAAR! Kans op verbrandingen! Met een vochtige Verwarmings-   Berg het product nooit onmiddellijk na doek afnemen. plaat gebruik op. Laat het product eerst volledig Gebruik indien nodig Voet   afkoelen. een beetje mild afwasmiddel. Wrijf Maak het product schoon voor het op te  ...
  • Seite 66 ˜ Afvoer Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke gebruik te verwijderen, verstrekt uw grondstoffen die u via de plaatselijke gemeentelijke overheid. recyclingcontainers kunt afvoeren. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of Het product en de verpakkingsmaterialen zijn...
  • Seite 67 ˜ Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet Het product wordt volgens strenge van toepassing op productonderdelen, kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd die onderhevig zijn aan normale slijtage en voor levering grondig getest. In geval van en hierdoor als aan slijtage onderhevige schade aan het product kunt u rechtmatig onderdelen gelden (bijv.
  • Seite 68 ˜ Afwikkeling in geval van ˜ Service garantie Service Nederland Tel.: 08000225537 Om een snelle afhandeling van uw reclamatie E-Mail: owim@lidl.nl te waarborgen dient u de volgende instructies in Service België acht te nemen: Tel.: 080071011 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en Tel.: 80023970 (Luxemburg) het artikelnummer (IAN 389576_2201) als...
  • Seite 69 Używane ostrzeżenia i symbole ......Strona Wstęp ............Strona Używać...
  • Seite 70 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem UWAGA! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, na możliwość...
  • Seite 71 Nadaje się do zmywarek Bezpieczna żywność (tylko miska , szpatułka Ten produkt nie ma negatywnego szpikulce wpływu na smak lub zapach. Prąd przemienny/napięcie Herc (częstotliwość sieciowa) przemienne Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II Przed pierwszym użyciem produktu należy ZESTAW ELEKTRYCZNY DO...
  • Seite 72 ˜ Używać zgodnie z ˜ Opis części przeznaczeniem Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi Produkt przeznaczony do topienia czekolady i funkcjami tego produktu. przygotowania czekoladowego fondue. Znak MAX Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku Miska domowego; nie nadaje się do użytku Powierzchnia grzewcza komercyjnego.
  • Seite 73 Nie ponosimy żadnej Instrukcje bezpieczeństwa odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! PRZED UŻYCIEM PRODUKTU Nie bierzemy odpowiedzialności NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE za uszkodzenia mienia lub WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI obrażenia ciała, powstałe OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! w wyniku niewłaściwego W PRZYPADKU użytkowania lub PRZEKAZANIA PRODUKTU nieprzestrzegania instrukcji OSOBOM TRZECIM NALEŻY...
  • Seite 74 Dzieci i osoby z Produkt ten może być   ograniczeniami używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o m OSTRZEŻENIE! ograniczonych zdolnościach ZAGROŻENIE fizycznych, zmysłowych WYPADKIEM I lub umysłowych lub braku NIEBEZPIECZEŃSTWO doświadczenia i wiedzy, UTRATY ŻYCIA DLA gdy jest nadzorowany lub NIEMOWLĄT I MAŁYCH pouczony o bezpiecznym...
  • Seite 75 Dzieci nie mogą bawić się Ten produkt jest przeznaczony     produktem. do użytku w gospodarstwach Produkt i jego kabel zasilania domowych oraz do   należy przechowywać poza podobnych zastosowań, zasięgiem dzieci poniżej 8 lat. takich jak: –Kuchnie dla personelu Używać...
  • Seite 76 Bezpieczeństwo m OSTRZEŻENIE! Ryzyko elektryczne porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego m NIEBEZPIECZEŃSTWO! produktu. Odłączyć produkt Ryzyko porażenia od zasilania i skontaktować prądem! Nigdy nie się ze sprzedawcą, jeśli jest próbować samodzielnego uszkodzony. naprawiania. W razie Nie wolno używać produktu,   awarii naprawy mogą...
  • Seite 77 Obsługa Regularnie sprawdzać, czy   wtyczka sieciowa i kabel m OSTROŻNIE! Ryzyko zasilania nie są uszkodzone. poparzenia! Produkt W przypadku uszkodzenia nagrzewa się podczas pracy. kabla zasilania tego produktu Nie dotykać powierzchni musi on zostać wymieniony grzewczej podczas pracy przez producenta, jego ani bezpośrednio po jej serwis posprzedażny lub też...
  • Seite 78 Czyszczenie i Nie odłączać wtyczki   przechowywanie sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Chronić produkt, kabel porażenia prądem!   zasilający i wtyczkę sieciową Wyłączać produkt przed przed kurzem, bezpośrednim czyszczeniem lub gdy nie jest działaniem promieni używany.
  • Seite 79 ˜ Przed pierwszym użyciem Topienie czekolady RADA: Niektóre czekolady po stopieniu Usunąć opakowanie. Sprawdzić, czy   zamieniają się w lepką masę, a nie w ciecz. wszystkie części są kompletne. Możesz temu przeciwdziałać dodając Wyczyścić produkt (patrz   1 część śmietanki na 4 części czekolady. „Czyszczenie i konserwacja”).
