Herunterladen Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Benutzerhandbuch
dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Benutzerhandbuch

dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool green line compact 1.4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com
COMPACT
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
Manual del Usuario
User's handbook
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale Per l'utente
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Handleiding
1.4
ES
EN
FR
GE
IT
PL
CZ
NL
1001204545
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® COMPACT Manual del Usuario User’s handbook Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale Per l’utente Instrukcja montażu Návod k montáži Handleiding Empresa Calidad en Automoción Registrada 1001204545 ISO 9001 IATF 16949...
  • Seite 2 Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. Compact es un equipo de Aire Acondicionado diseñado y fabricado por Dirna Bergstrom para ser utilizado a motor del vehículo parado durante los períodos de descanso a la sombra y/o por la noche.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Panel de control ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: encendido y apagado del equipo y selección de modos de funcionamiento. 2.- Indica el funcionamiento de los compresores. 3.- Display: Pantalla donde se indica la función seleccionada y el estado del equipo. 4.- Selectores de temperatura: Selección de la temperatura ambiente y la velocidad del soplador (esta sólo en modo manual), programación del mando y grados Fahrenheit.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Dar de baja el mando a distancia: Para dar de baja el mando a distancia se debe mantener pulsada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display ,parpadeando, cuando quede fijo pulsar la tecla del panel antes de 30 seg.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Función F4 - Funcionamiento automático del equipo Al seleccionar le permite al usuario elegir la temperatura de confort 15ºC a 27ºC, o 59ºF a 71ºF que seleccionará desde las teclas del panel de control o de las teclas del mando.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo Control...
  • Seite 7 Para limpiar el condensador o las válvulas de drenaje (*) es necesario desmontar la tapa superior de plástico del equipo (7 tornillos roscachapa) y soplar con aire a presión el condensador, las válvulas de drenaje hay que desmontarlas y limpiarlas interiormente. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por Dirna Bergstrom.
  • Seite 8 Thank you for acquiring and trusting our products range. Compact is an Air Conditioning equipment designed and made by Dirna Bergstrom to be used with vehicle´s engine off, during resting periods under the shade and/or at night. The only maintenance that is required is a periodical cleaning of the condenser, at least once a year (1).
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Control panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off switch on /off the unit and functioning selection mode. 2.- Indicate the compressors functioning. 3.- Display: Screen where it shows the slected functioning and condition of the unit. 4.- Temperature selectors : To select the surrounding temperature and the blower speed (this only in manual mode) , remote control programmation and Fahrenheit degrees.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® How to deactivate remote control: In order to deactivate remote control, push key of control panel until , flashes on dis- play. Once it stops flashing, push key on panel. You will have to do it within 30 seconds or else you will have to repeat the whole operation.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Function F4 - Automatic unit operation Selecting F4 allows the user to choose the comfort temperature 15ºC to 27ºC (59ºF to 71ºF), which will be selected from the control panel or the remote control .
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit. If this were to happen, the control plate will not come on, the unit will not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Seite 13 PIn order to clean the condenser or the drainage valves (*) it is necessary to take down the top plastic cover of the unit (7 tapping screws) and blow the condenser with compressed air; the drainage valves must be taken down and cleaned inside. We recommend entrusting this operation to a technical service authorised by Dirna Bergstrom.
  • Seite 14 Merci de votre acquisition et de confier en notre gamme de produits. Compact est un appareil de Climatisation conçu et fabriqué par Dirna Bergstrom pour être utilisé à moteur arrêté du véhicule pendant les périodes d’arrêt à l’ombre et/ou pendant la nuit.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Panneau de contrôle ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: allumer/étaindre l´unité et sélection des modes du fonctionnement. 2.- Indique le fonctionnement des compresseurs. 3.- Display: Écran ou se montre la fonction désirée et l´état de l´unité. 4.- Sélecteurs du tèmperature: selection de la température ambiant et la vittesse du souffleur (celui ci uniquement sur le mode manuel) programmation de la télécommande et dégrees Fahrenheit.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Eliminer la télécommande: Pour éliminer la télécommande, il faut maintenir appuyée la touche du panneau de contrôle jusqu’à ce que , apparaisse à l’écran en clignotant ; lorsqu’il devient fixe, pousser la touche du panneau avant 30 sec.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Fonction F4 - Fonctionnement automatique de l’appareil En sélectionnant F4 , l’usager pourra choisir la température de confort de 15ºC à 27ºC, ou 59ºF à 71ºF qu’il sélectionnera à l’aide des touches du panneau de contrôle ou celles de .
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Précaution: ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’appareil. Dans ce cas, la plaque de commandes ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur...
  • Seite 19 (7 vis auto-fileteuses) et souffler avec de l’air sous pression le condenseur. Quant aux vannes de drainage, il faut les démonter et les nettoyer correctement à l’intérieur. Cette opération devrait être réalisée par un Service Autorisé par Dirna Bergstrom.
