Seite 1
FUNKWANDUHR HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK FUNKWANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et de sécurité RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK Operating and safety instructions RADIOGESTUURDE WANDKLOK Bedienings- en veiligheidsinstructies ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Provozní...
Seite 2
DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise �������������������������������� 1 FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité ������������������������������� 18 GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions ������������������������ 36 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ���������������������������������������� 52 PL Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa ������������������������������������������������� 68 CZ Provozní a bezpečnostní pokyny ���������������������������������������������������� 85 SK Prevádzkové...
Seite 3
DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ������������������������������������������������������������������������������������������ 1 Einleitung �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������������������������������������������� 3 Lieferumfang ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Erklärung der Signalwörter �������������������������������������������������������������������������� 4 Zeichenerklärung ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Wichtige Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������� 6 Sicherheitshinweise für Benutzer ����������������������������������������������������������� 6 Sicherheitshinweise zu der Batterie ������������������������������������������������������� 7 Das Produkt sicher aufhängen ��������������������������������������������������������������...
Seite 4
Garantiebedingungen �������������������������������������������������������������������������� 15 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ������������������������������� 15 Garantieumfang ����������������������������������������������������������������������������������� 15 Abwicklung im Garantiefall ����������������������������������������������������������������� 16 Service ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Lieferant �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 - 2 -...
Seite 5
FUNKWANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funkwanduhr (im Folgenden nur „Produkt“ oder „Gerät“ genannt)� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden� Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produktes� Sie enthält wichtige Hinwei- se für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung� Machen Sie sich vor der Be- nutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut�...
Seite 6
(Funktionsbereich: 10 °C - 40 °C) • Temperaturanzeige/Toleranz: +/-3 °C • Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 10 % – 80 % (Funktionsbereich: 20 % - 80 %) • Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/-8 % • Maße: ca� Ø 25,4 x 4,5 cm • Gewicht: Modell 1: ca� 411 g (exkl� Batterie) Modell 2: ca�...
Seite 7
Alkaline-Batterie inklusive Batterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Kennzeichen für Gleichspannung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien� DCF77-Funksignal, Frequenzband 77,5 kHz Temperatur Luftfeuchtigkeit Vorsicht zerbrechlich! Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewah- ren�...
Seite 8
Batterien nicht öffnen oder demontieren� Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht mit- einander mischen� Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen� Batterien nicht aufladen� Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten� Batterien nicht kurzschließen� Batterien immer polrichtig einlegen� Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr...
Seite 9
• Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug� Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken� • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist� • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus� • Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich� •...
Seite 10
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird� ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produktes • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! • Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein� •...
Seite 11
Rückseite und Bedienfelder Batteriefach SET-Taste REC-Taste RESET-Taste Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt� Legen Sie eine 1,5 V AA R6/LR6 Batterie polrichtig +/- in • das Batteriefach ein� Die Zeiger bewegen sich auf die 12:00:00-Uhr-Position und bleiben ste- hen�...
Seite 12
Hinweis: Bitte bewegen Sie das Produkt während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht. Empfangsstörung Das DCF77-Funksignal wird aus der Nähe von Frankfurt am Main ge- sendet� Es kann bis zu ca� 2000 km im Radius um Frankfurt am Main empfangen werden� Allerdings gibt es einige Störquellen, die den Empfang des DCF77-Funksignals erheblich behindern können�...
Seite 13
ger automatisch auf die korrekte Uhrzeit� Thermometer Ihr Produkt verfügt über eine analoge Anzeige für die Temperatur in °C/°F� Der Messbereich der Temperatur liegt zwischen -10 – 60 °C (Funktionsbe- reich: 10 °C - 40 °C)� Hinweis: Nach dem Auspacken Ihres Produktes kann es einige Zeit dau- ern, bis der Sensor sich an die neue Umgebung angepasst hat.
Seite 14
Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung� Möglich- keiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung� Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Be- deutung: 1-7: Kunststoffe...
Seite 15
destens 800 m � Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltli- che Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkei- ten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten� Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rück- nahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben�...
Seite 16
Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einweg- batterien� Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagetyp Funkwanduhr 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) und der RoHS-Richtlinie entspricht� Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier her- unterladen: www�digi-tech-gmbh�com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 456317_2401 ein�...
Seite 17
Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum� Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu� Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt� Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum�...
Seite 18
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie� Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: •...
Seite 19
00800 5515 6616 0800 563862 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist� Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 456317_2401, Art�-Nr�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 17 -...
Seite 20
FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Table des matières Table des matières �������������������������������������������������������������������������������������� 18 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������� 20 Contenu de la livraison ������������������������������������������������������������������������������� 20 Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������� 20 Explication des mentions d‘avertissement ������������������������������������������������� 21 Légende ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 Consignes de sécurité...
Seite 21
Garantie de digi-tech gmbh ����������������������������������������������������������������������� 32 Conditions de garantie ������������������������������������������������������������������������� 32 Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts ��������������� 32 Période de garantie et droits légaux �������������������������������������������������� 34 Couverture de la garantie �������������������������������������������������������������������� 34 Processus en cas de revendication de la garantie ����������������������������� 34 Service ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 22
HORLOGE MURALE RADIOGUIDÉE Introduction Félicitations pour l‘achat de votre nouvelle horloge murale radio- guidée (ci-après dénommée « produit » ou « appareil »)� Vous avez choisi un produit de haute qualité� Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit� Il comporte des consignes importantes pour la sécurité, l‘uti- lisation et l‘élimination�...
Seite 23
• Plage de mesure/humidité : 10 % – 80 % (plage fonctionnelle : 20 % - 80 %) • Indicateur d‘humidité/Tolérance : +/-8 % • Dimensions: env� Ø 25,4 x 4,5 cm • Poids : Modèle 1 : env� 411 g (hors pile) Modèle 2 : env�...
Seite 24
Pile alcaline incluse Batterie : 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Symbole de courant continu Veuillez lire la notice d'utilisation ! Avec le marquage CE, digi-tech gmbh déclare respecter la conformité aux directives européennes applicables� Signal radio DCF77, bande de fréquence 77,5 kHz Température Humidité...
Seite 25
Ne pas déformer ou endommager les piles� Ne pas ouvrir ou démonter les piles� Ne pas mélanger des piles de marques et de types diffé- rents� Ne pas mélanger les piles neuves et usagées� Ne pas charger les piles� Protéger les piles de l'humidité et les tenir à l'écart des liquides�...
Seite 26
mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, s‘ils sont surveillés ou ont été instruits sur l‘utilisation sûre du produit et comprendre les dangers qui en résultent� Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit� Le nettoyage et l‘entretien de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance�...
Seite 27
les piles/batteries, par exemple les radiateurs/la lumière directe du soleil� • Si les piles/accumulateurs ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques ! Rincez immédia- tement les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin ! •...
Seite 28
Verso et panneaux de commande Compartiment à piles Touche SET Touche Rec RESET-Goût Mise en service • Retirez tous les matériaux d‘emballage du produit� Insérez une pile 1,5 V AA R6/LR6 en respectant la polarité +/- • dans le compartiment à piles� Les aiguilles se déplacent vers la position 12h00 et s‘arrêtent�...
Seite 29
Remarque : veuillez ne pas déplacer le produit pendant la réception du signal radio DCF77. Perturbation de réception Le signal radio DCF77 est émis depuis les environs de Francfort-sur-le- Main� Il peut être reçu jusqu´à environ 2000 km dans le rayon autour de Francfort-sur-le-Main�...
