Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
M SERIES
I
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
F
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
INSTRUCCIONES DE USO
P
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico "Istruzioni d'uso e manutenzione".
This manual must be read and followed in accordance with the generic "Instructions for Use and Maintenance" booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale " Mode d'emploi et d'entretien ".
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch " Gebrauchs- und Wartungsanleitung" zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general "Instrucciones de uso y mantenimiento"
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico "Instruções de uso e manutenção"
Monofase – Singlephasé – Monophase – Wechselstrom – Monofàsica – Monofàsico :
Protezione motore – Motor protection – Degré d'etanchéite – Schutz gruppe – Protector motor – Protecção do motor :
Classe isolamento – Insulation class – Classe d'isolation – Isolationsklasse – Clase aislamiento – Classe isolamiento :
Rumorosità – Noise level – Niveau sonore – Schallpegel – Nivel acustico – Nivel acustico :
Flow rate
Type
Débit
Type
Förderstrom
Type
Caudal
Tipo
Portata
Tipo
L/min
gpm
12/100
12
3.17
10/130
10
2.64
Monofase – Singlephasé – Monophase – Wechselstrom – Monofàsica – Monofàsico :
957
15.9
4.20
954
13.6
3.60
951
11.5
3.04
Trifase – Threephasé – Triphase – Drehstrom – Trifàsica – Trifàsico :
14/120
14
3.69
12/140
12
3.17
21/100
21
5.55
17/130
17
4.50
15/150
15
3.96
13/180
13
3.43
Trifase – Threephasé – Triphase – Drehstrom – Trifàsica – Trifàsico :
960
13.6
3.60
961
15
3.96
INTERPUMP GROUP
ISTRUZIONI D'USO
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
3al-service.ru
Pressure
Pressione
Druck
Presion
Pressione
bar
MPa
psi
100
10
1450
130
13
1885
75
7.5
1100
90
9
1300
105
10.5
1525
120
12
1740
140
14
2030
100
10
1450
130
13
1885
150
15
2175
180
18
2610
140
14
2030
150
15
2175
Power
rpm
Puissance
t/m
Leistung
upm
Potencia
r/m
Potenza
g/m
kW
1400
3.20
1400
1700
1700
3.20
1700
1400
3.80
1400
2800
2800
5.00
2800
2800
1700
4.60
3400
5.00
1 ~ 50 Hz
Lw dB(A) 94
Weight
Poids
Gewicht
V / A
Peso
Massa
Kg
32.5
230
14.7
240
13.6
32.5
1 ~ 60 Hz
32.5
220
15.5
32.5
32.5
3 ~ 50 Hz
28.7
230
12.5
400
7.2
28.7
32.0
230
15.8
32.0
240
14.5
400
9.2
32.0
415
8.5
32.0
3 ~ 60 Hz
440
7.2
28.7
220
15.8
32.5
380
9.2
IPX5
F
Ibs
Lt.
71.6
0.4
71.6
0.4
71.6
0.4
71.6
0.4
71.6
0.4
63.3
0.4
63.3
0.4
70.5
0.4
70.5
0.4
70.5
0.4
70.5
0.4
63.3
0.4
71.6
0.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group M Serie

  • Seite 1 INTERPUMP GROUP M SERIES ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico “Istruzioni d’uso e manutenzione”. This manual must be read and followed in accordance with the generic “Instructions for Use and Maintenance” booklet.
  • Seite 2 3al-service.ru...
  • Seite 3 3al-service.ru...
  • Seite 4 3al-service.ru...
  • Seite 5 VERSIONE CON TOTALSTOP – TOTALSTOP VERSION VERSION AVEC LE TOTALSTOP – VERSION MIT TOTALSTOP VERSIÓN CON EL TOTALSTOP – VERSÃO COM TOTALSTOP 3al-service.ru DIS. COD. 44.9527.00 COD. DESCRIZIONE – DESCRIPTION - KIT COD. DESCRIZIONE – DESCRIPTION - KIT 44.1210.41 Testata pompa Ø 15 43.2114.51 Copri basetta 44.1211.41...
  • Seite 6 3al-service.ru...
  • Seite 7 3al-service.ru...
  • Seite 8 3al-service.ru...
  • Seite 9 VERSIONE CON TOTALSTOP – TOTALSTOP VERSION VERSION AVEC LE TOTALSTOP – VERSION MIT TOTALSTOP VERSIÓN CON EL TOTALSTOP – VERSÃO COM TOTALSTOP DIS. COD. 44.9528.00 3al-service.ru COD. DESCRIZIONE – DESCRIPTION - KIT COD. DESCRIZIONE – DESCRIPTION - KIT 44.1210.41 Testata pompa Ø 15 43.2114.51 Copri basetta 44.1211.41...
  • Seite 10 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES 3al-service.ru...
  • Seite 11 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES 3al-service.ru...
  • Seite 12: Cambio Olio

    1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Seite 13: Cambio De Aceite

    1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Seite 14 SCHEMA ELETTRICO – ELECTRICAL DRAWING – SCHÉMA ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ZEICHNUNG – DIBUJO ELÉCTRICO - DESENHO ELÉTRICO MONOFASE SINGLEPHASE MONOPHASE WECHSELSTROM MONOFÀSICA MONOFÀSICO 10/130 – 12/100 951 – 954 - 957 COD. DIS. 43.2132.00 3al-service.ru...
  • Seite 15 SCHEMA ELETTRICO – ELECTRICAL DRAWING – SCHÉMA ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ZEICHNUNG – DIBUJO ELÉCTRICO - DESENHO ELÉTRICO TRIFASE THREEPHASE TRIPHASE DREHSTROM TRIFÀSICA TRIFÀSICO 12/140 – 13/180 14/120 – 15/150 17/130 – 21/100 961 - 960 COD. DIS. 43.2133.00 3al-service.ru TRIFASE THREEPHASE TRIPHASE DREHSTROM TRIFÀSICA...
  • Seite 16 SCHEMA ELETTRICO – ELECTRICAL DRAWING – SCHÉMA ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ZEICHNUNG – DIBUJO ELÉCTRICO - DESENHO ELÉTRICO TRIFASE THREEPHASE TRIPHASE DREHSTROM TRIFÀSICA TRIFÀSICO 12/140 – 13/180 14/120 – 15/150 17/130 – 21/100 961 - 960 COD. DIS. 43.2135.00 3al-service.ru TRIFASE THREEPHASE TRIPHASE DREHSTROM TRIFÀSICA...
  • Seite 17 SCHEMA ELETTRICO – ELECTRICAL DRAWING – SCHÉMA ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ZEICHNUNG – DIBUJO ELÉCTRICO - DESENHO ELÉTRICO TOTALSTOP 220V 60HZ 230V 50HZ MONOFASE SINGLEPHASE MONOPHASE WECHSELSTROM MONOFÀSICA MONOFÀSICO 10/130 – 12/100 951 – 954 - 957 COD. DIS. 43.2154.00 3al-service.ru COD. DIS. 43.2153.00 TOTALSTOP 240V 50HZ MONOFASE...

Inhaltsverzeichnis