  • Seite 80 ˜ Czyszczenie i konserwacja Utrzymywanie ciepła roztopionej   czekolady: Regulator temperatury OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia ustawić w pozycji I. prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać wtyczkę sieciową kabla Pozycja Stan zasilania od źródła zasilania. Wyłączony OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia Utrzymywanie roztopionej prądem! Nie zanurzać elementów czekolady w cieple elektrycznych produktu w wodzie lub innej (maks.
  • Seite 81 ˜ Przechowywanie Część Sposób czyszczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Przecierać wilgotną Powierzchnia   poparzenia! Nie chować produktu szmatką. grzewcza bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy W razie potrzeby Podstawa   odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. używać łagodnego detergentu. Następnie Wyczyścić produkt przed schowaniem.  ...
  • Seite 82 ˜ Utylizacja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego Opakowanie wykonane jest z materiałów produktu udziela urząd gminy lub przyjaznych dla środowiska, które można miasta. przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Z uwagi na ochronę środowiska nie przetwarzania surowców wtórnych. wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować.
  • Seite 83 ˜ Gwarancja Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub Produkt wyprodukowano według wysokich ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się standardów jakości i poddano skrupulatnej na nowo. kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
  • Seite 84 ˜ Sposób postępowania ˜ Serwis w przypadku naprawy Serwis Polska gwarancyjnej Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 389576_2201) jako dowód zakupu.
  • Seite 85 Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Úvod ............. . Strana Použití...
  • Seite 86 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se VÝSTRAHA! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým signálním slovem „Výstraha“ označuje stupněm rizika, které má, pokud se mu nebezpečí...
  • Seite 87 Bezpečné pro potraviny Vhodné pro myčky nádobí Tento výrobek nemá žádný negativní (jen mísa , stěrka a špízy vliv na chuť a vůni. Střídavý proud/napětí Hertz (síťová frekvence) Značka CE potvrzuje shodu se Watty směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují.
  • Seite 88 ˜ Použití v souladu s určením ˜ Popis dílů Výrobek je navržen tak, aby rozpustil čokoládu Rozložte před čtením poskládanou stránku a připravil čokoládové fondue. s výkresy. Seznamte se se všemi funkcemi výrobku. Výrobek je určen pro použití v domácnosti; není Značka MAX vhodný...
  • Seite 89 Za následné škody se nepřebírá Bezpečnostní pokyny žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění SEZNAMTE SE PŘED způsobené nesprávným POUŽITÍM VÝROBKU používáním nebo nedodržením SE VŠEMI POKYNY bezpečnostních pokynů se PRO OBSLUHU A nepřebírá žádná odpovědnost! BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘI PŘEDÁVÁNÍ...
  • Seite 90 Děti a osoby se Tento výrobek mohou   zdravotním omezením používat děti starší 8 let i osoby se sníženými m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ fyzickými, smyslovými či ŽIVOTA A NEHOD PRO mentálními schopnostmi nebo KOJENCE A DĚTI! s nedostatkem zkušeností Nenechte děti hrát si bez a znalostí, pokud jsou dozoru s balicími materiály.
  • Seite 91 Děti si nesmí s výrobkem hrát. Tento výrobek je určen k     Udržujte výrobek a jeho tomu, aby byl používán v   přívodní vedení mimo dosah domácnosti a pro podobné dětí do 8 let. aplikace, jako například: –V kuchyňkách pro Použití...
  • Seite 92 Elektrická bezpečnost m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým m NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu proudem! Poškozený elektrickým proudem! výrobek nepoužívejte. Když Nepokoušejte se nikdy je výrobek poškozen odpojte výrobek sami opravovat. výrobek z elektrické sítě a V případě poruchy smí obraťte se na svého prodejce. opravy provádět výhradně...
  • Seite 93 Obsluha Pravidelně kontrolujte síťovou   zástrčku a přípojné vedení na m OPATRNĚ! Riziko poškození. Když je přípojné popálení! Během vedení poškozeno, musí být provozu se výrobek stává nahrazeno výrobcem, jeho horkým. Během provozu ani zákaznickým servisem nebo bezprostředně po něm se podobně...
  • Seite 94 Čištění a uložení Nevytahujte síťovou zástrčku   ze zásuvky za přípojné m VAROVÁNÍ! Riziko vedení. úrazu elektrickým Chraňte výrobek, přípojné proudem! Odpojte výrobek   vedení a síťovou zástrčku před od sítě před tím, než ho prachem, přímým slunečním budete čistit nebo se nebude zářením, kapající...
  • Seite 95 ˜ Před prvním použitím Rozpusťte čokoládu UPOZORNĚNÍ: Některé čokolády Odstraňte veškeré balicí materiály.   se stávají spíše lepkavou hmotou, než Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné. tekutinou, když je roztavíte. Proti tomu Očistěte výrobek (viz „Čištění a péče“).   můžete přidat 1 díl smetany na 4 díly čokolády.
  • Seite 96 ˜ Čištění a péče Udržujte rozpuštěnou čokoládu teplou:   do polohy I. Nastavte regulátor teploty VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Před čištěním: Poloha Stav Síťovou zástrčku vždy oddělte od napájení. Udržujte rozpuštěnou čokoládu VAROVÁNÍ! Riziko úrazu teplou elektrickým proudem! Neponořujte (max.