Seite 30
cent automatiquement à l‘heure correcte� Thermomètre Votre produit dispose d‘un affichage analogique de la température en °C/°F� La plage de mesure de la température est comprise entre -10 et 60 °C (plage de fonctionnement : 10 °C - 40 °C)� Remarque : après avoir déballé...
Seite 31
Élimination Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, éliminez- les séparément pour un meilleur traitement des déchets� Vous pouvez découvrir comment éliminer l‘ancien produit auprès de votre admi- nistration communale ou de votre mairie� Respectez le marquage des matériaux d‘emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) avec la signification suivante : 1 à...
Seite 32
vaut également en cas de livraison à domicile� Dans le cadre de la vente à distance, la possibilité d‘un enlèvement sans frais lors de l‘achat d‘un appareil neuf est limitée aux équipements d‘échange thermique, aux appareils à écran et aux gros appareils dont minimum l‘une des dimensions extérieures est au supérieure à...
Seite 33
Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le type d‘équipement radio Horloge murale radioguidée 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 est conforme à la directive RED 2014/53/UE, article 10 (8) et à la directive RoHS� Vous pouvez télécharger votre mode d‘emploi et votre déclaration de con- formité...
Seite 34
Garantie de digi-tech gmbh Vous bénéficiez sur cet appareil d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat� En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux à l‘encontre du vendeur du produit� Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-dessous�...
Seite 35
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil� •...
Seite 36
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice� Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dis- ponibles pendant la durée de la garantie du produit� Période de garantie et droits légaux La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de garan- tie�...
Seite 37
Veuillez noter que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de ser- vice� Contactez d‘abord le centre de service mentionné ci-dessus� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE Année de fabrication : 2024 IAN 456317_2401, art�N ° : 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 35 -...
Seite 38
GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions Contents Contents ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Shipment ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Technical information ��������������������������������������������������������������������������������� 38 Explanation of the signal words ���������������������������������������������������������������� 39 Key ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Important safety Instructions ���������������������������������������������������������������������� 41 Safety instructions for the user ������������������������������������������������������������� 41 Battery Safety Instructions ��������������������������������������������������������������������...
Seite 39
Warranty terms ������������������������������������������������������������������������������������� 49 Warranty period and legal claims for defects ������������������������������������ 49 Scope of Warranty ������������������������������������������������������������������������������� 50 Process in case of a warranty claim ���������������������������������������������������� 50 Service ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Supplier �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 - 37 -...
Seite 40
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK Introduction Congratulations on purchasing your new radio-controlled wall clock (hereinafter referred to as „product“ or „device“)� In doing so you have chosen to purchase a high quality product� These operating instructions form an integral part of this product� It contains important inst- ructions pertaining to its safety, use and disposal�...
Seite 41
• Humidity display/tolerance: +/-8% • Size: approx� Ø 25�4 x 4�5 cm • Weight: Model 1: approx� 411 g (excl� battery) Model 2: approx� 406 g (excl� battery) • Battery: 1 x 1�5 V AA R6/LR6 - Indicator for DC voltage Caution fragile! Explanation of the signal words This symbol/word indicates a hazard with a...
Seite 42
Battery: 1 x 1�5 V AA R6/LR6 Indicator for DC voltage Read through these operating instructions! digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the applicable EU directives� DCF77 radio signal, frequency band 77�5 kHz temperature Air humidity Caution fragile! Always keep batteries out of children's reach�...
Seite 43
Do not mix batteries of different brands and types� Do not mix new and used batteries� Do not charge batteries� Protect batteries from moisture and keep them away from liquids� Do not short-circuit batteries� Always insert the batteries in the correct polarity� Protective gloves must be worn! Important safety Instructions Safety instructions for the user...
Seite 44
• Only use the product indoors� • This product does not contain any parts that can be serviced by the consumer� Battery Safety Instructions WARNING! Danger of death! • Keep batteries/accumulators out of reach of children� In case of swal- lowing, seek medical attention immediately! •...
Seite 45
compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before insertion! • Remove depleted batteries/rechargeable batteries from the product immediately� Hang the product securely The product is not designed for operation in rooms with high humidity (e�g� bathrooms)� Before attaching it to the wall, make sure that there is no gas, water or power line at the drilling site�...
Seite 46
Back and control panels Battery compartment SET button REC button RESET button Getting started • Remove all packaging material from the product� • Insert a 1�5 V AA R6/LR6 battery into the battery compartment with the correct +/- polarity� The hands move to the 12:00:00-o‘clock position and stop� The product receives the DCF77 radio signal�...
Seite 47
Note: Please do not move the product while receiving the DCF77 radio signal. Reception interference The DCF77 radio signal is transmitted from near Frankfurt am Main� It can be received up to approx� 2000 km in the radius around Frankfurt am Main�...
Seite 48
Thermometers Your product has an analogue display for the temperature in °C/°F� The measuring range of the temperature is between -10 – 60 °C (functional range: 10 °C - 40 °C)� Note: After unpacking your product, it may take some time for the sensor to adapt to the new environment.
Seite 49
Disposal The product and the packaging materials are recyclable� Please dis- pose of them separately for better waste treatment� To learn options for disposal of the used product, please contact your municipal or city administration� Check the labelling on the packaging materials when separating waste —...
Seite 50
edge longer than 50 cm when purchasing a new device� The distributor has to ask the consumer whether they want to return an obsolete device at the time the sales contract is concluded� Apart from this, consumers can drop off up to three obsolete devices of the same device type at a supplier collection point free of charge without having to purchase a new device�...
Seite 51
Simplified EU Declaration of Conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the radio system type radio-controlled wall clock 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 complies with Directive RED 2014/53/EU, Article 10 (8) and the RoHS Directive� Your user manual and declaration of conformity can be downloaded here: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 52
unpacking� Repairs done after the expiry of the warranty period are chargeable� Scope of Warranty The device has been carefully produced according to strict quality guidelines and meticulously tested before delivery� The warranty applies to material or manufacturing defects� This warranty does not extend to product parts that are subject to normal wear and tear and can the- refore be considered as wearing parts or for damage to fragile parts, e�g�...
Seite 53
800 62851 Supplier Please note that the following address is not a service address� First contact the service point named above� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacture: 2024 IAN 456317_2401, Art�no�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 51 -...
Seite 54
NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Inhoudsopgave Inhoudsopgave ������������������������������������������������������������������������������������������� 52 Inleiding �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Beoogd gebruik ������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Inbegrepen in de levering ��������������������������������������������������������������������������� 54 Technische gegevens ���������������������������������������������������������������������������������� 54 Uitleg van de signaalwoorden ������������������������������������������������������������������ 55 Verklaring van de symbolen ���������������������������������������������������������������������� 55 Belangrijke veiligheidsinstructies �������������������������������������������������������������� 57 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker ����������������������������������������������...
Seite 55
Garantietermijn en wettelijke aanspraken op gebreken ������������������� 65 Garantieomvang ���������������������������������������������������������������������������������� 66 Afhandeling in geval van garantie ������������������������������������������������������ 66 Service ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Leverancier ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 - 53 -...
Seite 56
RADIOGESTUURDE WANDKLOK Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe radiogestuurde wandklok (hierna alleen ‚product‘ of ‚apparaat‘ genoemd)� U heeft gekozen voor een product van hoge kwaliteit� De gebruiksaan- wijzing maakt deel uit van dit product� Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering�...
