Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComfoAir 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ComfoAir 200
Manuale installatore
Installationsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoAir 200

  • Seite 1 ComfoAir 200 Manuale installatore Installationsanleitung...
  • Seite 2 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è tuttavia possibile considerare l'editore responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommario PREMESSA ..............................1 InTRoduzIonE ............................. 1 Garanzia e responsabilità ........................1 1.1.1 Informazioni generali ....................... 1 1.1.2 Condizioni di garanzia ......................1 1.1.3 Responsabilità ......................... 1 Sicurezza ............................. 2 1.2.1 Norme di sicurezza ........................2 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza ................... 2 1.2.3 Pittogrammi utilizzati ........................
  • Seite 5: Premessa

    ComfoAir, sono state depositate presso l’Ufficio dei Tribunali cessarie per eseguire l’installazione ottimale e in sicurezza, e la manutenzione del ComfoAir 200. Il Distrettuali dell’Aia il 19 ottobre 1998 con il codice manuale intende, inoltre, essere un documento di 119/1998.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza • L’unità non può essere aperta senza utilizzare gli 1.2.1 norme di sicurezza appositi utensili; • Non deve essere possibile toccare i ventilatori Rispettare sempre le norme di sicurezza contenu- con le mani e per questo motivo i condotti de- te in questo manuale.
  • Seite 7: Per L'installatore

    2 Per l’installatore 2.1 ComfoAir configurazione Il ComfoAir è composto normalmente da: • Involucro esterno rivestito (A); Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP; • • 4 allacciamenti (C) per i condotti dell’aria; • 2 filtri (D) per la depurazione dell’aria. Filtro classificazione: aria di immissione G4, aria di scarico G4; • 2 motori a corrente continua a risparmio energetico (E) con ventilatore ad alto rendimento; Scambiatore di calore HR (ad alto rendimento) (F); • Display (M) per la visualizzazione dei dati e delle procedure d’impostazione; • • Pannello di connessione (H2) con collegamenti al pannello CC Ease, allo scambiatore entalpico e ai sensori con azionamento 0 – 10V; Pannello PCB (H1) con collegamenti ai ventilatori, al bypass, al dispositivo antigelo, ai sensori di temperatura • (T1 - T4), all’interruttore a 3 posizioni con o senza segnalazione guasti e filtri (opzionale) e all’interruttore bagno (opzionale); • Targhetta identificativa (I) riportante i dati del ComfoAir 200 (non visibile); • Scarico condensa (J) per lo scarico del condensato dell’aria calda di ritorno; Adesivo (K) raffigurante gli allacciamenti dei condotti dell’aria (non visibile); • Spina da 230V con presa di terra e fusibile o 5 fili come presa da 230V; • • 2 Tappo del filtro (M);...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    Specifiche del ComfoAir 200 nL (volumi d'aria normali) Posizione Capacità di ventilazione Energia 20 m3/h con 3 Pa osizione sse nte 70 m3/h con 10 Pa 17 W osizione A ssA 120 m3/h con 30 Pa 30 W...
  • Seite 9 ComfoAir 200 HL (Volumi d'aria alti) Posizione Capacità di ventilazione Energia 20 m3/h con 3 Pa osizione sse nte 90 m3/h con 13 Pa 20 W osizione A ssA 185 m3/h con 68 Pa 68 W osizione e d iA...
  • Seite 10: Disegno Quotato

    disegno quotato SCARICO CONDENSA SINISTRO DESTRO...
  • Seite 11: Condizioni Di Installazione

    ComfoAir 200 L Luxe VV ComfoAir 200 R Luxe VV Dispositivi per lo scarico condensa. Cavi per interruttore cablato a 3 posizioni ComfoAir 200 L Luxe ERV ComfoAir 200 R Luxe ERV (opzionale). • Il cavo con cui devono essere collegati il pannel-...
  • Seite 12: Montaggio Del Comfoair

    Montaggio di ComfoAir 2.6.2 Montaggio a parete Il ComfoAir può essere montato in due modi: • A soffitto; • A parete. 2.6.1 Montaggio a soffitto Montare il ComfoAir su un soffitto con una massa di almeno 200 kg/m2. 1. F issare le quattro staffe di sospensione (A) in do- tazione (con l’ausilio delle viti fornite) ai lati del ComfoAir. F issare le due staffe distanziali (C) in dotazione (con l’ausilio delle viti fornite) dietro il ComfoAir sul lato della condensa (B). Queste staffe distan- ziali (su un soffitto orizzontale) consentono di ottenere un’inclinazione del 2% verso lo scarico...
  • Seite 13: Allacciamento Dei Condotti Dell'aria

    Zehnder. • In caso di utilizzo di condotti flessibili, sono consentiti esclusivamente sistemi di condotti Zehnder. Qualsiasi altro condotto flessibile an- nullerà le funzioni di base del sistema di venti- lazione bilanciata. • Si consiglia di installare il sistema di ventilazio- ne con valvole di immissione e scarico prodotte da Zehnder.
  • Seite 14: Messa In Servizio Del Comfoair

    Scambiatore di calore entalpico. Nel caso in cui il ComfoAir sia provvisto di scambia- tore entalpico, l’umidità dell’aria interna sarà trasfe- rita all’aria esterna. In tal caso, non sarà presente condensa da scaricare dal ComfoAir. Pertanto, in presenza di uno scambiatore entalpico non sarà ne- cessario uno scarico condensa.
  • Seite 15: Display Sull'unità