  • Seite 20 ® Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unsere Produktreihe entschieden haben. Compact ist eine von Dirna Bergstrom konstruierte und hergestellte Klimaanlage zum Einsatz in außer Betrieb befindlichen und im Schatten und/oder nachts abgestellten Motorfahrzeugen. Die Instandhaltung erfordert lediglich die gelegentliche Reinigung (mindestens 1 Mal jährlich) des Kondensators.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Steuertafel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: Ein- und Ausschalten des Gerätes und Auswahl der Betriebsart (automatisch-manuell) 2.- Zeigt an, ob die Kompressoren in Betrieb sind 3.- Display: Zeigt die ausgewählte Funktion und den Zustand des Gerätes an. 4.- Temperaturauswahl: Auswahl der Anzeige der Raumtemperatur und der Lüftergeschwin- digkeit (nur bei manuellem Betrieb), Programmierung der Fernbedienung und Auswahl der Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Außerbetriebnahme der Fernbedienung: Zur Außerbetriebnahme der Fernbedienung Taste auf der Steuertafel gedrückt halten, bis auf dem Display blinkend C , blinkend angezeigt wird. Sobald die Anzeige kontinuierlich leuchtet On/Off-Taste der Steuerung vor Ablauf von 30 Sek. drücken; sonst muss der gesamte Vorgang wiederholt werden. Einschaltung der Anlage Compact wird durch Betätigen der On/Off-Taste eingeschaltet.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Betrieb F4 - Automatische Betriebsweise des Gerätes Bei der Auswahl F4 wird es dem Anwender ermöglicht, die gewünschte Temperatur von 15ºC bis 27ºC oder 59ºF bis 71ºF einzustellen, die über die Tasten der Schalttafel oder der Fernsteuerung ausgewählt wird .
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Schaltplan WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht ein, das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Elektroniksteuerung Blau...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Zum Reinigen des Kondensators oder der Drainageventile (*) die obere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (7 Blechschrauben) und Kondensator mit Druckluft ausblasen bzw. Drainageventile ausbauen und innen reinigen. Diese Tätigkeit sollte von einer von Dirna Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Grazie per il vostro acquisto e per aver depositato la vostra fiducia nella nostra gamma di prodotti. Compact è un dispositivo ad Aria Condizionata ideato e fabbricato da Dirna Bergstrom per l’uso a motore del veicolo spento nei periodi di riposo all’ombra e/o di notte.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Pannello di controllo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/Off: accensione e spegnimento dell’impianto e selezione delle modalità di funzionamento. 2.- Indica il funzionamento dei compressori. 3.- Display: Schermo sul quale sono indicati la funzione selezionata e lo stato dell’impianto. 4.- Selettori della temperatura: selezione della temperatura ambiente e della velocità...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Disattivare il telecomando: Per disattivare il telecomando, bisogna mantenere premuto il tasto del pannello di controllo fino a quando appare nel display lampeggiante; quando rimane fisso premere il tasto del pannello prima di 30 sec., altrimenti bisognerà ripetere tutta l’operazione. Accensione del Dispositivo Per accendere Compact premere il tasto On/off .
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Funzione F4 - Funzionamento automatico ell’impianto Selezionare F4 consente all’utente di impostare la temperatura di comfort da 15ºC a 27ºC (o da 59ºF a 71ºF) con i tasti del quadro comandi o i tasti del telecomando.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Altrimenti, il quadro comandi non si accenderebbe, l’impianto non funzionerebbe. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo Controllo elettronico...
  • Seite 31 (7 viti per lamiera) e soffiare aria a pressione sul condensatore, mentre le valvole di drenaggio devono essere smontate e pulite internamente. È consigliabile che affidare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom.
  • Seite 32 ® Dziękujemy za dokonanie zakupu i zaufanie do naszej gamy produktów. Compact jest urządzeniem klimatyzacyjnym zaprojektowanym i wykonanym przez Dirna Bergstrom, do wykorzystania w pojazdach przy wyłączonym silniku podczas odpoczynku w cieniu i/ lub w nocy. Jedyna wymagana konserwacja obejmuje okresowe czyszczenie sprężarki przynajmniej 1 raz w roku (1).
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Panel sterowania ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: włączenie/wyłączenie urządzenia i przełączenie trybu działania. 2.- Wskaźnik działania sprężarek. 3.- Wyświetlacz: Ekran, na którym pokazana jest wybrana funkcja i status urządzenia. 4.- Przyciski ustawiania temperatury: Przeznaczone do ustawienia temperatury zadanej i prędkości nadmuchu (w trybie ręcznym), programowania pilota i zmiany jednostek na stopnie Fahrenheita.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Wyrejestrowanie pilota: Aby wyrejestrować pilot, przytrzymaj przycisk na panelu sterowania. Na wyświetlaczu będzie migać oznaczenie , następnie zaświeci się na stałe. Naciśnij przycisk panelu w ciągu 30 sekund. Jeżeli nie zdążysz, wykonaj czynności jeszcze raz. Uruchomienie Aby włączyć...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Funkcja F4 - Automatyczne działanie urządzenia Po wybraniu trybu można samodzielnie dostosować temperaturę w zakresie od 15°C do 27°C (59°F - 71°F) za pomocą przycisków na panelu sterowania lub przycisków na pilocie. Na wyświetlaczu na zmianę pokazywane będą litery i ustawiona wartość...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów przy podłączaniu zasilania do urządzenia. Wyświetlacz nie włącza się, a urządzenie wyłącza się. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa Sterowanie elektroniczne Niebieski Czarny Czerwony Zielony...