Seite 57
(functiebereik: 20% - 80%) • Luchtvochtigheidsindicator/tolerantie: +/-8% • Afmetingen: ca� Ø 25,4 x 4,5 cm • Gewicht: Model 1: ca� 411 g (excl� batterij) Model 2: ca� 406 g (excl� batterij) • Batterij: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 - indicator voor gelijkspanning Voorzichtig, breekbaar! Uitleg van de signaalwoorden Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar...
Seite 58
Batterij: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Symbool voor gelijkspanning Lees de gebruiksaanwijzing! Met de CE-markering verklaart digi-tech gmbh de confor- miteit met de geldende EU-richtlijnen� DCF77-radiosignaal, frequentieband 77,5 kHz Temperatuur Luchtvochtigheid Voorzichtig, breekbaar! Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen� Gooi batterijen niet in het vuur en breng ze niet met vuur in contact�...
Seite 59
Meng batterijen van verschillende merken en typen niet met elkaar� Meng nieuwe en gebruikte batterijen niet met elkaar� Laad de batterijen niet op� Bescherm batterijen tegen vocht en houd ze uit de buurt van vloeistoffen� Sluit de batterijen niet kort� Plaats de batterijen altijd in de juiste richting�...
Seite 60
• Gebruik het product niet als het beschadigd is� • Stel het product niet bloot aan vocht� • Gebruik het product alleen binnenshuis� • Dit product bevat geen onderdelen die door de consument kunnen worden onderhouden� Veiligheidsinstructies voor de batterij WAARSCHUWING! Levensgevaar! •...
Seite 61
LET OP: risico op beschadiging van het product • Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype/accutype! • Plaats batterijen/accu‘s volgens de polariteitsaanduiding (+) en (-) op de batterij/accu en het product� • Maak de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak schoon met een droog, pluisvrij doekje of een wattenstaafje voordat u deze plaatst! •...
Seite 62
Achterkant en bedieningspanelen Batterijvak SET-knop REC-knop RESET-knop Ingebruikneming • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product� Plaats een 1,5 V AA R6/LR6-batterij met de juiste polariteit +/- • in het batterijvak� De wijzers bewegen naar de 12:00:00 -klokpositie en blijven staan� Het product ontvangt het DCF77-radiosignaal�...
Seite 63
Opmerking: Beweeg het product niet tijdens de ontvangst van het DCF77-radiosignaal. Ontvangststoring Het DCF77-radiosignaal wordt vanuit de buurt van Frankfurt am Main uitgezonden� Het kan worden ontvangen tot ongeveer 2000 km in de straal van Frankfurt am Main� Er zijn echter enkele storingsbronnen die de ontvangst van het DCF77-radiosignaal aanzienlijk kunnen belemmeren�...
Seite 64
Thermometer Uw product heeft een analoge weergave van de temperatuur in °C/°F� Het meetbereik van de temperatuur ligt tussen -10 – 60 °C (functiebereik: 10 °C - 40 °C)� Let op: na het uitpakken van je product kan het even duren voordat de sensor zich heeft aangepast aan de nieuwe omgeving.
Seite 65
het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststoffen 20-22: papier en karton 80-98: composieten. Verwijdering van het elektrische apparaat Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het huis- vuil mag worden weggegooid�...
Seite 66
vereenkomst vragen stellen over een bijpassende intentie om te re- tourneren� Afgezien daarvan kunnen consumenten tot drie afgedankte apparaten van een bepaald type kosteloos inleveren bij een inzamel- punt van een distributeur, zonder dat dit afhankelijk is van de aanschaf van een nieuw apparaat�...
Seite 67
Gebruik indien mogelijk batterijen in plaats van wegwerpbatterijen� Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart digi-tech gmbh dat het type radioapparatuur Radiogestuurde wandklok 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 voldoet aan de richtlijn RED 2014/53/EU, artikel 10 (8) en de RoHS-richtlijn� Uw gebruiksaanwijzing en conformiteitsverklaring kunt u hier downloaden: www�digi-tech-gmbh�com/downloads Klik dan op het vergrootglas en voer het artikelnummer 456317_2401 in�...
Seite 68
pakken worden gemeld� Reparaties na het verstrijken van de garantie- periode zijn tegen betaling� Garantieomvang Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens strikte kwaliteits- richtlijnen en zorgvuldig getest voor levering� De garantieservice is van toepassing op materiaal- of fabricagefouten� Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als slijtageonderdelen kunnen worden beschouwd of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals schakelaars, accu‘s...
Seite 69
00800 5515 6616 Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is� Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND Productiejaar: 2024 IAN 456317_2401, Art�nr�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 67 -...
Seite 70
PL Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Spis treści Spis treści ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 Wprowadzenie �������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �������������������������������������������������� 70 Zakres dostawy �������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������������� 70 Wyjaśnienie haseł ostrzegawczych ���������������������������������������������������������� 71 Objaśnienie symboli ����������������������������������������������������������������������������������� 71 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa �������������������������������������� 73 Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników ��������������...
Seite 71
Okres gwarancji i ustawowa rękojmia z tytułu wad �������������������������� 82 Zakres gwarancji ���������������������������������������������������������������������������������� 82 Procedura gwarancyjna ���������������������������������������������������������������������� 83 Serwis ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84 Dostawca ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 84 - 69 -...
Seite 72
ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego zegar ścienny sterowany radiowo (zwanego dalej „produktem” lub „urządzeniem”)� Jest to produkt wysokiej jakości� Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu� Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji� Przed rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się ze wszystki- mi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa�...
Seite 73
(zakres funkcjonalny: 20 – 80 %) • Wyświetlacz wilgotności/tolerancja: +/-8 % • Wymiary: ok� Ø 25,4 x 4,5 cm • Waga: Model 1: ok� 411 g (bez baterii) Model 2: ok� 406 g (bez baterii) • Akumulator: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 –...
Seite 74
Bateria alkaliczna w zestawie Bateria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Oznaczenie prądu stałego Przeczytać instrukcję obsługi! Oznakowaniem CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE� Sygnał radiowy DCF77, pasmo częstotliwości 77,5 kHz Temperatura Wilgotność powietrza Uwaga – kruchy przedmiot! Baterie należy przechowywać...
Seite 75
Nie deformować ani nie uszkadzać baterii� Nie otwierać ani nie demontować baterii� Nie używać równocześnie baterii różnych marek lub typów� Nie używać równocześnie nowych i używanych baterii� Nie ładować baterii� Chronić baterie przed wilgocią i trzymać je z dala od cieczy�...
Seite 76
lub umysłowych bez doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod nad- zorem lub po pouczeniu na temat bezpiecznego użycia produktu i związanych z tym niebezpieczeństwach� Dzieciom nie wolno bawić się produktem� Dzieci nie powinny czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru� Opakowanie nie jest zabawką� Dzieci mogą się w nie zaplątać •...
Seite 77
liów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi� W razie kontaktu należy bezzwłocznie przemyć skażone miejsca czystą wodą i zasięgnąć porady lekarskiej� • W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatory z produktu, aby uniknąć uszkodzenia� • Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie lub akumulatory należy wyjąć...
Seite 78
Panel tylny i przyciski sterowania Komora baterii Przycisk SET Przycisk REC Przycisk RESET Uruchamianie • Z produktu należy usunąć wszelkie materiały opakowaniowe� • Włożyć baterię 1,5 V AA R6/LR6 do z zachowaniem prawidłowej komory baterii biegunowości +/-� Wskazówki zegara ustawią się w pozycji godz� 12:00� Produkt odbiera sygnał...