    2.7.1 display sull’unità Accesso ai menu Il ComfoAir può essere azionato e messo in funzione Sequen- Premere display descrizione tasto mediante un display. Il display è un apparecchio digi- tale fissato al ComfoAir. MENU Ritardi s + ▼ Premere i pulsanti con- (3 secondi) temporaneamente Temperature Regolazioni Regolazioni Guasto / Ripristino / Autodiagnosi Ingressi 0 - 10V MENU MENU Stati MENU Esempio d'impostazione MENU MENU attivazione menu in alto Impostare la POSIZIONE MEDIA del ventilatore di im- in basso missione al 40%.
  • Seite 16: Pannello Cc Ease

    2.7.2 Pannello CC Ease Il ComfoAir Luxe può essere azionato e messo in funzione dal pannello CC Ease che deve essere or- dinato a parte. Il pannello CC Ease (Comfort Control Ease) è un’unità digitale che viene montata a parete in soggiorno e da lì...
  • Seite 17: Menu P Per L'utente

    2.7.3 Menu P per l’utente Menu P1  Stato delle regolazioni Stato Sottome- descrizione Attivato Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 23 attivo in questo momento? Sì...
  • Seite 18 Valori di ritardo Sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Ritardo di disattivazione per la posi- 1 Min. 20 Min. 10 Min. zione di ventilazione 3 (con " "). Nota: Applicabile solo • Dopo aver premuto brevemente “ alle installazioni con inter- ” (>2 sec.), il ComfoAir passa ruttore RF. per ‘x’ minuti alla posizione ALTA per poi tornare automaticamente alla posizione normale. Ritardo di disattivazione per la posi- 1 Min.
  • Seite 19: Menu P Per L'installatore

    2.7.4 Menu P per l’installatore enu con una linea sui valori minimo e massimo sono menu di sola lettura. Menu P3  Impostazione delle regolazioni di ventilazione Valori delle regolazioni di ventilazione Sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Impostare la potenza (in %) del venti- 0% o 15% nL / HL latore di scarico in...
  • Seite 20 Menu P5  Impostazione delle regolazioni aggiuntive Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Attivazione della 0 (= no) 1 (= sì) regolazione camino. Indicare la presenza 0 (= no) 1 (= sì) di un dispositivo antigelo. Nota: Modificare solo se in un secondo momento viene inserito un preriscaldatore oppure in seguito a un ripristino totale.
  • Seite 21 Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Indicare la presenza di uno scambia- 0 (= no) 2 (= sì) tore entalpico. • 0; Lo scambiatore entalpico è as- sente • 1; Lo scambiatore entalpico è pre- sente con sensore RH •...
  • Seite 22 Menu P7  Lettura dei guasti (e delle informazioni di sistema) Valori informazioni (di errore) Sottomenu descrizione Minimo Massimo Reset Versione del software. Numero della versione del software (senza “v”) Ultimo guasto. Codice secondo l’allarme e indicazione del guasto Penultimo guasto Codice secondo l’allarme e indicazione del guasto Terzultimo guasto.
  • Seite 23 Menu P8  Impostazione degli RF ingresso e ingresso analogico (0-10V) Valori informazioni (di errore) n. seq. descrizione Minimo Massimo Reset Ingresso analogico1 0 = assente 1 = presente 0 = azionare 1 = regolare (ingresso analogico1) valore di riferimento ingresso analogico 1 (regolare) impostazione min.
  • Seite 24: Regolazione Delle Specifiche Di Ventilazione

    2.8 Regolazione delle specifiche di ventilazione Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato. Le regolazioni possono essere effettuate dalle sud- Chiudere tutte le finestre e le porte esterne. dette specifiche di ventilazione del ComfoAir. Chiudere, quindi, tutte le porte interne. Verificare che siano presenti le predisposizioni Le impostazioni standard del ComfoAir, nL, sono: strutturali per l'aerazione.
  • Seite 25: Manutenzione Per L'installatore

    Modificare le impostazioni del ventilatore nei menu P da P30 a P37 del dispositivo di funziona- mento digitale. Scegliere una fra le impostazioni più basse possibile in relazione al consumo energeti- Assicurarsi che il rapporto tra basso, medio e alto rimanga lo stesso. Per impostare i ventilatori, utilizzare il gra- fico con le specifiche di circolazione del ComfoAir.
  • Seite 26: Ispezione Dei Ventilatori

    Avvitare le viti con un momento di avvita- mento massimo di 1,5 Nm. Equivalente all’in- circa alla posizione 2 di un normale trapano avvitatore a batteria. 2.9.2 Ispezione dei ventilatori. Controllare i ventilatori 1 volta ogni due anni. 1. Rimuovere lo scambiatore di calore come spiega- to nel capitolo sulla manutenzione dello scambia- tore di calore. 2. Rimuovere la chiocciola del ventilatore (F) svitan- do le 2 viti di fissaggio. 3. Pulire i ventilatori (O). - U sare una spazzola morbida per pulire le pale del ventilatore.
  • Seite 27: Guasti

