Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ComfoAir 350 Living
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoAir 350 Living NL

  • Seite 1 ComfoAir 350 Living Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis VORWORT ............................... 1 Einleitung ............................. 1 CE-Kennzeichnung ..........................1 Gewährleistung und Haftung ......................1 1.2.1 Allgemeines ..........................1 1.2.2 Gewährleistungsbestimmungen ....................1 1.2.3 Haftung ............................. 1 Sicherheit ............................2 1.3.1 Sicherheitsvorschriften ......................2 1.3.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ................2 1.3.3 Verwendete Symbole ........................
  • Seite 4 INFORMATIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR .................... 10 ComfoAir Konfi guration ........................10 Technische Spezifi kationen ......................11 Massskizze ............................13 Installationsvoraussetzungen ......................14 Installation des ComfoAir ........................ 14 3.2.1 Transport und Auspacken ...................... 14 3.5.2 Kontrolle des Lieferumfangs ....................14 Montage des ComfoAir ........................15 3.6.1 Wandmontage ........................
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Diese Anleitung besteht, neben dem allgemeinen 1.2. Garantie und Haftung Kapitel, aus: • einem Teil für den Benutzer; 1.2.1 Allgemeines • einem Teil für den Installateur. Auf den ComfoAir fi nden die geltenden Verkaufs- und Garantiebestimmungen für Metall-, Kunst- Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Ge- stoff- und Technikbetriebe Anwendung, die am 19.
  • Seite 6: Sicherheit

    1.3 Sicherheit 1.3.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen 1.3.1 Sicherheitsvorschriften • Der ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöff- Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften net werden; in dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der • Es muss ausgeschlossen sein, dass die Venti- Sicherheitsvorschriften, Warnhinweise, Anmerkun- latoren mit der Hand berührt werden können.
  • Seite 7: Hinweise Für Den Benutzer

    2 Hinweise für den Benutzer In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den ComfoAir verwenden müssen. Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun Besitzer des ComfoAir 350 Living, einen Wärmerückgewinnungsgerät von Zehnder. Wir wünschen Ihnen viel Komfort. Begriffsdefi nitionen Der ComfoAir verfügt über folgende Funktionen: •...
  • Seite 8: Motorlose Dunstabzugshaube (Option)

    2.1.7 Motorlose Dunstabzugshaube (Option) Zugang zu den Menüs Das Belüftungssystem kann auf Wunsch mit einer Reihen- Drucktasten Display Bezeichnung motorlosen Dunstabzugshaube ausgerüstet wer- folge den. Die motorlose Dunstabzugshaube wird über MENU Zeitverzögerungen dem Herd aufgehängt und leitet unerwünschte Kü- ▲ Statusanzeige chengerüche schnell ab.
  • Seite 9: Anzeige Auf Dem Display Der Wohnzentrale

    Daneben können die folgenden Funktionen auch Anzeige auf dem Display der Wohnzentrale mit der Wohnzentrale eingestellt werden: Störung Manueller Betrieb AUTO  • Vorab eingestelltes Zeitpro gramm.  Lüftung ausgeschal- Automatikbetrieb • Der ComfoAir wird ausgeschal tet. AUTO - Verwendung bei Schwierigkei ten.
  • Seite 10: P-Menüs Für Den Benutzer

    2.3 P-Menüs für den Benutzer Menü P1  Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
  • Seite 11 Werte Zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Reset Ausschaltverzögerung für Belüf- 1 Min. 120 Min. 30 Min. tungsstufe 3 " ". Hinweis: Nur für Anlagen • Der ComfoAir schaltet sich nach mit einem RF-Schalter. der LANGEN Betätigung von " Minuten in die „...
  • Seite 12: Pfl Ege Durch Den Benutzer