Seite 79
Rada: podczas odbierania sygnału radiowego DCF77 nie należy przemieszczać produktu. Błąd odbioru Sygnał radiowy DCF77 jest przesyłany z okolic Frankfurtu nad Menem� Można go odbierać w promieniu do ok� 2000 km od Frankfurtu nad Me- nem� Istnieją jednak źródła zakłóceń mogące znacznie utrudniać odbiór sygnału DCF77�...
Seite 80
Termometr Produkt jest wyposażony w analogowy wskaźnik temperatury w °C/°F� Zakres pomiarowy temperatury wynosi od -10 do 60 °C (zakres funkcjo- nalny: 10 – 40 °C)� Rada: po rozpakowaniu produktu może minąć trochę czasu, zanim czujnik dostosuje się do nowego środowiska. Higrometr Produkt jest wyposażony w analogowy wskaźnik wilgotności w %�...
Seite 81
Utylizacja Produkt i materiały opakowaniowe są zdatne do recyklingu� W celu lepszego gospodarowania odpadami należy je utylizować oddziel- nie� Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta� Podczas segregacji odpadów należy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znacze- niu: 1–7: Tworzywa sztuczne...
Seite 82
o zasadniczo tej samej funkcji� Taka możliwość istnieje również w przy- padku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych� W przypadku sprzedaży na odległość, możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, monito- rów ekranowych i urządzeń o dużych gabarytach, których co najmniej jedna krawędź...
Seite 83
Uproszczona deklaracja zgodności UE Digi-tech gmbh niniejszym oświadcza, że system radiowy typu zegar ścienny sterowany radiowo 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 jest zgodny z dyrektywą RED 2014/53/UE, art� 10 ust� 8 i dyrektywą RoHS� Instrukcję obsługi i deklarację zgodności można pobrać z tej strony: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 84
Gwarancja digi-tech gmbh Urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją od daty zakupu� W przypadku wad tego produktu kupującemu przysługuje ustawowa rękojmia wobec sprzedawcy produktu� Rękojmia nie są ograniczona gwarancją producenta przedstawioną poniżej� Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu� Zachować para- gon�...
Seite 85
stosowanie nadmiernej siły lub ingerowanie w jego strukturę, jeśli nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany punkt serwisowy, powodują utratę gwarancji� Procedura gwarancyjna Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie reklamacji, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: • W przypadku wszystkich zapytań jako dowód zakupu należy przygotować...
Seite 86
00800 44 11 493 Dostawca Poniższy adres nie jest adresem do doręczeń� W pierwszej kolejności należy skontaktować się z punktem serwisowym wymie- nionym powyżej� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY Rok produkcji: 2024 IAN 456317_2401, Nr art�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 84 -...
Seite 87
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny Obsah Obsah ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 Úvod ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Použití v souladu s určením ������������������������������������������������������������������������� 87 Rozsah dodávky ������������������������������������������������������������������������������������������ 87 Technické údaje ������������������������������������������������������������������������������������������ 87 Vysvětlení signálních slov ��������������������������������������������������������������������������� 88 Vysvětlivky k symbolům ������������������������������������������������������������������������������ 88 Důležité bezpečnostní pokyny ������������������������������������������������������������������ 90 Bezpečnostní...
Seite 88
Záruční doba a zákonné nároky z vad ���������������������������������������������� 98 Záruka ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Průběh reklamace ��������������������������������������������������������������������������������� 98 Servis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 99 Dodavatel ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 99 - 86 -...
Seite 89
NÁSTĚNNÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Úvod Blahopřejeme k zakoupení nových nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem (dále jen „produkt“ nebo „zařízení“)� Vybra- li jste si vysoce kvalitní produkt� Uživatelská příručka je součástí tohoto produktu� Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci� Před použitím produktu se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny�...
Seite 90
• Zobrazení/tolerance vlhkosti: +/-8 % • Rozměry: cca� Ø 25,4 x 4,5 cm • Hmotnost: Model 1: cca 411 g (bez baterie) Model 2: cca 406 g (bez baterie) • Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 - Indikátor stejnosměrného napětí Pozor, křehké! Vysvětlení...
Seite 91
Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Štítek pro stejnosměrné napětí Přečtěte si návod k obsluze! Označením CE deklaruje digi-tech gmbh shodu s platnými směrnicemi EU� Rádiový signál DCF77, frekvenční pásmo 77,5k Hz Teplota Vlhkost vzduchu Pozor, křehké! Baterie vždy uchovávejte mimo dosah dětí� Nevhazujte baterie do ohně...
Seite 92
Nekombinujte baterie různých značek a typů� Nekombinujte nové a použité baterie� Nenabíjejte baterie� Chraňte baterie před vlhkostí a kapalinami� Baterie nezkratujte! Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou� Noste ochranné rukavice! Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! Nebezpečí ohrožení živo- ta a úrazu u malých dětí...
Seite 93
• Tento produkt neobsahuje žádné díly, které by mohl spotřebitel opra- vit� Bezpečnostní pokyny pro baterii VAROVÁNÍ! Smrtelné nebezpečí! • Baterie/akumulátory udržujte mimo dosah dětí� Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! • Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti� Zá- važné...
Seite 94
Produkt bezpečně zavěste Výrobek není určen pro provoz v místnostech s vysokou vlhkostí (např� kou- pelny)� Před připevněním na stěnu se ujistěte, že k místu vrtání nevede žád- né vedení plynu, vody nebo elektřiny� Použijte vhodné šrouby a hmoždinky (nejsou součástí balení)� Respektujte texturu stěny� Výrobce nepřebírá...
Seite 95
Přihrádka na baterie Tlačítko nastavení SET Tlačítko REC Tlačítko RESET Uvedení do provozu • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál� Vložte baterii 1,5 V AA R6/LR6 do prostoru pro baterii se správnou • polaritou +/- � Ručičky se přesunou do polohy hodin 12:00:00 a zastaví se� Výrobek přijímá...
Seite 96
• Ručičky se opět normálně pohybují� Ruční spuštění rádiového signálu Rádiový příjem můžete spustit ručně stisknutím a podržením tlačítka REC po dobu 5 sekund� Resetovat (RESET) V případě potřeby můžete produkt resetovat tak, že tenkým předmětem krátce stisknete tlačítko RESET� Všechna nastavení...
Seite 97
povrch� Výrobek čistěte měkkým, suchým hadříkem nepouštějícím vlákna, např� který se používá k čištění brýlových čoček� Skladování Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie a uložte výrobek očištěný a chráněný před slunečním zářením na suchém a chladném místě, ideálně v původním obalu� Likvidace Výrobek a obalové...
Seite 98
vhodných možností vrácení v přiměřené vzdálenosti� Spotřebitelé mají možnost bezplatně odevzdat staré zařízení u prodejce, který je povinen jej převzít zpět, pokud si zakoupí ekvivalentní nové zařízení s v podstatě stejnou funkcí� Tato možnost existuje i pro dodávky do soukromé domácnosti� Při prodeji na dálku je možnost bezplatného odběru při nákupu nového zařízení...