    2.10 Guasti 2.10.2 Interruttore a 3 posizioni con indicazione L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene del guasto comunicata nei seguenti modi: Gli interruttori a 3 posizioni che dispongono di un • Il messaggio di errore appare sul display. indicatore di segnalazione guasti e in caso di filtro •...
  • Seite 28: Cosa Fare In Caso Di Guasto / Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    2.10.3 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sull’unità digitale in caso di guasti. Tabella della resistenza per i sensori di tem- peratura (NTC): A1 / A2 / A3 / A4 Temperatura Resistenza [K ] Il sensore NTC T1 / T2 / T3 / T4 [°C] MIN. MED.
  • Seite 29 A5 / Guasto al motore del bypass / preriscaldatore. Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Sollevare il pannello frontale dai cardini. Rimuovere il pannello di plastica di fronte al circuito di controllo. Tensione elettrica Attivare l'autodiagnosi. (P76 su 1) Il motore del bypass / preriscaldatore Dopo la prolunga...
  • Seite 30 Questo messaggio di erro- Preriscaldatore non re appare se la temperatu- riscalda a sufficienza. ra di T1 aumenta di meno di 4°C tre minuti dopo l’accensione del preriscal- datore. È anche possibile P51 e P57 sono impostati che nel preriscaldatore sul valore scorra troppa aria fredda.
  • Seite 31 Il preriscaldatore si surriscalda. (T1 > 40ºC) Rimuovere i filtri dal ComfoAir. Sollevare il pannello frontale dai cardini. Tensione elettrica Rimuovere il pannello di plastica di fronte al circuito di controllo. Attivare l’autodiagnosi (P76 su 1) La valvola del preriscaldatore si apriva e si chiudeva? Staccare la...
  • Seite 32 sensore NTC Tge è guasto. sono impostati sul valore corretto? Regolare Staccare la corrente P60 sul dal ComfoAir. valore corretto. Rimuovere dal ComfoAir i tappi dei filtri. Ripristinare l'unità (P74 su 1) Allentare il pannello anteroire rimuovendo le vitte. Sollevare il pannello frontale dai cardini.
  • Seite 33 E1 / Il ventilatore di immissione / scarico non gira Allentare il pannello anteriore rimuovendo le viti. Sollevare il pannello frontale dai cardini. Tensione elettrica Rimuovere il pannello di plastica di fronte al circuito di controllo. È presente corrente 230 VAC sul ventilatore? Attivare l’autodiagnosi Staccare la corrente...
  • Seite 34 EA2 Assenza di comunicazione tra il sensore di entalpia e il ComfoAir. Il P59 è impostato sul valore corretto? Impostare P59 sul Staccare la corrente valore corretto dal ComfoAir. Allentare il pannello anteroire Ripristinare l'unità rimuovendo le vitte. (P74 su 1) Sollevare il pannello frontale dai cardini.
  • Seite 35 Assenza di comunicazione tra il pannello CC Ease e il ComfoAir. Staccare la corrente dal ComfoAir. I collegamenti del pannello CC Ease sono corretti? Collegare nuovamente il pannello CC Ease Rimuovere dal ComfoAir i tappi dei filtri. al ComfoAir. Allentare il pannello anteroire Reinserire rimuovendo le vitte.
  • Seite 36 ,Fil',tEr' Il filtro Filter/ Il filtro interno è sporco interno è sporco Tenere premuto per almeno Tenere premuto per almeno 4 4 secondi il tasto OK secondi il tasto sullo schermo fino a quando sul pannello CC Ease fino a l'avviso filtri scompare.
  • Seite 37: Guasti (O Problemi) Senza Messaggio

    2.10.4 Guasti (o problemi) senza messaggio Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi. Problema/Guasto Indicazione Controllo / operazione È tutto spento Alimentazione presente Controllare il fusibile sul circuito stam- pato. • Sostituire il fusibile se è guasto. • Se il fusibile è OK, la PCB di controllo è...
  • Seite 38: Parti Di Ricambio

    2.11 Parti di ricambio Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir. numero Componente numero articolo Ventilatori con senso orario (verde) 400200018 Ventilatori con senso antiorario (roso) 400200019 PCB nel ComfoAir 400300051 Circuito di connessione 400300031 Sensore di temperatura T1 / T3 400300049 Sensore di temperatura T2 / T4 400300048 Servomotore e cavo (per il bypass e il dispositivo antigelo) 400300050 Scambiatore di calore 400400012 Tappo del filtro 400100021 Filtro 400100014 Dispositivo antigelo 400300060 Display 400300034...
  • Seite 39: Schema Elettrico: Comfoair 200 Base - Modello Destro

    2.12 Schema elettrico: ComfoAir 200 Base – Modello DESTRO MANTELLO Marrone Marrone VENT. VENT. Dispositivo antigelo DISPLAY Bianco ( Blu (-) Giallo(0-10V) Giallo (0-10V) Blu (-) Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Rosso Nero Nero Rosso Valvola del bypass Valvola dispositivo antigelo Verde/Giallo Verde/Giallo Verde/Giallo...
  • Seite 40: Schema Elettrico: Comfoair 200 Base - Modello Sinistro

    2.13 Schema elettrico: ComfoAir 200 Base – Modello SINISTRO MANTELLO Marrone Marrone VENT. VENT. Dispositivo antigelo DISPLAY Bianco ( Blu (-) Giallo(0-10V) Giallo (0-10V) Blu (-) Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Rosso Nero Nero Rosso Valvola del bypass Valvola del dispositivo antigelo Verde/Giallo Verde/Giallo Verde/Giallo...
  • Seite 41: Schema Elettrico: Comfoair 200 Luxe - Modello Destro

