Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Szczoteczka soniczna do oczyszczania twarzy •
Fenité
29/7/2020
Sonický čisticí kartáček na obličej •
Sonická čistiaca kefka na tvár •
Sonic face cleaning brush •
Szónikus tisztító arckefe •
Gesichtsreinigungsbürste •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
4-9
10-15
GB
16-21
H
22-27
PL
28-33
34 - 39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eta ETA335290000

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Sonický čisticí kartáček na obličej • NÁVOD NA OBSLUHU 10-15 Sonická čistiaca kefka na tvár • USER MANUAL 16-21 Sonic face cleaning brush • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 22-27 Szónikus tisztító arckefe • INSTRUKCJA OBSŁUGI 28-33 Szczoteczka soniczna do oczyszczania twarzy • BEDIENUNGSANLEITUNG 34 - 39 Gesichtsreinigungsbürste •...
  • Seite 3 I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI. TECHNICKÉ ÚDAJE I. SAFETY WARNING II.
  • Seite 4 Fenité Sonický čisticí kartáček na obličej 3352 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ –...
  • Seite 5 – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poranění, poškození zdraví) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Používání tohoto přístroje nelze chápat jako náhradu lékařské péče. – Spotřebič nepoužívejte, pokud máte přecitlivělou, poškozenou nebo exematickou pleť (např. čerstvé jizvy, různé...
  • Seite 6 Pokud se spotřebič nabíjí v koupelně, je nutné ho poté odpojit – od el. sítě vytažením kabelu/adaptéru z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je vypnutý. Spotřebič s připojeným kabelem/adaptérem se nesmí používat na – místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by spotřebič...
  • Seite 7 III. POKYNY K OBSLUZE Předtím, než budete moci spotřebič řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor. Spotřebič lze nabíjet s připojeným USB kabelem k síťovému zdroji tj. adaptéru pro střídavý proud nebo záložnímu zdroji energie. Spotřebič nelze používat při nabíjení (s připojeným kabelem). Nabíjení...
  • Seite 8 Ostatní parametry Doba chodu cca 100 min. Doba nabíjení cca 70-90 min. Automatické vypnutí po 90 sec. IV. ÚDRŽBA Spotřebič je nutné čistit po každém použití! USB kabel (jen když je odpojený z el. zásuvky) otírejte pouze měkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Z hygienických důvodů...
  • Seite 9 Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku...
  • Seite 10 Fenité Sonická čistiaca kefka na tvár 3352 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I.
  • Seite 11 — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. — Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. poranenie, poškodenie zdravia) a nie je povinný...
  • Seite 12 Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do — elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára. Strojček s pripojeným prívodom/adaptérom sa nesmie používať — na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu.
  • Seite 13 B – USB kábel * C – Cestovné púzdro (prevedenie v závislosti od modelu kefky) * USB Kábel: k tomuto káblu USB môžete pripojiť zdroj s USB (napr. sieťový adaptér na striedavý prúd, záložný zdroj energie a pod.). III. POKYNY K OBSLUZE Predtým, ako budete môcť...
  • Seite 14 OVLÁDANIE - funkcie tlačidla A1 Zapnutie dlhšie stlačenie Vypnutie dlhšie stlačenie Zmena režimu krátke stlačenie Ostatné parametre Doba chodu cca 100 min. Doba nabíjania cca 70-90 min. Automatické vypnutie po 90 sec. IV. ÚDRŽBA Spotrebič je nutné čistiť po každom použití! USB kábel (iba keď je odpojený z el. zásuvky) utierajte iba mäkkou vlhkou handričkou.
  • Seite 15 Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Seite 16 Fenité Sonic face cleaning brush 3352 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the carton box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Please consider the instructions herein as a part of the appliance and pass them over to the next user of the appliance.
  • Seite 17 We do not recommend using the brush on injection-treated skin provided that in the given area you have undergone surgical intervention or pla stic facial rejuvenation (such as e.g. Botox, facial fillers, thread lifts etc.). The device should also not be used at places where you have any metal implants or piercing, due to installed magnets. –...