  • Seite 97 ˜ Skladování Díl Způsob čištění NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Otřete vlhkým Ohřevná   Neukládejte výrobek ihned po provozu. hadříkem. plocha Nechte výrobek nejdříve vychladnout. V případě potřeby Základna   použijte mírný mycí Před uložením výrobek vyčistěte.   prostředek. Poté otřete Přípojné vedení neohýbejte ani  ...
  • Seite 98 ˜ Zlikvidování O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší Obal se skládá z ekologických materiálů, které obce nebo města. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních V zájmu ochrany životního prostředí sběren recyklovatelných materiálů. vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné...
  • Seite 99 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě případu se řiďte následujícími pokyny: závad máte možnost uplatnění zákonných práv Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 100 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana 102 Úvod ............. . Strana 103 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 101 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom OPATRNE! Tento symbol so „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom signálnym slovom „Opatrne“ označuje rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, možné...
  • Seite 102 Bezpečný pre potraviny Vhodné do umývačky riadu (len Tento výrobok žiadnym spôsobom miska , špachtľa a ražne negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu. Striedavý prúd/striedavé napätie Hertz (sieťová frekvencia) Značka CE potvrdzuje zhodu so Watty smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt.
  • Seite 103 ˜ Používanie v súlade s ˜ Popis súčiastok určením Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi. Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. Produkt je určený na topenie čokolády a prípravu čokoládového fondue. Označenie MAX Miska Produkt je určený len na použitie v Ohrevná...
  • Seite 104 Za následne vzniknuté škody Bezpečnostné upozornenia nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo PRED POUŽÍVANÍM personálnych škôd z dôvodu PRODUKTU SA OBOZNÁMTE neodborného používania alebo SO VŠETKÝMI POKYNMI nedodržania bezpečnostných NA OBSLUHU A S upozornení nepreberáme žiadnu BEZPEČNOSTNÝMI zodpovednosť! UPOZORNENIAMI! V PRÍPADE POSTÚPENIA PRODUKTU ĎALŠÍM OSOBÁM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY...
  • Seite 105 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, m VÝSTRAHA! ako aj osoby so zníženými NEBEZPEČENSTVO fyzickými, zmyslovými alebo OHROZENIA ŽIVOTA A duševnými schopnosťami, ÚRAZU PRE DOJČATÁ A alebo nedostatkom skúseností DETI! a vedomostí, len ak sú...
  • Seite 106 Deti sa nesmú s produktom Tento produkt je určený na to,     hrať. aby sa používal v domácnosti, Produkt a napájací kábel prípadne na podobné   držte mimo dosahu detí pod používanie, ako napríklad: 8 rokov. –V kuchyniach pre zamestnancov, v Používanie v súlade s obchodoch, kanceláriách...
  • Seite 107 Elektrická bezpečnosť m VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým m NEBEZPEČENSTVO! prúdom! Nepoužívajte Riziko úrazu poškodený produkt. Ak je elektrickým prúdom! produkt poškodený, odpojte Nepokúšajte sa opravovať ho od elektrickej siete a produkt svojpomocne. V obráťte sa na predajcu. prípade poruchy môžu Produkt sa nesmie používať...
  • Seite 108 Obsluha Sieťovú zástrčku a napájací   kábel pravidelne kontrolujte, m POZOR! či nie sú poškodené. Keď je Nebezpečenstvo napájací kábel poškodený, popálenia! Počas musí ho vymeniť výrobca, prevádzky je produkt jeho zákaznícka služba horúci. Ohrevnej plochy sa alebo podobne kvalifikovaná nedotýkajte počas prevádzky osoba, aby sa predišlo ani bezprostredne po nej.
  • Seite 109 Čistenie a skladovanie Sieťovú zástrčku neťahajte zo   zásuvky za napájací kábel. m VÝSTRAHA! Riziko Produkt, napájací kábel a úrazu elektrickým   sieťovú zástrčku chráňte pred prúdom! Keď sa chystáte prachom, priamym slnečným produkt vyčistiť, alebo ho už žiarením, kvapkajúcou a nebudete používať, odpojte striekajúcou vodou.
  • Seite 110 ˜ Pred prvým použitím Topenie čokolády UPOZORNENIE: Keď topíte niektoré Odstráňte obalový materiál. Skontrolujte, či   čokolády, stane sa z nich skôr lepkavá sú všetky časti kompletné. hmota ako tekutina. Môžete tomu zabrániť Vyčistite produkt (pozri odsek „Čistenie a   tak, že k 4 dielom čokolády pridáte 1 diel starostlivosť“).
  • Seite 111 ˜ Čistenie a starostlivosť Udržiavanie teplej roztopenej čokolády:   nastavte na I. Regulátor teploty VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Pred čistením: Poloha Stav Sieťovú zástrčku vždy vytiahnite z Vyp. napájania. Udržiavanie teplej roztopenej VÝSTRAHA! Riziko úrazu čokolády elektrickým prúdom! Elektrické (max.