    2.14 Schema elettrico: ComfoAir 200 Luxe – Modello DESTRO Immissione SA 1-3V BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blauw (L3) Bruin (N) Blu (L3) Marrone BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 (N) Blauw SAI 1-3V (L3) Bruin Interruttore bgno Scarico RS232 RS485 RS485 RS232 Hybalans Entalpia I collegamenti del pannello CC Ease Circuito Hybalans devono essere incrociati (Rx deve es-...
  • Seite 42: Schema Elettrico: Comfoair 200 Luxe - Modello Sinistro

    2.15 Schema elettrico: ComfoAir 200 Luxe – Modello SINISTRO Scarico SA 1-3V BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blauw (N) Blu (L3) Bruin (L3) Marrone BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 (N) Blauw SAI 1-3V (L3) Bruin Interruttore bgno Immissione RS232 RS485 RS485 RS232 Entalpia Hybalans I collegamenti del pannello CC Ease Circuito Hybalans devono essere incrociati (Rx deve es-...
  • Seite 43: Dichiarazione Ce Di Conformità

    2.16 Dichiarazione CE di conformità Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293 Dichiarazione CE di conformità Descrizione della macchina : Unità di recupero calore: ComfoAir 200 serie Conforme con le direttive : Direttiva macchine (2006/42/CEE) Direttiva Bassa tensione (2006/95/CEE) Direttiva EMC...
  • Seite 44 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Anleitung ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Anleitung.
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis VoRWoRT ..............................42 EInlEITunG..............................42 1.1 Gewährleistung und Haftung ......................42 1.1.1 Allgemeines ..........................42 1.1.2 Gewährleistungsbestimmungen ....................42 1.1.3 Haftung ............................ 42 1.2 Sicherheit ............................43 1.2.1 Sicherheitsvorschriften ......................43 1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ................43 1.2.3 Verwendete Symbole ....................... 43 InFoRMATIonEn FüR dEn InSTAllATEuR .................... 44 2.1 ComfoAir Konfiguration ........................
  • Seite 46: Vorwort

    Vorwort 1.1 Gewährleistung und Haftung 1.1.1 Allgemeines Auf den ComfoAir finden die geltenden Verkaufs- und Garantiebestimmungen für Metall-, Kunststoff- und L esen Sie die Anleitung vor Gebrauch Technikbetriebe Anwendung, die am 19. Oktober 1998 aufmerksam durch. unter der Nummer 119/1998 in der Geschäftsstelle des Arrondissementgerichts in Den Haag, Niederlan- Diese Anleitung enthält alle nötigen Informationen zur de, hinterlegt wurden. sicheren und optimalen Installation und Wartung des ComfoAir 200. Weiters soll sie Ihnen als Nachschla- 1.1.2 Garantiebestimmungen gewerk bei Service- und Wartungsarbeiten dienen, um Der Hersteller gewährt auf den ComfoAir eine Ga- diese auch mit größter Sorgfalt durchführen zu kön- rantie von 24 Monaten nach der Installation oder bis nen. Da das Gerät permanent weiterentwickelt und...
  • Seite 47: Sicherheit

    1.2 Sicherheit 1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen 1.2.1 Sicherheitsvorschriften • Der ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöffnet Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften in werden; dieser Anleitung. Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- • Es muss ausgeschlossen sein, dass die Ventilato- vorschriften und Anweisungen sowie der Warnhinwei- ren mit der Hand berührt werden können. Daher se und Anmerkungen kann es zu Verletzungen oder müssen Luftkanäle an den ComfoAir angeschlos- sen werden. Die minimale Kanallänge beträgt 900 auch Beschädigungen des ComfoAir kommen. • Nur ein anerkannter Installateur ist, wenn in dieser Bedienungsanleitung nicht anders ange- geben, berechtigt, den ComfoAir zu installieren, 1.2.3 Verwendete Symbole...
  • Seite 48: Informationen Für Den Installateur

    2 Hinweise für den Installateur 2.1 ComfoAir Konfiguration Das ComfoAir besteht serienmäßig aus den folgenden Bauteilen: • Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; • Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; • 4 Anschlüsse (C) für die Luftkanäle; • 2 Filter (D) für die Luftreinigung. Filterklasse: Aussenluft G4, Abluft G4; • 2 energiesparende Gleichstrommotoren (E) mit Hochleistungslaufrad; • HR (Hochleistungs)-Wärmetauscher (F); • Konnektorplatine (H2) mit Anschlüssen für die CC Ease-Bedienungseinheit, den Enthapietauscher und die Sen- soren mit 0 - 10 V-Steuerung; • Steuerplatine (H1) mit Anschlüssen für die Ventilatoren, den Bypass, das Frostschutzelement, Temperatursenso- ren (T1 bis T4), den 3-Stufenschalter mit oder ohne Störungs- und Filteranzeige (Option) und den Badezimmer- schalter (Option); • Typenschild (I) mit den Daten des ComfoAir (nicht sichtbar); • Kondensatablauf (J) zur Ableitung des Kondensats aus der warmen Abluft; • Aufkleber (K) mit den Luftanschlüssen (nicht sichtbar); • 230 VAC Anschlusskabel mit Schutzkontaktstecker und Sicherung oder 5 Adern als 230 V-Anschluss (L); • Display (M) zum Ablesen der Daten und zum Einstellen; • 2 Filterkappen (M); • 4 Befestigungsbügel für Dekenmontage (N) oder 1 Befestigungsbügel für Wandmontage (nicht sichtbar).
  • Seite 49: Technische Spezifikationen