    7. Verbindung Sie die Leistung von der ComfoAir Pfl ege durch den Benutzer wieder. Als Benutzer müssen Sie den ComfoAir wie folgt pfl egen: • Filter reinigen oder ersetzen; Vor dem ersten Gebrauch des ComfoAir • Ventile (in der Wohnung) reinigen. sollen als Erstes die Filter ersetzt (und die In den folgenden Abschnitten werden diese War- Ventile gereinigt) werden.
  • Seite 13: Störungen

    • Vertauschen Sie die Ventile untereinander nicht. Störungen Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt angezeigt: • Auf dem Display der ComfoAir erscheint eine Störungsmeldung; • Auf dem Synco Living erscheint eine Störungs- meldung. In den folgenden Abschnitten werden diese ver- schiedenen Methoden der Fehler-Bericht kurz nä- her erläutert.
  • Seite 14: Informationen Für Den Installateur

    3 Hinweise für den Installateur In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den ComfoAir installieren müssen. ComfoAir Konfi guration Der ComfoAir besteht serienmässig aus den folgenden Bauteilen: • Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; • Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; •...
  • Seite 15: Technische Spezifi Kationen

    Technische Spezifi kationen ComfoAir 350 Living nL (normale Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Leistung 100 m3/h bei 20 Pa 21 W TUFE NIEDRIG 150 m3/h bei 65 Pa 44 W TUFE MITTEL 225 m3/h bei 150 Pa 105 W TUFE HOCH 325 m3/h bei 235 Pa...
  • Seite 16 ComfoAir 350 Living HL (Hohe Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Leistung 125 m3/h bei 25 Pa 27 W TUFE NIEDRIG 225 m3/h bei 150 Pa 105 W TUFE MITTEL 300 m3/h bei 230 Pa 196 W TUFE HOCH 325 m3/h bei 235 Pa 243 W AXIMAL Stufe...
  • Seite 17: Massskizze

    Massskizze Ø160 Ø151 KONDENSATABLAUF KONDENSATABLAUF RECHTE AUSFÜHRUNG LINKE AUSFÜHRUNG KONDENSATABLAUF 1 1/4“ Systemfunktionen...
  • Seite 18: Installationsvoraussetzungen

    = Standard • Der ComfoAir darf nur an eine Dunstabzugs- • = Enthalpy. haube von Zehnder angeschlossen werden. Je- des andere Dunstabzugshaubensystem würde die Grundfunktion des Ausgleichsventilations- systems zunichte machen. Um eine gute und zugluftfreie Belüftung des Wohnraumes aufrecht zu erhalten, müssen die Innentüren bewusst einen Spalt von...
  • Seite 19: Montage Des Comfoair

    Montieren Sie den ComfoAir an einer Wand mit ei- ner Masse von mindestens 200 kg/m Für andere Wände empfehlen wir, den Montageso- ckel von Zehnder zur Aufstellung auf dem Boden Abluft Fortlüft zu verwenden (als Option erhältlich). Auf diese Wei- se werden Körperschallübertragungen so gut wie...
  • Seite 20: Anschluss Der Kondensatablauf

    ie Einstellungen des Zeitrelais dürfen nicht ver- ändert werden. Diese wurden bereits im Werk richtig eingestellt. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung der Wohn- zentrale vor deren Montage zu Rate. Klemmstreifen In der Synco Living-Box befi ndet sich zwischen dem Siemens-Modul und dem Zeitrelais ein Klemm- streifen.
  • Seite 21: Inbetriebnahme Des Comfoair

    Inbetriebnahme des ComfoAir Zugang zu den Menüs Der ComfoAir kann nach der Installation in Betrieb Reihen- Drucktasten Display Bezeichnung genommen werden. folge MENU Zeitverzögerungen Die Inbetriebnahme kann mit den P-Menüs über ▲ + ▼ Tasten gleichzeitig das digitale Bedienungsgerät erfolgen. In diesen (3 Sekunden) drücken P-Menüs können verschiedene Einstellungen (vor...
  • Seite 22: P-Menüs Für Den Installateur

