Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL VERTEX Gebrauchsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTEX:

Werbung

SI
Ta navodila za uporabo (besedilo in diagrami) pojasnjujejo edino pravilno uporabo tega izdelka.
Opozorila vsebujejo informacije o pogostih napačnih načinih uporabe tega izdelka, vendar
je nemogoče predstaviti ali opisati vse možne napačne načine. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Če
imate kakršne koli dvome ali težave pri razumevanju teh navodil za uporabo, se obrnite na
Petzl.
1. Področja uporabe
Čelada, namenjena za delo na višini in na tleh.
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za glavo, ki se uporablja za zaščito pred
padajočimi predmeti.
- Ta čelada ustreza standardoma EN 397 in GB 2811 samo, če je nosilnost podbradnega traku
nastavljena na manj kot 25 kg. Ustreza naslednjim neobveznim zahtevam EN 397 in GB 2811:
zaščita pred udarci do -30° C, odpornost na bočno deformacijo in zaščita pred neželjenim
stikom s prevodnikom pod izmenično napetostjo do 440 VAC. Izpolnjuje tudi dodatno zahtevo
standarda EN 397: zaščita pred brizganjem staljene kovine, vendar le, če na vrhu čelade ni
nalepke. Model HI-VIZ zato ne more izpolnjevati dodatne zahteve za zaščito pred brizganjem
staljene kovine.
- Z nastavitvijo podbradnega traku na več kot 50 kg, ta čelada izpolnjuje vse zahteve standarda
EN 12492, z izjemo odprtin za zračenje.
Nošnja čelade lahko v veliki meri zmanjša tveganja poškodb glave, ne more pa zagotoviti
zaščite pred vsemi udarci. Ob močnem udarcu čelada z deformacijo prevzame največji možni
del energije udarca in se ob tem lahko tudi poškoduje.
Ne uporabljajte te čelade za aktivnosti, za katere ni namenjena.
Odgovornost
OPOZORILO
Dejavnosti, za katere je ta izdelek namenjen, so same po sebi nevarne in
lahko povzročijo hude poškodbe ali smrt zaradi padcev, padajočih predmetov
ali nevarnosti iz okolja.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti vsa navodila za uporabo tega izdelka in katere koli opreme, ki jo
uporabljate skupaj z njim;
- ustrezno se usposobiti za uporabo tega izdelka in pripadajoče opreme ter za obvladovanje
tveganj pri predvidenih dejavnostih;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje vseh teh navodil in opozoril lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) zunanja lupina, (2) obod za glavo, (3) kolesca za nastavitev oboda, (4) sponke za nastavitev
položaja podbradnega traku, (5) sponka za pritrditev in nastavitev podbradnega traku, (6)
stranska utora za pritrditev glušnikov, (7) nastavki za čelno svetilko, (8) sprednji in zadnji utor
za pritrditev čelne svetilke z odstranljivimi čepi, (9) stranski vstavki za namestitev zaščitnega
vizirja, (10) obodna pena
Glavna materiala: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), poliestrski trakovi.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). OPOZORILO:
intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda
OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume
izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime
pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Pred vsako uporabo preverite stanje zunanje lupine in oboda za glavo (npr. na zunanji ali
notranji strani ni nobenih deformacij ali razpok). Preverite stanje trakov in šivov. Preverite,
da sistem za nastavitev trakov in podbradna sponka pravilno delujeta. Preverite nastavitev
nosilnosti podbradnega traku.
OPOZORILO: močnejši udarec na čelado lahko zmanjša njene zaščitne lastnosti (absorbcija
udarca, nosilnost) brez vidnih znakov poškodb. Po takem udarcu čelado zavrzite.
4. Kako si nadeti in nastaviti čelado
Priprava
Samo gladke površine so namenjene za nalepke in druge oznake. Uporaba Petzlovih nalepk
je dovoljena. Ne nanašajte barv, topil, lepil ali nalepk, razen lepil na vodni osnovi ali Petzlovih
nalepk.
Nastavitev nosilnosti podbradnega traku
Nosilnost podbradnega traku je tovarniško nastavljena na več kot 50 kg.
Nastavite nosilnost podbradnega traku glede na predvideno uporabo čelade:
- Delo na tleh: nosilnost podbradnega traku nastavite na manj kot 25 kg, da zmanjšate
tveganje zadušitve, če se čelada zagozdi. Vaša čelada je skladna z EN 397 certifikatom.