    2.2 Technische Spezifikationen ComfoAir nL (normale Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Wert 20 m3/h bei 3 Pa tufe bweSend 70 m3/h bei 10 Pa 17 W tufe niedrig 120 m3/h bei 30 Pa 30 W tufe mittel 185 m3/h bei 68 Pa 68 W tufe hoch 255 m3/h bei 125 Pa 143 W AximAl Stufe Belüftungsleistung Wert 20 m3/h bei 3 Pa 0,08 A tufe bweSend 70 m3/h bei 10 Pa 0,14 A tufe niedrig 120 m3/h bei 30 Pa 0,25 A tufe mittel 185 m3/h bei 68 Pa...
  • Seite 50 ComfoAir HL (Hohe Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Wert 20 m3/h bei 3 Pa tufe bweSend 90 m3/h bei 13 Pa 20 W tufe niedrig 185 m3/h bei 68 Pa 68 W tufe mittel 245 m3/h bei 120 Pa 128 W tufe hoch 255 m3/h bei 125 Pa 143 W AximAl Stufe Belüftungsleistung Wert 20 m3/h bei 3 Pa 0,08 A tufe bweSend 90 m3/h bei 13 Pa 0,16 A tufe niedrig 185 m3/h bei 68 Pa 0,55 A tufe mittel 245 m3/h bei 120 Pa 0,99 A tufe hoch...
  • Seite 51: Massskizze

    2.3 Massskizze Ø159.5 Ø149.5 Ø125.5 Ø20 KONDENSATABLAUF LINKS RECHTS...
  • Seite 52: Installationsvoraussetzungen

    Installationsvoraussetzungen Installation des ComfoAir Um beurteilen zu können, ob die Installation des Com- foAir in einem bestimmten Raum möglich ist, sind fol- 2.5.1 Transport und Auspacken gende Punkte zu beachten: Gehen Sie beim Transport und Auspacken des Com- • Der ComfoAir ist gemäss den allgemeinen und foAir vorsichtig vor. vor Ort gültigen Sicherheits- und Installationsvor- schriften von u.a. Elektrizitäts- und Wasserwerk Sorgen Sie dafür, dass das Verpackungsma- sowie gemäss den Vorschriften dieser Anleitung terial auf umweltfreundliche Weise entsorgt zu installieren.
  • Seite 53: Montage Des Comfoair

    Montage des ComfoAir 2.6.2 Wandmontage Für die Montage des ComfoAir gibt es zwei Möglich- keiten: • Deckenmontage • Wandmontage 2.6.1 Deckenmontage Montieren Sie das ComfoAir an einer Decke mit einer Masse von mindestens 200 kg/m 1. Befestigen Sie die vier mitgelieferten Montage- bügel (A) (mit Hilfe der mitgelieferten Schrau-ben) seitlich des ComfoAir. 2. Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Ab- Montieren Sie das ComfoAir an einer Wand mit einer standsbügel (C) (mit Hilfe der mitgelieferten Masse von mindestens 200 kg/m2. Schrauben) hinten an der Kondensseite (B) des 1. Befestigen Sie den Montagebügel mithilfe ei-ner ComfoAir. Mit diesen Abstandsbügeln (und der Wasserwaage horizontal an der Wand. Ver-wen- Befestigung an einer horizontalen Decke) errei- den Sie vorzugsweise M8-Dübel. Beachten Sie, chen Sie ein Gefälle von 2 % zum Kondensatab- dass Sie unter dem ComfoAir ausreichend Raum lauf. lassen, um einen Siphon anbringen zu können. 3. Zeichnen Sie die Position der Befestigungs-punk- 2. Haken Sie das Gerät in den Montagebügel ein. te auf der Decke ab. 3. Montieren Sie den Kondensatablauf an der Un- 4. Befestigen Sie vier Gewindestangen (M8 oder terseite des ComfoAir. Das genannte Mass von M10), die minimal 290 mm aus der Decke her-...
  • Seite 54: Anschluss Der Luftkanäle

    Montieren Sie einen Schalldämpfer von mindes- tens 1 Meter direkt auf die Zu- und Rückluftan- schlüsse. Empfehlungen dazu erhalten Sie von der Firma Zehnder. • Flexible Kanäle sind ausschließlich von Zehnder zulässig. Flexible Kanäle anderer Hersteller be- hindern die grundsätzliche Funktion des Belüf- tungssystems. •...
  • Seite 55: Standard-Wärmetauschern

    Enthalpiewärmetauscher Wenn der ComfoAir mit einem Enthalpiewärmetau- scher ausgestattet ist, wird die Feuchtigkeit der Raum- luft an die Abluft abgegeben. In diesem Fall entsteht kein Kondenswasser, das vom ComfoAir abgeführt werden müsste. Ein Kondensatablauf ist daher nicht nötig, wenn ein Enthalpiewärmetauscher vorhanden ist. Achten Sie darauf, dass der Kondensatablauf luftdicht ist. Auf diese Weise können Sie ver- hindern, dass der ComfoAir Luft ansaugt.
  • Seite 56: Zugang Zu Den Menüs

    Einige P-Menüs (z. B. P1 und P9) können nur gelesen werden. Ende (Lesen) Menü • Drücken Sie auf “MENU” (anstelle von “OK”). Die Anzeige kann nicht verwendet werden MENU MENU für die Festsetzung der Belüftungsstufen MENU der ComfoAir. Die Pfeiltasten sind nur für die Festsetzung der zusätzlichen Program- MENU MENU...
  • Seite 57: Einstellungen In Den P-Menüs Vornehmen