  • Seite 112 ˜ Skladovanie Diel Metóda čistenia NEBEZPEČENSTVO! Utrite vlhkou handrou. Ohrevná   Nebezpečenstvo popálenia! Produkt V prípade potreby plocha   neskladujte bezprostredne po použití. použite jemný čistiaci Podstavec Produkt nechajte najskôr vychladnúť. prostriedok. Následne pretrite handrou Produkt pred uskladnením vyčistite.   namočenou len v Napájací...
  • Seite 113 ˜ Likvidácia O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete Obal pozostáva z ekologických materiálov, informovať na Vašej obecnej alebo ktoré môžete odovzdať na miestnych mestskej správe. recyklačných zberných miestach. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Seite 114 ˜ Záruka Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú prísnych akostných smerníc a pred dodaním vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto svedomito testovaný. V prípade nedostatkov ich je možné...
  • Seite 115 ˜ Postup v prípade ˜ Servis poškodenia v záruke Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej E-pošta: owim@lidl.sk požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 389576_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo...
  • Seite 116 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 118 Introducción ........... . . Página 119 Uso previsto .
  • Seite 117 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la ¡ATENCIÓN! Este símbolo en palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, combinación con la palabra de si no se evita, puede tener como señalización “Atención”...
  • Seite 118 Apto para lavavajillas (sólo Apto y seguro para alimentos la fuente , la espátula y los Este producto no tiene ningún efecto pinchitos negativo en el sabor u olor. Tensión/corriente alterna Hertzio (frecuencia de red) El marcado CE ratifica la conformidad Vatios con las Directivas de la UE aplicables al producto.
  • Seite 119 ˜ Uso previsto ˜ Descripción de las piezas El producto está diseñado para fundir Antes de empezar a leer, abra la página chocolate y preparar fondue de chocolate. desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto. El producto solo está previsto para un uso Marca MAX doméstico;...
  • Seite 120 ¡No se asumirá ninguna Indicaciones de seguridad responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ¡ANTES DE USAR ninguna responsabilidad en el EL PRODUCTO, caso de daños materiales o a FAMILIARÍCESE CON personas si esos daños son el TODAS LAS INDICACIONES resultado de un uso inadecuado DE SEGURIDAD Y o de la no observación de las...
  • Seite 121 Niños y personas con Este producto puede ser   limitaciones utilizado por niños mayores de 8 años, así como por m ¡ADVERTENCIA! personas con capacidades ¡PELIGRO DE MUERTE físicas, sensoriales o mentales Y DE ACCIDENTE PARA reducidas o con falta de NIÑOS Y BEBÉS! experiencia o conocimientos, No deje que los niños...
  • Seite 122 No permita que los niños Este producto ha sido     jueguen con el producto. diseñado para su uso en Mantenga el producto y su el ámbito doméstico y en   cable de conexión fuera del aplicaciones similares, por alcance de los niños menores ejemplo: de 8 años.
  • Seite 123 Seguridad eléctrica m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de No utilice ningún producto descarga eléctrica! dañado. Desconecte el Nunca intente reparar el producto de la red eléctrica producto usted mismo. y póngase en contacto con En caso de fallo de su distribuidor si estuviera funcionamiento, encargue dañado.
  • Seite 124 Funcionamiento Compruebe regularmente   la presencia de daños en m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de el enchufe y el cable de quemaduras! El producto conexión. Si el cable de se calienta durante su conexión está dañado, para funcionamiento. No toque la evitar riesgos, solicite su superficie de calentamiento sustitución al fabricante, a su durante ni inmediatamente...
  • Seite 125 Limpieza y conservación No desconecte el enchufe de   la toma de corriente tirando m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo del cable de conexión. de descarga eléctrica! Proteja el producto, cable   Desconecte el producto de de conexión y enchufe la red eléctrica antes de contra el polvo, la radiación limpiarlo o si no está...
  • Seite 126 ˜ Antes del primer uso Fundir el chocolate NOTA: Algunos chocolates se convierten Retire por completo el material de   en una masa pegajosa en lugar de líquida embalaje. Compruebe si ha recibido todas al fundirse. Puede impedir que esto ocurra las piezas del producto.
  • Seite 127 ˜ Limpieza y cuidado Mantener caliente el chocolate fundido:   Lleve el regulador de temperatura a la ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de posición I. descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el enchufe Posición Estado del suministro de corriente. Apagado ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de Mantener caliente el chocolate descarga eléctrica! No sumerja los fundido...
  • Seite 128 ˜ Almacenamiento Pieza Método de limpieza ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemaduras! Limpiar con un paño Superficie de   No guarde el producto inmediatamente húmedo. calentamiento después de haberlo utilizado. Deje que el En caso necesario, Base   producto se enfríe primero. utilice un detergente suave.
  • Seite 129 ˜ Eliminación Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del El embalaje está compuesto por materiales no producto al final de su vida útil, contaminantes que pueden ser desechados en acuda a la administración de su el centro de reciclaje local. comunidad o ciudad.
  • Seite 130 ˜ Garantía La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre El producto ha sido fabricado cuidadosamente aquellos componentes del producto sometidos siguiendo exigentes normas de calidad y ha a un desgaste normal y que, por ello, sido probado antes de su entrega.