Seite 99
Zjednodušené EU prohlášení o shodě Digi-tech gmbh tímto prohlašuje, že typ rádiového systému Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 jsou v souladu se směrnicí RED 2014/53/EU, čl� 10 odst� 8 a směrnicí RoHS� Návod k použití a prohlášení o shodě si můžete stáhnout zde: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 100
nebo nový produkt zpět� Opravou nebo výměnou výrobku nezačne běžet nová záruční doba� Záruční doba a zákonné nároky z vad Záruční doba není prodloužena poskytnutím záruky� To platí také pro vyměněné a opravené díly� Jakékoli poškození a vady, které se již vys- kytly v době...
Seite 101
E-mail: support@inter-quartz�de, telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315 Dodavatel Upozorňujeme, že následující adresa není servisní adresou� Nej- prve se obraťte na výše uvedené servisní místo� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NĚMECKO Rok výroby: 2024 IAN 456317_2401, čl�Č�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 99 -...
Seite 102
SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100 Úvod ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 Používanie v súlade s urečením ��������������������������������������������������������������� 102 Obsah dodávky ���������������������������������������������������������������������������������������� 102 Technické údaje ��������������������������������������������������������������������������������������� 102 Vysvetlenie signálnych slov ��������������������������������������������������������������������� 103 Vysvetlenie symbolov ������������������������������������������������������������������������������ 103 Dôležité bezpečnostné pokyny �������������������������������������������������������������� 105 Bezpečnostné...
Seite 103
Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku �� 113 Rozsah záruky ����������������������������������������������������������������������������������� 114 Postup v prípade záruky ������������������������������������������������������������������� 114 Servis ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115 Dodávateľ ������������������������������������������������������������������������������������������������� 115 - 101 -...
Seite 104
NÁSTENNÉ HODINY Úvod Blahoželáme k zakúpeniu nových nástenných hodín (ďalej len „výrobok“ alebo „prístroj“)� Vybrali ste si výrobok vysokej kvality� Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku� Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii� Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými prevádzkovými a bezpečnostnými pokynmi� Výro- bok používajte iba tak, ako je to popísané, a len pre špecifikované...
Seite 105
• Rozmery: cca Ø 25,4 x 4,5 cm • Hmotnosť: Model 1: približne 411 g (bez batérie) Model 2: približne 406 g (bez batérie) • Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 - Označenie jednosmerného napätia Pozor krehké! Vysvetlenie signálnych slov Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
Seite 106
Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Označenie pre jednosmerné napätie Prečítajte si návod na použitie! S označením CE spoločnosť digi-tech gmbh deklaruje zhodu s platnými smernicami EÚ� Rádiový signál DCF77, frekvenčné pásmo 77,5 kHz Teplota Vlhkosť vzduchu Pozor krehké! Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí�...
Seite 107
Nemiešajte batérie rôznych značiek a typov� Nemiešajte nové a použité batérie� Batérie nenabíjajte� Chráňte batérie pred vlhkosťou a uchovávajte ich mimo dosahu tekutín� Batérie neskratujte� Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou� Používajte ochranné rukavice! Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA! Riziko úmrtia a úrazov pre batoľatá...
Seite 108
• Výrobok používajte iba v interiéri� • Tento výrobok neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol spotrebiteľ opraviť� Bezpečnostné pokyny pre batériu VÝSTRAHA! Ohrozenie života! • Batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí� Pri prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! • Prehltnutie môže viesť k popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti�...
Seite 109
ke na batérie suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vato- vou tyčinkou! • Vybité batérie/akumulátory z výrobku okamžite vyberte� Výrobok bezpečne zaveste Výrobok nie je určený na prevádzku v miestnostiach s vysokou vlhkosťou (napr� kúpeľne)� Pred pripevnením k stene sa uistite, že v mieste vŕtania nie je žiadne plynové, vodovodné...
Seite 110
Zadná strana a ovládacie prvky Priehradka na batérie Tlačidlo SET pre nasta- venie Tlačidlo REC Tlačidlo RESET Uvedenie do prevádzky • Odstráňte z výrobku všetok obalový materiál� Vložte batériu 1,5 V AA R6/LR6 v súlade s polariou +/- do • priehradky na batériu �...
Seite 111
Upozornenie: Počas prijímania rádiového signálu DCF77 výrobok nepresúvajte. Porucha príjmu Rádiový signál DCF77 sa prenáša z blízkosti Frankfurtu nad Mohanom� V okruhu okolo Frankfurtu nad Mohanom ho možno prijať do vzdialenosti pri- bližne 2000 km� Existujú však niektoré zdroje rušenia, ktoré môžu význam- ne rušiť...
Seite 112
Teplomer Váš výrobok má analógový displej pre teplotu v °C/°F� Rozsah merania teploty je medzi -10 – 60 °C (funkčný rozsah: 10 °C – 40 °C)� Upozornenie: Po vybalení výrobku môže chvíľu trvať, kým sa senzor prispôsobí novému prostrediu. Vlhkomer Váš...
Seite 113
Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich od- delene pre lepšiu manipuláciu s odpadom� O možnostiach likvidácie nepoužívaného výrobku sa informujte na príslušnom obecnom alebo mestskom úrade� Rešpektujte označovanie obalových materiálov počas triedenia odpadov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty 20-22: Papier a lepenka...
Seite 114
ho zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veľké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dĺžkou viac ako 50 cm� Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebiteľa na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia� Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdať až tri staré zaria- denia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez toho, aby to bolo viazané...
Seite 115
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že typ rádiový systém typ nástenné hodiny 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 sú v súlade s článkom 10 ods� 8 smernice RED 2014/53/EÚ a smernicou RoHS� Váš návod na použitie a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť tu: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 116
sa vyskytli v čase nákupu, sa musia nahlásiť ihneď po vybalení� Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené� Rozsah záruky Výrobok bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný� Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby� Táto záruka sa nevzťahuje na tie časti výrobku, ktoré...
Seite 117
E-mail: support@inter-quartz�de, Telefón: +49 (0)6198 571825 0800 004449 Dodávateľ Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu� Najprv sa obráťte na vyššie uvedené servisné miesto� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO Rok výroby: 2024 IAN 456317_2401, č�výr�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 115 -...
Seite 118
ES Instrucciones de uso y seguridad Índice Índice �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116 Introducción ���������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Alcance de la entrega ������������������������������������������������������������������������������ 118 Datos técnicos ������������������������������������������������������������������������������������������ 118 Explicación de las palabras de advertencia ����������������������������������������� 119 Explicación de los símbolos �������������������������������������������������������������������� 119 Instrucciones importantes de seguridad ������������������������������������������������...
Seite 119
Período de garantía y reclamaciones legales por defectos ���������� 130 Alcance de la garantía ��������������������������������������������������������������������� 130 Tramitación en caso de reclamación de garantía �������������������������� 130 Servicio ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 131 Proveedor �������������������������������������������������������������������������������������������������� 131 - 117 -...
Seite 120
RELOJ DE PARED INALÁMBRICO Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pared radio- controlado (en lo sucesivo, «producto» o «dispositivo»)� Acaba de adquirir producto de máxima calidad� Las instrucciones de fun- cionamiento son parte de este producto� y contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación�...
Seite 121
• Rango de medición/humedad: 10% – 80% (rango funcional: 20% - 80%) • Indicador de humedad/Tolerancia: +/-8% • Medidas: aprox� Ø 25,4 x 4,5 cm • Peso: Modelo 1: aprox� 411 g (sin batería) Modelo 2: aprox� 406 g (sin batería) •...