    4. Drücken Sie auf „ “. Einige P-Menüs (z. B. P1 und P9) können nur gelesen werden. 5. Wählen Sie mit „ “ oder „ “ das ge- wünschte P-Submenü, z. B. “ 51 ”. Ende (Lesen) Menü • Drücken Sie auf „ “ (anstelle von „ “ ad Schritt 8). 6. Drücken Sie auf „ “. Einstellungen in den P-Menüs vornehmen Die Mindest- und Höchstwerte für die verfügbaren Einstellparameter sind in der Software festgelegt.
  • Seite 58: P-Menüs Für Den Benutzer

    2.7.3 P-Menüs für den Benutzer Menü P1 ¨ Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 24 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 25 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 26 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü P2 ¨ Einstellung von Zeitverzögerungen Werte zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Mini- Maxi- Voll- stän- diger Reset Einschaltverzögerung für den Bade- 0 Min.
  • Seite 59: Bezeichnung

    Werte zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Mini- Maxi- Voll- stän- diger Reset Ausschaltverzögerung für 1 Min. 120 Min. 30 Min. Belüftungsstufe 3 " ". Hinweis: Nur für Anlagen • D er ComfoAir schaltet nach lan- mit einem RF-Schalter. gem Drücken (> 2 s) auf „ “, „x“ Minuten auf HOCH und danach automatisch zurück auf NORMAL. Zeit für die Stosslüftung. 0 Min. 120 Min. 30 Min. • D er ComfoAir schaltet sich nach der LANGEN Betätigung von " Hinweis: Nur für Anlagen mit einer CC Ease-Bedie- " (> 2 Sek.), ‘x’ Minuten in die neinheit. höchste Stufe und kehrt dann auto- matisch zur voreingestellten Stufe zurück.
  • Seite 60: P-Menüs Für Den Installateur

    2.7.4 P-Menüs für den Installateur Menüs ohne Min- und Maxwert können nur ausgelesen aber nicht verändert werden. Menü P3 ¨ Belüftungsregelungen einstellen Werte Belüftungsregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Leistung (in %) des Abluftventilators in 0% oder 15% nL / HL Stufe AbweSend. 15% / 15% Leistung (in %) des Abluftventilators in nL / HL 35% / 40% der niedrigen tufe Leistung (in %) des Abluftventilators in nL / HL 50% / 70% der mittleren tufe Leistung (in %) des Abluftventilators in...
  • Seite 61 Menü P5 ¨ Einstellung von Zusatzregelungen Werte zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Aktivierung der 0 (= Nein) 1 (= Ja) Kaminregelung. Vorhandensein eines 0 (= Nein) 1 (= Ja) Frostschutzelements angeben. Hinweis: Änderungen nur nach einem vollständigen Reset oder wenn nachträglich ein Vorwärmer installiert wurde vornehmen. Einstellung der Frostschutzregelung: • 0; Besonders sichere Einstellung. • 1 ; Sichere Einstellung. • 2 ; Nominale Einstellung. • 3; Spareinstellung. Hinweis: Bei der wird das Frostschutzelement am schnell- beSonderS Sicheren inStellung...
  • Seite 62 Werte zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Vorhandensein des Enthalpietau- 0 (= Nein) 2 (= Ja) schers angeben. • 0 ; k ein Enthalpietauscher vorhan- • 1 ; E nthalpietauscher mit RH-Sensor vorhanden • 2; E nthalpietauscher ohne RH-Sen- sor vorhanden Überprüfen Sie, ob der Kondensatablauf luftdicht ist. Bei einem Enthalpiewärmetauscher ohne Sensor wird die Sicherheitsre- gelung nicht angewendet und die Störungsmeldungen EA1 &...
  • Seite 63 Menü P7 ¨ Ablesen und Rücksetzen von Störungen (und Systeminfo) Werte (Störungs)info Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Aktuelle Softwareversion Versionsnummer der Software (ohne “v”) Letzte Störung. Code der Alarm- oder Störungsmelder Vorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder Vorvorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder Störung(en) zurücksetzen • Setzen Sie den Wert auf „1“ und drü- (= Aktivieren) cken Sie auf dem Display auf „OK“ oder auf der CC Ease-Bedieneinheit auf „ “. Vollständiger Reset (= Aktivieren) • Drücken Sie 5 Sekunden auf ”OK” an der Display oder auf ” ” an der CC Ease-Bedieneinheit um einen vollstän- digen Reset durchzuführen.
  • Seite 64 Menü P8 ¨ Einstellen der Analogeingang (0-10V) Werte (Störungs)info Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset 810 Analoger Eingang 1 0=inaktiv 1=aktiv 811 0=Steuern 1 =Regeln (analoger Eingang 1) 812 Sollwert analoger Eingang 1 100 (Regeln) 813 Mind.-Einstellung analoger Eingang 1 814 Höchsteinstellung analoger 100 100 Eingang 1 815 0=positiv analoger Eingang 1 1=negative Einstellung analoger Eingang 1 816 Auslesen analoger Eingang 1 100 850 RF-Eingang 1 0=inaktiv 1=aktiv 851...
  • Seite 65: Einstellung Der Luftspezifikationen