  • Seite 131 ˜ Tramitación de la garantía ˜ Asistencia Asistencia en España Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes Tel.: 900984948 indicaciones: E-Mail: owim@lidl.es Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 389576_2201) como justificante de compra.
  • Seite 132 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 134 Indledning ............Side 135 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 133 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med OBS! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, signalordet ”Obs”, betyder fare for hvis den ikke afværges, kan medføre tingskader.
  • Seite 134 Levnedsmiddelsikker Tåler opvaskemaskine (kun skål Dette produkt har ingen negative spatel og spyd indvirkninger på smag og duft. Vekselstrøm/-spænding Hertz (netfrekvens) CE-mærket bekræfter Watt overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer. Symbol for et produkt i beskyttelsesklasse II Gør dig inden ibrugtagning af produktet ELEKTRISK fortrolig med alle betjenings- og CHOKOLADEFONDUE...
  • Seite 135 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse ˜ Beskrivelse af delene Produktet er designet til at smelte chokolade og Inden læsning foldes fold-ud-siden med tilberede chokoladefondue. tegningerne ud. Gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. Dette produkt er kun til anvendelse i Markering MAX private husholdninger, og er ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse.
  • Seite 136 Leverandøren påtager sig Sikkerheds- anvisninger intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig GØR DIG INDEN BRUG AF intet ansvar for ting- eller PRODUKTET FORTROLIG personskader, der opstår som MED ALLE BETJENINGS- OG følge af forkert anvendelse, eller SIKKERHEDSANVISNINGER! hvis sikkerhedsanvisningerne ikke HVIS PRODUKTET GIVES følges! VIDERE TIL ANDRE, SKAL ALLE...
  • Seite 137 Børn og personer med Produktet kan anvendes af   handicap børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, m ADVARSEL! LIVSFARE sensoriske eller mentale evner, OG RISIKO FOR eller mangel på erfaring og ULYKKER FOR viden, hvis de er under opsyn SMÅBØRN OG BØRN! eller modtager instruktioner Børn må...
  • Seite 138 Børn må ikke lege med Dette produkt er beregnet til     produktet. husholdningsbrug og lignende Produktet og dets formål, som fx:   tilslutningsledning skal –I personalekøkkener i opbevares utilgængeligt for butikker, kontorer og andre børn under 8 år. kommercielle områder; –I landbrugshusholdninger;...
  • Seite 139 Elektrisk sikkerhed m ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! m FARE! Risiko for Anvend aldrig et beskadiget elektriske stød! Forsøg produkt. Afbryd produktet ikke at reparere produktet fra netspændingen, og ret selv. Ved funktionsfejl skal henvendelse til forhandleren, reparationer udføres af hvis det er beskadiget.
  • Seite 140 Betjening Kontrollér jævnligt netstik   og tilslutningsledning for m FORSIGTIG! skader. Hvis produktets Forbrændingsrisiko! tilslutningsledning er Produktet bliver varmt, når det beskadiget, skal den udskiftes anvendes. Varmeområdet må af producenten eller dennes ikke berøres under og lige kundeservice eller en efter anvendelse.
  • Seite 141 Rengøring og opbevaring Træk i netstikket og ikke   i tilslutningsledningen for m ADVARSEL! Risiko for at tage netstikket ud af elektriske stød! Afbryd stikkontakten. produktet fra netforsyningen, Beskyt produktet,   før det rengøres, eller når det tilslutningsledningen og ikke er i brug. netstikket mod støv, direkte m FORSIGTIG! sol, vanddråber og -stænk.
  • Seite 142 ˜ Før første ibrugtagning Smeltning af chokolade BEMÆRK: Mange chokoladetyper Fjern emballagen. Kontrollér, om alle dele   bliver mere til en klæbrig masse end til en er komplette. flydende væske, når de smeltes. Dette kan Rengør produktet (se ”Rengøring   afhjælpes ved at tilsætte 1 del fløde til og vedligeholdelse”).
  • Seite 143 ˜ Rengøring og Hold den smeltede chokolade varm: Stil   på I. temperaturregulatoren vedligeholdelse Position Status ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! Før rengøring: Tag altid netstikket ud af strømforsyningen. Hold den smeltede chokolade ADVARSEL! Risiko for elektriske varm stød! Produktets elektriske komponenter (maks.
  • Seite 144 ˜ Opbevaring Rengøringsmetode FARE! Forbrændingsrisiko! Stil Aftørres med en fugtig Varmeområde   ikke produktet til opbevaring straks efter klud. Sokkel anvendelsen. Lad produktet afkøle først. Anvend eventuelt et   mildt opvaskemiddel Produktet skal rengøres før opbevaring.   efter behov. Tør Knæk og bind ikke knuder på...
  • Seite 145 ˜ Bortskaffelse De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt Indpakningen består af miljøvenlige materialer, hos deres lokale myndigheder eller som De kan bortskaffe over de lokale bystyre. genbrugssteder. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en Produktet og emballagematerialerne kan...
  • Seite 146 ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter For at kunne garantere en hurtig de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes grundigt inden levering. Hvis der forekommer De følge følgende anvisninger: mangler ved dette produkt, så har de juridiske Opbevar kassebon og artikelnummer rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Seite 147 Avvertenze e simboli utilizzati ....... . Pagina 149 Introduzione ........... . . Pagina 150 Uso previsto .