  • Seite 18 Children must be kept away from the appliance and its adapter. – If the appliance is used in a bathroom, it must be disconnected – from the mains after use by unplugging the power cord from the wall socket, because the appliance poses a risk if near to water, even when switched off.
  • Seite 19 Charging – Before the first use or if the appliance was not used for a long time, charge it completely. However, first puncture the appliance casing surface on the top of the power supply hole using the power connector! 1) Make sure the appliance is switched off. 2) Connect the enclosed USB cable to the power supply terminal, and connect the other side to a power source, for example to a compatible AC power adapter, or to a backup power source.
  • Seite 20 IV. MAINTENANCE The appliance must be cleaned after every use! Only wipe USB cable (when disconnected from the electrical socket) with a soft damp cloth. Do not use any abrasive or aggressive cleaning agents! For hygienic reasons, clean the appliance body thoroughly. However do not use any aggressive cleaning agents (agents with alcohol, thinners, etc.) or any agents based on clay, silicone or abrasive grainy agents.
  • Seite 21 VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) Specified on the rating place Appliance weight (g) Appliance protection class III. Dimensions (H x D x W) in mm 73 x 75 x 46 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
  • Seite 22 Fenité Szónikus tisztító arckefe 3352 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Seite 23 – A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található. – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! – A gyártó nem vállal felelősséget a készülék és annak tartozékainak helytelen kezeléséért (pl. sérülés, egészség károsítása) és nem garanciaköteles a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén! A készülék használata nem helyettesíti az orvosi ellátást! –...
  • Seite 24 A készüléket és a becsatlakoztatott áramforrással ellátott alátétet – nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba, vagy medencébe eshet. Ha a készülék mégis vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt kapcsolja ki a hálózati adapter csatlakozóját az el.
  • Seite 25 III. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Mielőtt elkezdi a készüléket rendszeresen használni, szükséges lesz az akkumulátorát feltölteni! Ezt megteheti az adapterhez, vagy energiaforráshoz csatlakoztatott USB kábelen keresztül. A készüléket nem lehet csatlakoztatott kábellel együtt használni! Töltés – Első használat előtt, vagy ha nem használta a készüléket hosszabb ideig, töltse fel az akkumulátort teljesen! Először szakítsa el a készülék borítását a töltőaljzat helyén! 1) Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva! 2) Csatlakoztassa az USB kábelt a töltő...
  • Seite 26 Egyéb paraméterek Működési idő Kb. 100 perc Töltési idő Kb. 70-90 perc Automatikus kikapcsolás 90 másodperc után IV. KARBANTARTÁS A készüléket szükséges minden használat után megtisztítani! Az USB kábelt (,ha nincs csatlakoztatva a hálózathoz) puha nedves ruhával törölje át! Ne használjon durva és agresszív tisztítószereket! Higiéniai okokból szükséges a készülék testét alaposan letisztítani! Ne használjon semmilyen agresszív tisztítószert (alkoholos, oldószeres, stb.), szilikonos, vagy csiszoló...
  • Seite 27 VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) Típus címkéjén látható Készülék súlya (g) Védőosztály III. Méretek (M x H x Sz); mm 73 x 75 x 46 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY –...
  • Seite 28 Fenité Szczoteczka soniczna do oczyszczania twarzy 3352 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
  • Seite 29 – Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego posługiwania się urządzeniem (np. zranienia, urazy na zdrowiu) i nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku niezastosowania się do powyższych środków ostrożności. Używanie tego urządzenia nie zastępuje opieki lekarskiej. –...
  • Seite 30 Aby zapewnić dodatkową ochronę, zalecamy zainstalowanie do – obwodu elektrycznego w łazience wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) ze znamionowym prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Skonsultuj się z technikiem rewizyjnym lub elektrykiem. Urządzenie z dołączonym adapterem nie może być stosowane w –...