    2.8 Einstellung der Luftspezifikationen Der ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden. Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezifikationen des ComfoAir erfolgen. Die Standardeinstellungen des ComfoAir, nL, lauten 2. Schliessen Sie alle Fenster und Aussentüren. wie folgt: 3. Schliessen Sie anschliessend alle Innentüren. 4. Kontrollieren Sie das Vorhandensein von bau- Stufe A bweSend technischen Überstromvorrichtungen Stufe n iedrig Stufe m ittel Die bautechnischen Überstromvorrichtungen Stufe h müssen mindestens 12 cm pro l/s betragen. Die Standardeinstellungen des ComfoAir, HL, lauten wie folgt: 5.
  • Seite 66: Pflege Durch Den Installateur

    Ändern Sie die Ventilatoreinstellungen in den P-Menüs P30 bis P37 durch das digitale Bedien- gerät. – Wählen Sie im Interesse eines geringen Ener- gieverbrauches eine möglichst niedrige Ein- stellung. – Sorgen Sie dafür, dass das Verhältnis der Luftmengen zwischen hoch, mittel und niedrig gleich bleibt. Verwenden Sie zur Einstellung der Ventilato- ren das Diagramm mit den Luftspezifikatio- nen des ComfoAir.
  • Seite 67: Inspektion Der Ventilatoren

    2.9.2 Inspektion der Ventilatoren Kontrollieren Sie die Ventilatoren alle 2 Jahre. 1. Wärmetauscher wie im Kapitel über die Wartung des Wärmetauschers beschrieben ausbauen. 2. Entfernen Sie die Einströmform (F) durch Lösen der 2 Schrauben und entnehmen Sie die Ventila- torschnecke. 3. Reinigen Sie die Ventilatoren (O). - V erwenden Sie zur Reinigung der Ventilator- schaufeln eine weiche Bürste. - E ntfernen Sie den Staub mit einem Staubsau- ger. Beschädigen Sie den Temperatursensor und den Temperatursensor nicht. 7. Ziehen Sie am Band, um den Wärmetauscher (D) zu entfernen. 8. Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen; - V erwenden Sie zur Reinigung der Lamellen eine weiche Bürste.
  • Seite 68: Störungen

    2.10 Störungen 2.10.2 3-Stufenschalter mit Störungsmelder Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt angezeigt: Die 3-Stufenschalter, die über einen Störungsmel- • Auf der CC Ease-Bedieneinheit erscheint eine der verfügen, geben beim Auftreten oder bei einer Störungsmeldung; Filtermeldung ein Störung ein Signal ab. Dieses er- • Die Störungsmelder auf dem 3 Stufenschalter be- folgt je nach Typ des 3-Stufenschalters auf eine der ginnt zu leuchten;...
  • Seite 69: Was Im Falle Einer Störung Zu Tun? / Störungsübersicht

    2.10.3 Was tun im Falle einer Störung? / Fehlerbeseitigung Im Folgenden geben wir Ihnen Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digi- talen Gerät angezeigt werden. Widerstandstabelle für Temperaturfühler (NTC): A1 / A2 / A3 / A4 NTC-Fühler Temperatur Widerstand[KΩ] T1 / T2 / T3 / T4 ist defekt. [°C] MIN. MID. MAX. 19, . 570 19,904 20,242 Lag die Temperatur Nein unter -27 °C 15,485 15,712 15,941...
  • Seite 70: Elektrische Spannung

    A5 / Störung am Motor von Bypass oder Vorwämer. Lösen Sie die Front- platte, indem Sie die Schrauben entfernen. Ziehen Sie die Frontplatte aus ihren Scharnieren heraus. Elektrische Spannung Entfernen Sie die Kunststoff-Panel vor der Steuerplatine. Selbsttest aktivieren. (P76 op 1) Ist der Motor von Bypass / Vorwämer...
  • Seite 71 Diese Fehlermeldung wird Vorwärmer angezeigt, wenn die Tem- erhitzt nicht ausreichend. peratur von T1 drei Minu- ten nach Einschalten des Vorwärmers um weniger als 4 °C gestiegen ist. Es P51 und P57 ist auch möglich, dass zu auf korrekten Nein Wert eingestellt? viel kalte Luft am Spannungsversorgung...
  • Seite 72 Vorwärmer zu heiß. (T1 > 40 ºC) Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Ziehen Sie die Frontplatte aus ihren Scharnieren heraus. Elektrische Spannung Entfernen Sie die Kunststoff-Panel vor der Steuerplatine. Aktivieren Sie den Selbsttest (P76 auf 1) Öffnet schließt das Nein...
  • Seite 73 NTC-Fühler Tge / Tch / Tah defekt Nein korrekten Wert eingestellt? P60 auf korrekten Spannungsversorgung Wert einstellen. des ComfoAir abschalten. Gerät zurücksetzen Lösen Sie die (P74 auf 1) Frontplatte, indem Sie die Schrauben entfernen. Ziehen Sie die Frontplatte aus ihren Scharnieren heraus. Entfernen Sie die Kunststoff- Panel vor der Steuerplatine.
  • Seite 74 E1 / Zu-/Abluftventilator läuft nicht. Lösen Sie die Front- platte, indem Sie die Schrauben entfernen. Ziehen Sie die Frontplatte aus ihren Scharnieren Elektrische Spannung heraus. Entfernen Sie die Kunststoff-Panel vor der Steuerplatine. Liegen 230 VAC Nein am Ventilator Aktivieren Sie den Spannungsversorgung Selbsttest (P76 auf 1) des ComfoAir abschalten.
  • Seite 75 Keine Kommunikation zwischen Enthalpiesensor und ComfoAir. P59 auf Nein korrekten Wert eingestellt? P59 auf korrekten Spannungsversorgung Wert einstellen. des ComfoAir abschalten. Gerät zurücksetzen Lösen Sie die Frontplatte, (P74 auf 1) indem Sie die Schrauben entfernen. Elektrische Spannung Ziehen Sie die Frontplatte aus ihren Scharnieren heraus.
  • Seite 76 Keine Kommunikation zwischen CC Ease-Bedien- ungseinheit und ComfoAir. Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. Ist die CC Ease-Bedienungs- Nein einheit korrekt angeschlossen? CC Ease-Bedienungs- einheit wieder an den Lösen Sie die Frontplatte, ComfoAir anschließen. indem Sie die Die Anschlüs- Schrauben entfernen se der CC Spannungsversor- Ease-Bedie- gung des ComfoAir...
  • Seite 77 ,Fil',tEr' ILTER Internes Filter verschmutzt internes Filter verschmutzt Maximal 4 Sekunden Maximal 4 Sekunden auf auf OK auf dem Bildschirm auf der CC Ease-Bedienungs- drücken, bis die einheit drücken, bis die Warnung verschwindet. Warnung verschwindet. Spannungsversorgung Spannungsversorgung des ComfoAir abschalten. des ComfoAir abschalten.
  • Seite 78: Störungen (Oder Probleme) Ohne Meldung