  • Seite 148 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con ATTENZIONE! Questo simbolo, il termine “Pericolo” indica una insieme alla parola “Attenzione”, minaccia ad alto rischio che, se non indica il rischio di possibili danni evitata, può...
  • Seite 149 Per alimenti Adatto alle lavastoviglie (solo ciotola Il prodotto non ha effetti avversi su , spatola e spiedini gusto e odore. Alimentazione a corrente alternata Hertz (frequenza di rete) Il marchio CE conferma la conformità Watt alle direttive UE applicabili al prodotto.
  • Seite 150 ˜ Uso previsto ˜ Descrizione dei componenti Il prodotto è progettato per sciogliere il Aprire la pagina pieghevole con i disegni prima cioccolato e preparare la fonduta di cioccolato. di leggere. Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto. Il presente prodotto è previsto unicamente Segno MAX per uso domestico;...
  • Seite 151 La Società declina qualsiasi Istruzioni di sicurezza responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore PRIMA DI UTILIZZARE IL declina qualsiasi responsabilità PRODOTTO, FAMILIARIZZARE in caso di danni a cose o CON TUTTE LE ISTRUZIONI persone dovuti a un utilizzo non PER L’USO E LA SICUREZZA! conforme o al mancato rispetto SE IL PRODOTTO VIENE delle istruzioni di sicurezza!
  • Seite 152 Bambini e disabili Questo prodotto può essere   utilizzato da bambini di età m AVVERTENZA! superiore agli 8 anni, da PERICOLO DI MORTE persone con capacità fisiche, E INFORTUNIO PER sensoriali o mentali ridotte BAMBINI E INFANTI! o da persone inesperte Non lasciare mai i bambini da solo se supervisionate o soli in presenza di materiale...
  • Seite 153 I bambini non devono giocare Il prodotto è progettato per     con il prodotto. l’uso in ambienti domestici e Tenere il prodotto e il relativo similari, quali:   cavo di alimentazione lontano –cucine per dipendenti di dalla portata dei bambini negozi, uffici e altre attività...
  • Seite 154 Sicurezza elettrica m AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! m PERICOLO! Rischio di Non utilizzare un prodotto scossa elettrica! Non danneggiato. Scollegare tentare mai di riparare il prodotto dalla rete di autonomamente il prodotto. In alimentazione e rivolgersi al caso di cattivo funzionamento rivenditore se il prodotto è...
  • Seite 155 Funzionamento Verificare regolarmente se   sono presenti eventuali danni m CAUTELA! Pericolo sulla spina e sul cavo di di ustioni! Durante il alimentazione. Se il cavo di funzionamento, il prodotto alimentazione è danneggiato, diventa caldo. Non toccare va sostituito dal produttore, la zona di riscaldamento dal suo servizio clienti o durante o subito dopo il...
  • Seite 156 Pulizia e conservazione Non estrarre la spina dalla   presa tirando il cavo di m AVVERTENZA! Rischio alimentazione. di scossa elettrica! Proteggere il prodotto, il cavo   Scollegare il prodotto di alimentazione e la spina da dall'alimentazione prima di polvere, luce solare diretta, pulirlo o quando non lo si gocce e spruzzi d’acqua.
  • Seite 157 ˜ Prima del primo utilizzo Sciogliere il cioccolato INDICAZIONE: Alcuni cioccolati, Rimuovere il materiale di imballaggio.   quando li si scioglie, diventano una massa Verificare che tutti i componenti siano appiccicosa piuttosto che un liquido. Si può integri. contrastare ciò aggiungendo 1 parte di Pulire il prodotto (vedere “Pulizia e  ...
  • Seite 158 ˜ Pulizia e manutenzione Tenere il cioccolato fuso al caldo:   su I. Impostare il termostato AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Prima della pulizia: Scollegare Posizione Stato sempre la spina dall’alimentazione Off elettrica. Tenere il cioccolato fuso al caldo AVVERTENZA! Rischio di scossa (temperatura massima: 60 °C) elettrica! Non immergere i componenti Sciogliere il cioccolato...
  • Seite 159 ˜ Conservazione Parte Metodo di pulizia PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non Pulire con un panno Zona di   riporre il prodotto subito dopo l’uso. Per umido. riscaldamento prima cosa, far raffreddare il prodotto. Se necessario, Base   utilizzare un detersivo Pulire il prodotto prima di conservarlo.
  • Seite 160 ˜ Smaltimento E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto L’imballaggio è composto da materiali ecologici usato presso l’amministrazione che possono essere smaltiti presso i siti di comunale o cittadina. raccolta locali per il riciclo. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento.
  • Seite 161 ˜ Garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe non si estende a componenti del prodotto direttive di qualità e controllato con premura esposti a normale logorio, che possono prima della consegna.
  • Seite 162 ˜ Gestione dei casi in garanzia ˜ Assistenza Assistenza Italia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 389576_2201) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può...
  • Seite 163 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal 165 Bevezető ............Oldal 166 Rendeltetésszerű...
  • Seite 164 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a FIGYELEM! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, „Figyelem” szó mellett anyagi károk melyet ha nem kerülnek el, az súlyos veszélyére utal.