Seite 122
Pila alcalina incluida Pila: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Indicador de tensión continua Lea el manual de instrucciones� Con el marcado CE, la empresa digi-tech gmbh declara la conformidad con las directivas de la UE aplicables� Señal de radio DCF77, banda de frecuencia 77,5 kHz Temperatura Humedad ¡Precaución frágil!
Seite 123
Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños� No abra ni desmonte las pilas� No mezcle baterías de diferentes marcas y tipos� No mezcle pilas nuevas y usadas� No cargue las pilas� Proteja las pilas de la humedad y manténgalas alejadas de líquidos�...
Seite 124
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro del producto y comprendan los peligros resultantes� Los niños no deben jugar con el producto� La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión�...
Seite 125
ojos y las membranas mucosas con los productos químicos� Enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y consulte a un médico� • En caso de fuga de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños� • Retire las pilas/baterías cuando el producto no se utilice durante mucho tiempo�...
Seite 126
Parte trasera y paneles de control Compartimento para Botón set pilas Botón Rec RESET-Sabor Puesta en marcha • Retire todo el material de embalaje del producto� Inserte una pila AA R6/LR6 de 1,5 V con la polaridad correcta • +/- en el compartimento de la pila�...
Seite 127
2:00, 3:00, 4:00, 5:00, 14:00, 15:00, 16:00 y 17:00� Nota: Por favor, no mueva el producto durante la recepción de la señal de radio DCF77. Fallo de recepción La señal de radio DCF77 se envía desde cerca de Fráncfort del Meno� Se puede recibir hasta unos 2000 km en un radio de Fráncfort del Meno�...
Seite 128
Termómetro Su producto dispone de un indicador analógico de temperatura en °C/°F� El rango de medición de la temperatura está entre -10 – 60 °C (rango de funcionamiento: 10 °C - 40 °C)� Nota: Después de desembalar el producto, el sensor puede tardar un tiempo en adaptarse al nuevo entorno.
Seite 129
(a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: compuestos Eliminación de dispositivos eléctricos El símbolo con el contenedor de basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica� Los consumidores están obliga- dos por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicándoles un reciclaje selectivo, separa- dos de los residuos municipales�...
Seite 130
máximo de tres dispositivos viejos de un tipo en un punto de recogida habilitado por un distribuidor sin que ello tenga que conllevar la com- pra de un dispositivo nuevo� Sin embargo, la longitud de los bordes de cada uno de los dispositivos no puede superar los 25 cm� Retire las pilas antes de desecharlas y deséchelas por separado (con- sulte la sección «Reciclaje de las pilas»)�...
Seite 131
Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, digi-tech gmbh declara que el tipo de equipo de radio reloj de pared radiocontrolado 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 cumple con la Directiva RED 2014/53/UE, artículo 10 (8) y la Directiva RoHS� Puede descargar su manual de instrucciones y declaración de conformidad aquí: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 132
Período de garantía y reclamaciones legales por defectos La garantía no amplía el período de garantía� Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas� Los posibles daños y defectos que ya existan en el momento de la compra deben notificarse inmedia- tamente después de desembalar�...
Seite 133
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio� En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio mencionado anteriormente� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Año de fabricación: 2024 IAN 456317_2401, art�-Nr�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 131 -...
Seite 134
DK Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ���������������������������������������������������������������������������������� 132 Indledning ������������������������������������������������������������������������������������������������� 134 Formålsbestemt anvendelse ��������������������������������������������������������������������� 134 Leveringsomfang ��������������������������������������������������������������������������������������� 134 Tekniske data �������������������������������������������������������������������������������������������� 134 Forklaring af signalordene ���������������������������������������������������������������������� 135 Symbolforklaring ������������������������������������������������������������������������������������� 135 Vigtige sikkerhedsinstruktioner �������������������������������������������������������������� 137 Sikkerhedsinstruktioner til brugere ���������������������������������������������������� 137 Sikkerhedsinstruktioner for batteriet ������������������������������������������������� 138 Hæng produktet sikkert op ���������������������������������������������������������������...
Seite 135
Garantiperiode og lovpligtige garantikrav ������������������������������������� 144 Garantiens omfang ���������������������������������������������������������������������������� 145 Håndtering af garantikrav ���������������������������������������������������������������� 145 Service ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146 Leverandør ������������������������������������������������������������������������������������������������ 146 - 133 -...
Seite 136
RADIOSTYRET UR Indledning Tillykke med købet af dit nye radiostyret ur (i det følgende benævnt „produkt“ eller „enhed“)� Du har valgt et produkt af høj kvalitet� Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt� Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse� Gør dig bekendt med alle betjenings- og sikkerhedsinstruktioner, før du bruger produktet�...
Seite 137
Model 2: ca� 406 g (ekskl� batteri) • Batteri: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 – indikator for DC-spænding Forsigtig skrøbelig! Forklaring af signalordene Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en middel grad af risiko, som kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis ikke den undgås�...
Seite 138
Læs betjeningsvejledningen� Med CE-mærket erklærer digi-tech gmbh, at de er i over- ensstemmelse med de gældende EU-direktiver� DCF77-radiosignal, frekvensbånd 77,5 kHz Temperatur Luftfugtighed Forsigtig skrøbelig! Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn� Smid ikke batterier i ild eller i kontakt med ild� Batterier skal altid isættes med den korrekte polaritet�...
Seite 139
Bland ikke nye og brugte batterier� Oplad ikke batterier� Beskyt batterier mod fugt og hold dem væk fra væsker� Kortslut ikke batterier� Indsæt altid batterier med korrekt polaritet� Brug beskyttelseshandsker� Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere ADVARSEL! Risiko for dødsfald og ulykker for spædbørn og børn Børn undervurderer ofte farerne�...
Seite 140
Sikkerhedsinstruktioner for batteriet ADVARSEL! Livsfare! • Opbevar batterier utilgængeligt for børn� Søg straks læge ved slug- ning! • Slugning kan resultere i forbrændinger, perforering af blødt væv og død� Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter slugning� • Brug ikke genopladelige batterier! •...
Seite 141
Hæng produktet sikkert op Produktet er ikke designet til brug i rum med høj luftfugtighed (f�eks� ba- deværelser)� Inden uret monteres på væggen, skal det sikres, at der ikke er gas-, vand- eller elrør ved borestedet� Brug egnede skruer og dyvler (medfølger ikke)�...
Seite 142
Batterirum SET-knap REC-knap RESET-knap Ibrugtagning • Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet� Indsæt et 1,5 V AA R6/LR6-batteri med korrekt polaritet +/- i • batterirummet � Viserne bevæger sig til positionen 12:00:00 og stopper� Produktet modta- ger DCF77-radiosignalet� Denne proces kan tage 3-10 minutter� Efter vellykket modtagelse af DCF77-radiosignalet flytter viserne automatisk til det korrekte klokkeslæt�...
Seite 143
Manuel start af radiosignalet Du kan starte radiomodtagelsen manuelt ved at trykke på og holde REC- knappen nede i 5 sekunder� Nulstil (RESET) Hvis nødvendigt kan du nulstille produktet ved kortvarigt at trykke på RE- SET-knappen med en tynd genstand� Alle indstillinger vil gå...