  • Seite 31 * Kabel USB: do tego kabla USB podłączyć źródło z USB (na przykład zasilacz sieciowy prądu przemiennego, zapasowe źródło energii itp.). III. INSTRUKCJE DOT. OBSŁUGI Przed prawidłowym korzystaniem z urządzenia, należy naładować akumulator. Urządzenie można ładować za pomocą kabla USB podłączonego do źródła prądu tj. zasilacza prądu przemiennego lub zapasowego źródła zasilania. Urządzenia nie można używać...
  • Seite 32 STEROWANIE - funkcje przycisku A1 Włączenie dłuższe naciśnięcie Wyłączenie dłuższe naciśnięcie Zmiana trybu krótkie naciśnięcie Pozostałe parametry Czas pracy ok. 100 min. Czas ładowania ok. 70-90 min. Wyłączenie automatyczne po 90 sec. IV. KONSERWACJA Urządzenie należy wyczyścić po każdym użyciu! Przetrzeć kabel USB (tylko, gdy jest odłączony od gniazda elektrycznego) za pomocą...
  • Seite 33 Wyjmowanie akumulatora Akumulator można wyjąć z urządzenia dopiero po całkowitym rozładowaniu (np. pozostawić uruchomione urządzenie do momentu zatrzymania silnika) i po zakończeniu żywotności urządzenia! Podczas normalnej pracy nie wyjmuje się akumulatora i jest on niedostępny! Najpierw należy zdjąć osłonę ochronną i odkręcić/ zdjąć osłonę zgodnie z modelem, odłączyć...
  • Seite 34 Fenité Gesichtsreinigungsbürste 3352 BEDIENUNGSANLTEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bewahren Sie bitte diese Anleitung zusammen mit der Garantiebescheinigung und dem Kassenbeleg und je nach den Möglichkeiten auch mit der Verpackung und dem Inhalt auf. I.
  • Seite 35 – Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstehen - z.B. Verletzungen oder Gesundheitsschäden. Im Falle der Nicht-Einhaltung der oben aufgeführten Sicherheitsanweisungen kann die Garantie erlöschen. Die Verwendung dieses Gerätes ist nicht als Ersatz ärztlicher Behandlung anzusehen. Verwenden Sie es aufgrund der Anwesenheit von Magneten nicht, selbst wenn Sie am Verwendungsort Metallimplantate oder Piercing haben.
  • Seite 36 Verwenden Sie das Gerät nicht bei Beschädigung, Absturz oder – eingedrungenem Wasser. In solchen Fällen bringen Sie das Gerät in eine Fachwerkstatt zur Überprüfung des sicheren Betriebs und der Funktion. Das angeschlossene Gerät darf nicht an Stellen verwendet – werden, an denen es mit Wasser in Berührung kommen kann (z.B.
  • Seite 37 II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1) A – Bürstenkörper A1 – Taste EIN/AUS A2 – Schnittstelle für USB-Aufladen A3 – Reinigungsborsten A4 – Lichtsignalisation B – USB-Kabel * C – Reisehülle * USB-Kabel: zu diesem USB-Kabel kann eine Quelle mittels USB (z. B. Netzteil für Wechselstrom, Ersatzenergiequelle u.a.) angeschlossen werden.
  • Seite 38 4 Reinigungsprogramme – Standard – Schallmassage mit den rotierenden magnetischen Segmenten Programm 1 – Intensive Schallmassage mit den rotierenden magnetischen Segmenten Programm 2 – Schallmassage ist ausgeschaltet, aktiv sind nur die rotierenden magnetische Segmente Programm 3 – Intensive Schallmassage; rotierende Segmente sind ausgeschaltet Programm 4 Funktion der Kontrollleuchten Beim Wechsel des Programmes...
  • Seite 39 Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@omega-hausgeraete.de...
  • Seite 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Seite 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 43 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić...
  • Seite 44 © DATE 29/7/2020 e.č. 49/2020...

Diese Anleitung auch für:

Fenite3352