    3.7.2 P-Menüs für den Installateur Menüs mit einer Streifen zu minimalen und maximalen sind Lesen Menüs Menü P3  Belüftungsregelungen einstellen Werte Belüftungsregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Reset N.v. 0% oder 15% 97% nL / HL 15% / 15% Leistung (in %) des Abluftventilators in nL / HL DER NIEDRIGEN STUFE.
  • Seite 23 Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Mini- Maximum Reset Einstellung der Frostschutzregelung: • 0; Besonders sichere Einstellung. • 1; Sichere Einstellung. • 2; Nominale Einstellung. • 3; Spareinstellung. Hinweis: Bei der Inbetriebnahme des ComfoAir kann die Frostschutzregelung im Allgemeinen auf Stufe (= Werkseinstellung) stehen bleiben. Nur in Gebieten mit kalten Wintern NOMINALE INSTELLUNG (mit regelmässig Tagen mit einer Temperatur von ca.
  • Seite 24 Menü P7  Ablesen und Rücksetzen von Störungen (und Systeminfo) Werte (Störungs)info Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Reset Aktuelle Softwareversion Versionsnummer von Software (ohne “v”) Letzte Störung. Code konform Alarm- und Störungsmelder Vorletzte Störung Code konform Alarm- und Störungsmelder Vorvorletzte Störung Code konform Alarm- und Störungsmelder Reset einer Störung des ComfoAir Vollständiger Reset...
  • Seite 25: Synco Living

    3.7.3 Synco Living Die Einstellungen des Zeitrelais dürfen nicht verändert werden. Diese wurden bereits im Werk richtig eingestellt. Wohnzentrale Legen Sie die folgenden in der Wohnzentrale: • Belüftung: 3 Stufen. • Kodierung Stufe 1: Stufenrelais 1 • Kodierung Stufe 2: Stufenrelais 1 und 2 •...
  • Seite 26: Einstellung Der Luftspezifi Kationen

    Einstellung der Luftspezifi kationen Der ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden. Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezi- drei Drehzahlbereichen funktionieren. fi kationen des ComfoAir erfolgen. 6. Versetzen Sie den ComfoAir in die hohe Drehzahl. 7. Platzieren Sie alle Ventile und stellen Sie die Die Standardeinstellungen des ComfoF, nL, lauten Ventile gemäss den Anweisungen oder wie in wie folgt:...
  • Seite 27: Pfl Ege Durch Den Installateur

    9. Sollten die bisher eingestellten Luftmengen muss die Unterseite der Dichtungsplatte noch zu viel abweichen: erst hinter den aufstehenden Rand ge- – Stellen Sie die Ventile dann nach. steckt werden, damit eine gute Abdich- 10. Kontrollieren Sie nach der Einstellung aller Ven- tung gewährleistet ist.
  • Seite 28: Störungen

    10. Entfernen Sie die Kunststoffplatte (H), die sich 3.10.1 Störungsmelungen auf dem Display der vor der Steuerplatine befi ndet, indem Sie die ComfoAir beiden Schrauben lösen. Im Folgenden fi nden Sie eine Übersicht der Stö- 11. Lösen Sie die Konnektoren (K) und das Erdeka- rungsmelder, die auf dem Display der ComfoAir.
  • Seite 29: Resetten

    3.10.3 Resetten Werksreset Wohnzentrale Alle vorgenommenen Einstellungen der Wohnzent- Resetstörungen rale können wie folgt resettet werden: Die Störungen, die auf dem Display des ComfoAir Drücken Sie auf die Wohnzentrale gleichzeitig erscheinen, können im P-Menü P74 resettet werden. auf ”Esc” und ”Menu OK”. Hierfür müssen die folgenden Handlungen ausge- Das Menü...
  • Seite 30: Störungsübersicht