  • Seite 37 Aby wyczyścić skraplacz lub zawory spustowe (*), należy zdjąć górną pokrywę z tworzywa sztucznego urządzenia (7 blachowkrętów) i przedmuchać skraplacz powietrzem pod ciśnieniem. Należy zdemontować zawory spustowe i wyczyścić je od środka. Zalecamy wykonanie powyższej operacji w autoryzowanym serwisie firmy Dirna Bergstrom.
  • Seite 38 ® Děkujeme Vám za koupi a za důvěru v naši paletu výrobků. Compact je klimatizační zařízení, které konstrukčně vypracovala a vyrobila firma Dirna Bergstrom k použití ve vozidlech s vypnutým motorem během zastávek, ve stínu a/nebo v noci. Jediná nutná...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Ovládací panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: zapnutí a vypnutí zařízení a zvolení funkčních režimů. 2.- Ukazuje chod kompresorů. 3.- Displej: Obrazovka, kde se zobrazuje zvolená funkce a stav zařízení. 4.- Voliče teploty: Volba teploty okolí...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Deaktivování dálkového ovládání: Abychom deaktivovali dálkové ovládání, musíme držet stisknuté tlačítko na ovládacím panelu, dokud se na displeji neobjeví blikající , až bude svítit nepřetržitě, stiskneme tlačítko na panelu dříve, než uplyne 30 sekund, nebo bude nutné celou operaci zopako- vat.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Funkce F4 - Automatický chod zařízení Zvolení funkce umožní uživateli zvolit komfortní teplotu od 15 ºC do 27 ºC nebo od 59 ºF do 71 ºF, kterou si zvolí tlačítky na ovládacím panelu nebo tlačítky ovládání.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, aby při zapojení napájení zařízení nedošlo ke změně polarity, displej by se nerozsvítil a zařízení by nefungovalo. Senzor pro zpětný Odstředivý přívod vzduchu ventilátor (dmychadlo) Elektronické...
  • Seite 43 Abyste mohli vyčistit kondenzátor nebo vypouštěcí ventily (*), je třeba demontovat horní plastový kryt zařízení (7 šroubů s kovovým závitem) a vyfoukat kondenzátor stlačeným vzduchem, vypouštěcí ventily je třeba rozmontovat a vyčistit uvnitř. Doporučujeme, aby tento úkon provedl servis autorizovaný společností Dirna Bergstrom.
  • Seite 44 ® Wij danken U voor uw aanschaf en voor het vertrouwen in onze reeks van producten. Compact is een airconditioningapparaat dat door dirna Bergstrom is ontworpen en gefabriceerd, om te worden gebruikt op de motor van het stilstaande voertuig gedurende de stilstand in de schaduw en/of ´s nachts.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Besturingspaneel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: in- en uitschakelen van het apparaat en keuze van de bedrijfsstanden. 2.- Geeft aan of de compressoren in werking zijn. 3.- Display: Scherm waarop de gekozen functie en de status van het apparaat wordt getoond. 4.- Temperatuurkeuzeschakelaars: Instellen van de gewenste temperatuur en de blaassnelheid (alleen in handmatig bedrijf), programmeren van de afstandsbediening en graden Fahrenheit.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Afnmelden van de afstandsbediening: Druk, terwijl het apparaat uitgeschakeld is, op de knop xx van het besturingspaneel, tot op het display het symbool gaat knipperen. Als dit symbool blijft branden , binnen 30 seconden op de knop van de afstandsbediening drukken.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Functie F4 - Automatische werking van het apparaat gekozen wordt, kan de gebruiker de comforttemperatuur instellen tussen 15ºC en 27ºC (59ºF tot 71ºF). Deze temperatuur wordt ingesteld met de knoppen het besturingspaneel of de knoppen van de afstandsbediening.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® Elektrisch schema BELANGRIJK! Let op dat bij het aansluiten van de voeding op het apparaat niet polen niet omgewisseld worden. Het display zal niet inschakelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer Elektronische...
  • Seite 49 Voor het schoonmaken van de condensator of de condenskraantjes (*) moet het kunststof behuizing van het apparaat (met 7 zelftappers) losgemaakt worden. De condensator met perslucht reinigen. De condenskraantjes demonteren en aan de binnenzijde reinigen. Het wordt aangeraden deze handeling uit te laten voeren door een gekwalificeerde technische dienst van Dirna Bergstrom.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiqząny prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń...
  • Seite 52 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.