  • Seite 165 Élelmiszerbiztos Mosogatógépben mosható (csak a A termék nincs negatív hatással az tál , a spatula és a nyársak ételek ízére vagy szagára. Váltóáram/-feszültség Hertz (hálózati frekvencia) A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék Watt megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak. A II.
  • Seite 166 ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ A részegységek leírása A készülék csokoládé felolvasztására és Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt. csokoládé-fondü készítésére alkalmas. Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával. MAX jelzés A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható. Tál Fűtőzóna ˜...
  • Seite 167 A közvetett károkért nem Biztonsági utasítások vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a A TERMÉK HASZNÁLATA biztonsági utasítások figyelmen ELŐTT ISMERKEDJEN MEG kívül hagyása következtében A KEZELÉSI ÉS BIZTONSÁGI történő anyagi károkért és UTASÍTÁSOKKAL! HA A személyi sérülésekért nem TERMÉKET EGY HARMADIK vállalunk felelősséget! SZEMÉLYNEK TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ...
  • Seite 168 Gyermekek és A terméket akkor   fogyatékkal élők használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent m FIGYELMEZTETÉS! testi, érzékszervi vagy szellemi ÉLETVESZÉLY képességű, valamint megfelelő GYERMEKEK, tapasztalattal és tudással KISGYERMEKEK nem rendelkező személyek, SZÁMÁRA! ha számukra felügyeletet Ne hagyja a gyermekeket biztosítanak vagy ha a csomagolóanyagokkal utasításokat kapnak a termék...
  • Seite 169 Gyermekek nem játszhatnak a A termék háztartáson belüli és     termékkel. annak megfelelő használati A terméket és az elektromos módokra alkalmas, például:   vezetékét tartsa 8 év alatti –Üzletek, irodák vagy gyermekektől távol. hasonló munkahelyek alkalmazotti konyháiban; Rendeltetésszerű –Tanyaházakban; használat –Szállodák, motelek és m FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 170 Elektromos biztonság m FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Ne m VESZÉLY! használja a terméket, ha Áramütésveszély! Ne sérült. Ha a termék megsérült, próbálja meg saját kezűleg válassza le a hálózati áramról megjavítani a terméket. Hibás és forduljon az eladójához. működés esetén a termék Ne használja a terméket,  ...
  • Seite 171 Kezelés Rendszeresen ellenőrizze   az elektromos vezeték és a m VIGYÁZAT! Égési sérülés csatlakozó épségét. Ha a veszélye! A működés során termék elektromos vezetéke a termék felforrósodik. Ne megsérül, a kockázatok érjen a fűtőzónához sem elkerülése érdekében azt működés alatt sem pedig a gyártónak, annak az közvetlenül azután.
  • Seite 172 Tisztítás és tárolás Az elektromos csatlakozót ne   a vezetéknél fogva húzza ki a m FIGYELMEZTETÉS! konnektorból. Áramütésveszély! A A terméket, az elektromos   termék tisztítása előtt, illetve vezetéket és a csatlakozót ha nincs használatban, húzza óvja a portól, a közvetlen ki a készülék csatlakozóját a napfénytől, a rácseppenő...
  • Seite 173 ˜ Mielőtt először használná Csokoládé felolvasztása MEGJEGYZÉS: Egyes csokoládéfajták Távolítsa el a csomagolóanyagokat.   inkább ragacsos masszává olvadnak, Ellenőrizze, hogy az alkatrészek nem folyadékká. Ez ellen úgy tud tenni, hiánytalanok-e. hogy 4 rész csokoládéhoz hozzáad 1 rész Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és  ...
  • Seite 174 ˜ Tisztítás és ápolás A felolvadt csokoládé melegen tartása:   Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! I állásba. Tisztítás előtt: Mindig válassza le az elektromos csatlakozót Állás Állapot áramellátásról. FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A felolvadt csokoládé melegen A termék elektromos alkatrészeit ne merítse tartása (max.
  • Seite 175 ˜ Tárolás Alkatrész Tisztítási mód VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne Törölje át egy Fűtőzóna   tegye el a terméket közvetlenül használat enyhén nedves ruha Talp után. Előtte hagyja a terméket lehűlni. segítségével. Szükség esetén   Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné.  ...
  • Seite 176 ˜ Mentesítés A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes A csomagolás környezetbarát anyagokból önkormányzatánál tájékozódhat. készült, amelyeket a helyi újrahasznosító A környezete érdekében, ne dobja helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra.
  • Seite 177 ˜ Garancia A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra A terméket szigorú minőségi előírások a termékrészekre, melyek normál kopásnak betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a tekinthetők (pl.
  • Seite 178 ˜ Garanciális ügyek ˜ Szerviz lebonyolítása Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük E-mail: owim@lidl.hu kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 389576_2201) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
  • Seite 179 Uporabljena opozorila in simboli ......Stran 181 Uvod ............. . . Stran 182 Namenska uporaba .
  • Seite 180 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« POZOR! Ta simbol s signalno označuje nevarnost z visoko besedo »Pozor« označuje nevarnost stopnjo tveganja, ki lahko v primeru morebitne poškodbe lastnine.