    2.10.4 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint. Problem / Störung Ursache/Anzeichen Kontrolle / Maßnahme Alles aus Speisespannung Kontrollieren Sie die Sicherung auf der Steuerplatine. • Defekte Sicherungen tauschen. • Sind die Sicherungen in Ordnung, so ist die Steuerplatine defekt und muss getauscht werden. Keine Speisespannung netzspannung ist ausgefallen. Hohe Einblastemper- Bypass bleibt geschlossen Senken Sie die Komforttemperatur. atur im Sommer ComfoAir steht noch auf „Winter“: By- Mit spezielle Software können Sie die pass bleibt geschlossen Einstellung des ComfoAir überprüfen. • W arten Sie, bis der ComfoAir in den Sommerbetrieb umschaltet. Niedrige Einblastem- Bypass bleibt geschlossen Erhöhen Sie die Komforttemperatur. peratur im Winter Keine oder wenig Filter verstopft Ersetzen Sie die Filter.
  • Seite 79: Ersatzteile

    2.11 Ersatzteile Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für den ComfoAir. nummer Teil Artikelnummer Ventilator rechtsdrehend (grün) 400200018 Ventilator linksdrehend (rot) 400200019 Steuerplatine im ComfoAir 400200018 Konnektorplatine 400300031 Temperaturfühler T1 /T3 400300049 Temperaturfühler T2 / T4 400300048 Servomotor & Kabel (für den Bypass und Frostschutzelement)) 400300050 Wärmetauscher (oder kombinierter Wärme-/Enthalpietauscher) 400400012 Filterkappe 400100021 Filter 400100014 Frostschutzelement 400300060 Display 400300034...
  • Seite 80: Schaltplan: Comfoair 200 Basic - Rechtsseitige Ausführung

    2.12 Schaltplan: ComfoAir 200 Basic – RECHTSSEITIGE Ausführung BEHUIZING Blau Braun Braun Blau Vorwärmer Weiß Blau Gelb Gelb Blau Weiß Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Bypassventil Vorwärmerventil Grün/Gelb Grün/Gelb Grün/Gelb...
  • Seite 81: Schaltplan: Comfoair 200 Basic - Linksseitige Ausführung

    2.13 Schaltplan: ComfoAir 200 Basic – LINKSSEITIGE Ausführung GEHAÜSE Blau Braun Braun Blau Vorwärmer Weiß Blau Gelb Gelb Blau Weiß Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Vorwärmerventil Bypassventil Grün/Gelb Grün/Gelb Grün/Gelb...
  • Seite 82: Schaltplan: Comfoair 200 Luxe - Rechtsseitige Ausführung

    2.14 Schaltplan: ComfoAir 200 Luxe – RECHTSSEITIGE Ausführung Zuluft BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blau (L3) Braun BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 Badezimmerschalter Abluft RS232 RS485 RS485 RS232 Entalpy Hyba- lans PRINT Hyba- lans...
  • Seite 83: Schaltplan: Comfoair 200 Luxe - Linksseitige Standardausführung

    2.15 Schaltplan: ComfoAir 200 Luxe – LINKSSEITIGE Standardausführung Abluft BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. (N) Blau (L3) Braun BYP/PIE T1/T3 T2/T4 VENT. RJ45 RS232 Badezimmerschalter Zuluft RS232 RS485 RS485 RS232 Entalpy Hyba- lans PRINT Hyba- lans...
  • Seite 84: Ewg-Konformitätserklärung

    2.16 EWG-Konformitätserklärung Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EWG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts : Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir 200 Serie Entspricht den Richtlinien : Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG) Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG) EMC-Vorschrift (2004/108/EWG) Zwolle,03. März, 2010 Zehnder Group Nederland B.V E. van Heuveln,...
  • Seite 88 Zehnder Tecnosystems S.r.l. Via XXV Luglio, 6 I - 41011 Campogalliano (MO) Tel.: +39 (0)59 9786200 Fax: +39 (0)59 9786201 Internet: www.comfosystems.it E-mail: info@comfosystems.it...

Inhaltsverzeichnis