Seite 144
Opbevaring Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal du fjerne batterierne og opbe- vare produktet, rengjort og beskyttet mod sollys, på et tørt, køligt sted, helst i den originale emballage� Bortskaffelse Produktet og emballagematerialerne er genanvendelige� Bortskaf dem separat for bedre affaldshåndtering� Anvisning om bortskaffelse af det brugte produkt kan fås hos din lokale myndighed eller kom- mune�...
Seite 145
stille passende returmuligheder inden for rimelig afstand til rådighed� Forbrugerne har mulighed for gratis at aflevere et gammelt produkt til en distributør, som har forpligtigelse til at tage det tilbage, hvis de køber et tilsvarende nyt produkt med en tilsvarende funktion� Denne mulighed eksisterer også...
Seite 146
Hvis det er muligt, bør du bruge genopladeli- ge batterier i stedet for engangsbatterier� Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Digi-tech gmbh erklærer hermed, at radioanlægstypen radiostyret ur 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 overholder direktivet RED 2014/53/EU, artikel 10, stk� 8 og RoHS-direktivet� Din betjeningsvejledning og overensstemmelseserklæring kan downloades her: www�digi-tech-gmbh�com/downloads Klik derefter på...
Seite 147
er til stede på købstidspunktet, skal indberettes umiddelbart efter udpak- ning� Reparationer, der finder sted efter udløbet af garantiperioden, er underlagt et gebyr� Garantiens omfang Enheden blev omhyggeligt produceret i henhold til strenge retningslinjer for kvalitet og omhyggeligt testet før levering� Garantien gælder for materiale- eller produktionsfejl�...
Seite 148
E-mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 5515 6616 Leverandør Bemærk, at følgende adresse ikke er en serviceadresse� Kontakt først det servicepunkt, der er nævnt ovenfor� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND Produktionsår: 2024 IAN 456317_2401 varenr�4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 146 -...
Seite 149
IT|MT|CH Istruzioni per l‘uso e la sicurezza Indice Indice �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 147 Introduzione ���������������������������������������������������������������������������������������������� 149 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������� 149 Dotazione della fornitura ������������������������������������������������������������������������� 149 Dati tecnici ������������������������������������������������������������������������������������������������ 149 Spiegazione delle parole di segnalazione ������������������������������������������� 150 Spiegazione dei simboli ������������������������������������������������������������������������� 150 Avvertenze importanti per la sicurezza ������������������������������������������������ 152 Avvertenze di sicurezza per gli utenti ����������������������������������������������...
Seite 150
Periodo di garanzia e reclami legali per difetti ������������������������������� 161 Ambito della garanzia ���������������������������������������������������������������������� 161 Elaborazione in caso di garanzia ���������������������������������������������������� 161 Assistenza �������������������������������������������������������������������������������������������������� 162 Fornitore ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 162 - 148 -...
Seite 151
OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo orologio da parete wireless (di seguito denominato solo „prodotto“ o „dispositivo“)� Hai scelto un apparecchio di alta qualità� Le istruzioni per l‘uso sono parte integrante di questo prodotto� Esse contengono importanti in- formazioni inerenti alla sicurezza, all‘uso e allo smaltimento�...
Seite 152
• Indicatore di temperatura/tolleranza: +/-3 °C • Intervallo di misurazione/umidità: 10 - 80 % (intervallo funzionale: 20 - 80%) • Indicatore di umidità/Tolleranza: +/-8 % • Dimensioni: circa Ø 25,4 x 4,5 cm • Peso: Modello 1: circa 411 g (batteria esclusa) Modello 2: circa 406 g (batteria esclusa) •...
Seite 153
Batteria alcalina inclusa Batteria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Simbolo di corrente continua Leggere il presente manuale d'uso� Con la marcatura CE, digi-tech gmbh dichiara la confor- mità alle direttive UE applicabili� Segnale radio DCF77, banda di frequenza 77,5 kHz Temperatura Umidità...
Seite 154
Non deformare o danneggiare le batterie� Non aprire o smontare le batterie� Non mescolare batterie di marche e tipi diversi� Non mescolare batterie nuove e usate� Non caricare le batterie� Proteggere le batterie dall'umidità e tenerle lontane dai liquidi� Non cortocircuitare le batterie� Inserire le batterie con la corretta polarità�...
Seite 155
circa l‘uso sicuro del prodotto e se hanno compreso i rischi che ne derivano� Evitare che i bambini giochino con il prodotto� Interventi di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza sorveglianza� • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo� Giocando i bambini corrono il pericolo di intrappolamento e soffocamento�...
Seite 156
abbondantemente con acqua e consultare un medico! • Se le batterie/batterie ricaricabili perdono, rimuoverle immediatamen- te dal prodotto per evitare danni� • Togliere le batterie/batterie ricaricabili se il prodotto non viene utiliz- zato per lungo tempo� ATTENZIONE: rischio di danneggiamento del prodotto •...
Seite 157
Retro e pannelli di controllo Vano batterie Pulsante SET Pulsante REC Pulsante RESET Messa in funzione • Nota: rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto� Inserire una batteria AA R6/LR6 da 1,5 V correttamente +/- nel • vano batterie �...
Seite 158
Nota: non spostare il prodotto durante la ricezione del segnale radio DCF77. Disturbo di ricezione Il segnale radio DCF77 viene inviato da vicino a Francoforte sul Meno� Può essere ricevuto fino a circa 2000 km nel raggio di Francoforte sul Meno� Tuttavia, ci sono alcune fonti di interferenza che possono ostacolare in modo significativo la ricezione del segnale radio DCF77�...
Seite 159
tano automaticamente sull‘ora corretta� Termometro Il prodotto dispone di un display analogico per la temperatura in °C/°F� Il campo di misura della temperatura è compreso tra -10 - 60 °C (campo di funzionamento: 10 - 40 °C)� Nota: dopo aver disimballato il prodotto, potrebbe essere necessario del tempo prima che il sensore si adatti al nuovo ambiente.
Seite 160
Smaltimento Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili; smaltirli sepa- ratamente per una migliore gestione dei rifiuti� Rivolgersi all‘ammi- nistrazione comunale di competenza per conoscere le modalità di smaltimento del prodotto usato� Osservare l‘etichettatura dei materiali di imballaggio durante la raccolta differenziata.
Seite 161
acquisto il distributore deve informare il consumatore sulla sua eventuali intenzione alla riconsegna� Indipendentemente da ciò, il consumatore può conferire presso la piattaforma ecologica del distributore fino a tre dispositivi usati dello stesso tipo senza che vi sia alcun obbligo di acquisto di un dispositivo nuovo�...
Seite 162
Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente digi-tech gmbh dichiara che il tipo di apparec- chiatura radio Orologio da parete radiocontrollato 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 conforme alla direttiva RED 2014/53/UE, articolo 10 (8) e alla direttiva RoHS�...
Seite 163
Periodo di garanzia e reclami legali per difetti Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla garanzia legale� Tale disposizione si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati� Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell‘acquisto devono essere seg- nalati immediatamente dopo il disimballaggio�...
Seite 164
Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di servizio� Contattare prima il centro di assistenza sopra indicato� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA Anno di produzione: 2024 IAN 456317_2401, cod�art�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 162 -...
Seite 165
HU Üzemeltetési és biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék �������������������������������������������������������������������������������������� 163 Bevezetés �������������������������������������������������������������������������������������������������� 165 Rendeltetésszerű használat ���������������������������������������������������������������������� 165 A csomag tartalma ����������������������������������������������������������������������������������� 165 Műszaki adatok ��������������������������������������������������������������������������������������� 165 Jelzőszavak magyarázata ���������������������������������������������������������������������� 166 Jelmagyarázat ����������������������������������������������������������������������������������������� 166 Fontos biztonsági előírások �������������������������������������������������������������������� 168 Biztonsági előírások a felhasználók számára ��������������������������������� 168 Biztonsági tudnivalók az elemekről �������������������������������������������������...