  • Seite 181 Primerno za pomivalni stroj Varno za živila (samo posoda , lopatka Ta izdelek nima nobenih negativnih nabodala učinkov na okus ali vonj. Izmenični tok/napetost Hertz (omrežna frekvenca) Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. Simbol za izdelek zaščitnega razreda II Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite ELEKTRIČNI ČOKOLADNI FONDI...
  • Seite 182 ˜ Namenska uporaba ˜ Opis delov Izdelek je zasnovan za taljenje čokolade in Pred branjem odprite zloženo stran z risbami. pripravo čokoladnega fondija. Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka. Oznaka MAX Ta izdelek je predviden samo za gospodinjsko uporabo; ni primeren za komercialno uporabo. Posoda Grelno območje ˜...
  • Seite 183 Ne prevzemamo odgovornosti Varnostni napotki za posledično škodo! V primeru premoženjske škode ali telesne PREDEN ZAČNETE poškodbe zaradi nepravilne IZDELEK UPORABLJATI, uporabe ali neupoštevanja SE SEZNANITE Z VSEMI varnostnih napotkov, ne NAVODILI ZA UPORABO IN prevzemamo odgovornosti! VARNOSTNIMI NAVODILI! ČE IZDELEK PREDATE DRUGIM, JIM IZROČITE TUDI VSE DOKUMENTE!
  • Seite 184 Otroci in osebe z Ta izdelek lahko otroci od   omejitvami 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi m OPOZORILO! sposobnostmi oziroma NEVARNOST SMRTI IN pomanjkljivimi izkušnjami NESREČ ZA DOJENČKE in/ali znanjem uporabljajo IN OTROKE! samo, če so bili poučeni Otrok ne pustite o varni uporabi izdelka in nenadzorovanih z...
  • Seite 185 Otroci se ne smejo igrati z Izdelek je namenjen uporabi     izdelkom. v gospodinjstvu in podobnih Izdelek in priključni kabel uporabah, kot na primer:   hranite zunaj dosega otrok, –za delavce v kuhinjah, mlajših od 8 let. trgovinah, pisarnah in drugih gospodarskih Namenska uporaba področjih;...
  • Seite 186 Električna varnost m OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! m NEVARNOST! Nevarnost Ne uporabljajte izdelka, če električnega udara! je poškodovan. Odklopite Izdelka ne smete nikoli sami izdelek iz električnega popravljati. V primeru okvare omrežja in se posvetujte lahko popravila izvaja s prodajalcem, če je izključno usposobljeno osebje.
  • Seite 187 Rokovanje Redno preverjajte, ali je   poškodovan omrežni vtič m PREVIDNO! Nevarnost ali priključni kabel. Če je opeklin! Med delovanjem priključni kabel poškodovan, se izdelek segreje. Med in ga mora zamenjati takoj po uporabi se grelnega proizvajalec, njegova služba območja ne dotikajte. za stranke ali ustrezno Med delovanjem izdelka ne  ...
  • Seite 188 Čiščenje in shranjevanje Ne vlecite omrežnega vtiča iz   vtičnice s priključnim kablom. m OPOZORILO! Nevarnost Izdelek, priključni kabel in električnega udara!   omrežni vtič zaščitite pred Prekinite povezavo izdelka z prahom, neposredno sončno omrežjem, če ga nameravate svetlobo, kapljanjem in očistiti ali če ga ne boste več...
  • Seite 189 ˜ Pred prvo uporabo Taljenje čokolade OPOMBA: Določene čokolade se pri Odstranite posamezne dele embalaže.   taljenju ne stalijo v tekočino, ampak bolj v Preverite, ali so priloženi vsi deli. lepljivo maso. Temu lahko nasprotujete tako, Izdelek očistite (glejte »Čiščenje in nega«).  ...
  • Seite 190 ˜ Čiščenje in nega Vzdrževanje tople staljene čokolade:   nastavite na I. Nastavitev temperature OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem: Položaj Stanje Električni vtič vedno odklopite iz Izklop električnega dovoda. Vzdrževanje tople staljene OPOZORILO! Nevarnost čokolade električnega udara! Električnih delov (največja temperatura: 60 °C) izdelka ne potapljajte v vodo ali druge Taljenje čokolade...
  • Seite 191 ˜ Shranjevanje Način čiščenja NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Obrišite z vlažno Grelno   Ne shranjujte izdelka takoj po uporabi. krpo. območje Izdelek pustite, da se popolnoma ohladi. Po potrebi uporabite Podnožje   blago sredstvo za Pred shranjevanjem očistite izdelek.   pomivanje. Nato jih Priključnega kabla ne pregibajte ali  ...
  • Seite 192 ˜ Odstranjevanje O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko Embalaža je narejena iz okolju primernih pozanimate pri svoji občinski ali materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na mestni upravi. lokalnih zbirališčih odpadkov. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 193 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 194 8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Seite 195 ˜ Postopek pri uveljavljanju ˜ Servis garancije Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera E-Mail: owim@lidl.si vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389576_2201) kot dokazilo o nakupu.
  • Seite 196 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09451 Version: 06/2022 IAN 389576_2201...

Diese Anleitung auch für:

389576 2201