    3.10.4 Störungsübersicht Nachstehend eine Störungsübersicht für die oben genannten Störungsmelder, die im Störungsfall auf dem Display der ComfoAir angezeigt werden können. E1 / E2 Achtung! Berühren Sie die Platine und den Nacherhitzer nicht, da diese unter Spannung stehen (230 V). ACHTUNG: Gerät wieder einstellen Linke oder rechte Ausführung der ComfoAir?
  • Seite 31 A1 / A2 / A3 / A4 Tem- Achtung! Widerstand [K ] peratur Berühren Sie die Platine und den Nacherhitzer [°C] MIN. MID. MAX. nicht, da diese unter Spannung stehen (230 V). ACHTUNG: Gerät wieder einstellen! Systemfunktionen Systemfunktionen...
  • Seite 32 Achtung! Berühren Sie die Platine und den Nacherhitzer nicht, da diese unter Spannung stehen (230 V). ACHTUNG: Gerät wieder einstellen! 28 Systemfunktionen 28 Systemfunktionen...
  • Seite 33: Störungen (Oder Probleme) Ohne Meldungen

    3.10.5 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen Im Folgenden ist eine Übersicht der Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen dargestellt. Problem / Störung Ursache Kontrolle / Massnahme Alles aus Speisespannung Kontrollieren Sie die Sicherung auf der Steuerplatine. • Wenn die Sicherung OK ist, dann ist die Leiterplatte defekt.
  • Seite 34: Ersatzteile

    3.11 Ersatzteile Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für den ComfoD. Nummer Teil Artikelnummer Ventilatoren (links und rechts) 400200010 Steuerplatine in ComfoD 400300010 Temperaturfühler T2 / T4 (in Schneckenhaus der beiden Ventilatoren) 400300022 Temperaturfühler T1 /T3 (oben im Gerät, bei Elektronikschlitten) 400300030 Servomotor &...
  • Seite 35: Schaltplan: Comfoair 350 Living - Linksseitige Ausführung

    3.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Living – LINKSSEITIGE Ausführung SIEMENS RRV934 M1SMT Q23 Q24 U2 M X1 M Q13 Q14 Q33 Q34 Q43 Q44 N1 Q54 4 Drähte: Weiss Braun Grün Gelb POWER IN Blauw Bruin Bruin Blauw VENT. VENT. Vorerwarmer DISPLAY WEISS( BLAU (-)
  • Seite 36: Schaltplan: Comfoair 350 Living- Rechtsseitige Ausführung

    3.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Living– RECHTSSEITIGE Ausführung RRV934 SIEMENS M1SMT Q23 Q24 U2 M X1 M Q13 Q14 Q33 Q34 Q43 Q44 N1 Q54 4 Drähte: Weiss Braun Grün Gelb POWER IN Blauw Bruin Bruin Blauw VENT. VENT. Vorerwarmer DISPLAY WEISS( BLAU (-) GELB(0-10V)
  • Seite 37 Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EWG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts : Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir 350 Serie : Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG)) Entspricht den Richtlinien Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG) EMC-Vorschrift (2004/108/EWG) Zwolle, 01 Oktober, 2010 Zehnder Group Nederland B.V.
  • Seite 38: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 NL-8028 PM Zwolle Tél. : +31 (0)38-4296911 Fax : +31 (0)38-4225694 Registre du commerce Zwolle 05022293 Déclaration CE de conformité Description de l'appareil : Unités de récupération de chaleur : Série ComfoAir 350 Living...
  • Seite 40 Schweiz Zehnder Comfosystems Cesovent AG Zugerstrasse 162 CH - 8820 Wädenswil Phone: +41 (0)43 / 833 20 20 Fax: +41 (0) 43 / 833 20 21 Internet: www.zehnder-comfosystems.ch E-mail: info@zehnder-comfosystems.ch...

Diese Anleitung auch für:

Comfoair 350 living hlComfoair 350 e living rComfoair 350 s living lComfoair 350 e living lComfoair 350 s living r

Inhaltsverzeichnis