Seite 166
Jótállási feltételek ������������������������������������������������������������������������������� 179 Jótállási idő és törvényes követelések hiba esetén ������������������������� 179 A jótállás hatóköre ���������������������������������������������������������������������������� 179 Jótállási ügyintézés ���������������������������������������������������������������������������� 180 Szerviz ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 181 Szállító ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 181 - 164 -...
Seite 167
RÁDIÓVEZÉRELT FALIÓRA Bevezetés Gratulálunk új rádióvezérelt faliórája megvásárlásához (a tov- ábbiakban: „termék” vagy „eszköz”)� Ön egy kiváló minőségű terméket választott� A használati utasítás a termék részét képezi� Ez a használati utasítás fontos biztonsági, használati és ártalmatlanítási információkat tartalmaz� A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással�...
Seite 168
• Páratartalom-kijelzés/-tűrés: +/-8 % • Méretek: kb� Ø 25,4 x 4,5 cm • Tömeg: 1� modell: kb� 411 g (elemek nélkül) 2� modell: kb� 406 g (elemek nélkül) • Elem: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 - Egyenáram jelölése Vigyázat, törékeny! Jelzőszavak magyarázata Ez a jelzés közepes kockázatú...
Seite 169
Elem: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Az egyenáram jelzése Olvassa el a használati utasítást! A CE-jelöléssel a digi-tech gmbh kijelenti, hogy a termék megfelel az alkalmazandó EU-irányelveknek� DCF77 rádiójel, 77,5 kHz-es frekvenciasáv Hőmérséklet Páratartalom Vigyázat, törékeny! Az elemeket mindig tartsa távol a gyermekektől� Az elemeket ne dobja tűzbe, és ne érintkezzenek tűzzel�...
Seite 170
Ne keverje a különböző márkájú vagy típusú elemeket� Ne keverjen új és használt elemeket� Ne töltse fel az elemeket� Óvja az elemeket a nedvességtől, valamint tartsa távol őket folyadékoktól� Ne zárja rövidre az elemeket� Az elemeket a polaritásnak megfelelően kell behelyezni� Viseljen védőkesztyűt! Fontos biztonsági előírások Biztonsági előírások a felhasználók számára...
Seite 171
dást okozhat� • Ne működtesse a terméket, ha az sérült� • Ne tegye ki a terméket nedvességnek� • A terméket csak beltérben használja� • Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket a vásárló saját kezűleg javíthat� Biztonsági tudnivalók az elemekről FIGYELMEZTETÉS! Életveszély! Az elemeket/akkumulátorokat tartsa gyermekektől elzárva�...
Seite 172
FIGYELEM: A termék károsodásának veszélye • Csak a megjelölt típusú elemeket/akkumulátorokat használjon! • Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat az elemen/akkumuláto- ron és a terméken található (+) és (-) polaritásjelzéseknek megfelelő- en� • Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/akkumulátor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz, szöszmentes ruhával vagy fültisztító...
Seite 173
Hátlap és kezelőszervek Elemrekesz SET gomb REC gomb RESET gomb Üzembe helyezés • Távolítson el minden csomagolóanyagot a termékről� • Helyezzen be egy 1,5 V-os AA R6/LR6 elemet az a megfelelő +/- polaritással� elemrekeszbe A mutatók 12:00:00 pozícióba mozognak, és ott megállnak� A termék DCF77 rádiójelet kap�...
Seite 174
Megjegyzés: Kérjük, ne mozgassa a terméket a DCF77 rádiójel foga- dásakor. Vételi zavar A DCF77 rádiójelet Frankfurt am Main közeléből sugározzák� A jel körül- belül 2000 km-es sugarú körben fogható Frankfurt am Main körül� Vannak azonban olyan zavarforrások, amelyek jelentősen zavarhatják a DCF77 rádiójel vételét�...
Seite 175
°C/°F mértékegységben� A hőmérséklet mérési tartománya -10 – 60 °C (működési tartomány: 10 °C – 40 °C)� Megjegyzés: A termék kicsomagolása után eltarthat egy ideig, amíg az érzékelő alkalmazkodik az új környezethez. Légnedvességmérő A termék analóg kijelzővel rendelkezik a páratartalom %-ban történő meg- jelenítéséhez�...
Seite 176
tésekkel (a) és számokkal (b) jelölnek: 1-7: műanyagok 20-22: papír és karton 80-98: kompozit anyagok Az elektromos készülék ártalmatlanítása Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy az elek- tromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni� A fogyasztókat törvény kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén a válogatatlan települési hulladéktól elkülönítve gyűjtsék�...
Seite 177
vásárlásához lenne kötve� Az adott eszközök élhossza azonban nem haladhatja meg a 25 cm-t� Az elemet ártalmatlanítás előtt sérülésmentesen vegye ki, és külön ártal- matlanítsa (lásd: Elemek ártalmatlanítása)� Elemek ártalmatlanítása Az itt látható szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akku- mulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni�...
Seite 178
újratölthető elemeket (akkumulátorokat) az egyszer használatos elemek helyett� Egyszerűsített uniós megfelelőségi nyilatkozat A digi-tech gmbh kijelenti, hogy a 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 rádióvezérelt falióra megfelel a 2014/53/EU RED-irányelv 10� cikke (8) bekezdésének, valamint a RoHS irányelvnek� Felhasználói kézikönyve és megfelelőségi nyilatkozata letölthető innen: www�digi-tech-gmbh�com/downloads...
Seite 179
2� A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető� A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét� Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló...
Seite 180
ból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja� A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb�) rendeltetésszerű elhasználódására� A szerviz és a forgalmazó...
Seite 181
A digi-tech gmbh jótállása Erre a készülékre a vásárlás dátumától számított 3 év garancia vonatkozik� A termék hibái esetén Önnek törvényes jogai vannak a termék eladójával szemben� Ezeket a törvényes jogokat az alábbiakban ismertetett jótállásunk nem korlátozza� Jótállási feltételek A jótállási időszak a vásárlás napjával kezdődik� Kérjük, őrizze meg a nyugtát�...
Seite 182
szervizfiókunk hajtott végre, a jótállás érvényét veszíti� Jótállási ügyintézés Kérésének gyors feldolgozása érdekében kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: • Kérjük, minden megkereséshez készítse elő a vásárlást igazoló nyugtát és a cikkszámot (456317_2401)� • A cikkszámot az adattáblán, a termékre gravírozva, a használati utasítás címoldalán (balra lent) vagy egy matricán találja a termék hátoldalán vagy alján�...
Seite 183
Szállító Felhívjuk a figyelmét, hogy a következő cím nem a szerviz címe� Először vegye fel a kapcsolatot a fent megnevezett szervizzel� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NÉME- TORSZÁG Gyártási év: 2024 IAN 456317_2401, cikksz�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 - 181 -...
Seite 184
Stand der Informationen · Version des informations · Last information update · Laatste informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Actuali- zación de las informaciones · Informationernes stand · Versione delle informa- zioni · Utolsó módosítás: 03/2024 Art�-Nr�: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 IAN 456317_2401...