- Delo na višini: nosilnost podbradnega traku nastavite na več kot 50 kg, da zmanjšate
tveganje, da bi se vam čelada v primeru padca snela.
Nastavitev nosilnosti podbradnega traku določa, kateremu certifikatu ustreza vaša čelada
(glejte poglavje Področja uporabe).
Nastavitve
Oglejte si diagrame za poglavje 4.
Preverite, da je čelada pravilno nameščena.
Preverite, da se vam čelada dobro prilega in je naravnana na sredino. Dobro prilegajoča se
čelada (minimalno premikanje naprej-nazaj ali levo-desno) nudi boljšo zaščito.
Da bi zagotovili ustrezno zaščito, je potrebno čelado prilagoditi uporabnikovi glavi. Ne
uporabljajte te čelade, če je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega.
5. Električna zaščita
- EN 50365 (razred 0): ta čelada je električno izolirana za uporabo v bližini nizkonapetostnih
inštalacij, ki ne presegajo 1500 V enosmerne (oziroma 1000 V izmenične napetosti).
Odgovornost uporabnika je, da preveri ali nazivna napetost, ki se lahko pojavi, ne presega
zgoraj navedenih omejitev.
- ANSI Z89.1-2014 razred E: čelada je bila testirana na napetost 20000 V, vendar to v
nobenem primeru ne zagotavlja zaščite proti električnim udarom pri tej napetosti. Standard
zagotavlja zaščito proti električnim udarom, ki je posledica naključnega stika med čelado in
električno napravo pod napetostjo.
Čelad z električno izolacijo ne smete uporabljati samih: nujno uporabite dodatno opremo z
izolacijsko zaščito.
Čelad z električno izolacijo ne smete uporabljati v situacijah, kjer obstaja tveganje za delno
zmanjšanje njihovih izolacijskih sposobnosti.
- Električna izolacija, ki jo nudi ta čelada, se lahko zmanjša s staranjem, mehanskimi ali
kemičnimi poškodbami, neustreznim čiščenjem ali zaradi pogojev, v katerih je uporabljena (kot
sta dež ali sneg).
6. Previdnostni ukrepi pri uporabi
- Z nepravilnim ravnanjem lahko čelado poškodujete.
- Ne sedite na čeladi, ne shranjujte je pretesno, ne mečite je, ne dovolite stika z ostrimi ali
koničastimi predmeti, itd.
- Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam, npr. ne puščajte je v avtu, parkiranem na
soncu.
- Določene kemikalije, še posebno topila, lahko poškodujejo čelado. Zaščitite čelado pred
izpostavljenostjo tem vrstam kemikalij.
- Ta čelada je testirana za uporabo pri temperaturah med -30° C in +50° C.
7. Odstranitev/namestitev podbradnega traku
Oglejte si diagrame za poglavje 7.
8. Odstranitev/namestitev naglavnega traku
Bodite pozorni na ustrezno nastavitev višine oboda na čelu (dve odprtini za nastavitev oboda
za glavo po višini).
9. Dodatki
Preverite združljivost dodatkov s čelado.
Prepričajte se, da sta čepka pravilno nameščena v sprednje in zadnje reže na čeladi, da
ohranite zaščito pred brizganjem staljene kovine.
10. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o
skladnosti je na voljo na Petzl.com.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta
oprema uporablja.
- Navodila za uporabo shranite v trajno mapo, da jih boste lahko po odstranitvi z izdelka
ponovno pogledali.
Kdaj je treba ta izdelek umakniti iz uporabe:
POZOR: zaradi izjemnega dogodka lahko izdelek umaknete iz uporabe že po eni uporabi
(odvisno od vrste in intenzivnosti uporabe ter okolja uporabe, na primer: zahtevna okolja,
morska okolja, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalijam).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je presegel svojo življenjsko dobo;
- je utrpel večji padec ali preobremenitev;
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe (npr. nečitljiva oznaka izdelka);
TECHNICAL NOTICE VERTEX-VERTEX-HI-VIZ
- ko je izdelek zastarel (na primer zaradi sprememb zakonodaje, standardov, tehnike ali
neskladnosti z drugo opremo).
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje.
Če se čelada umaže ali kontaminira (olje, katran, barva...), pazljivo očistite zunanjost z vodo in
blagim milom za obraz/telo. Izogibajte se vsakršnim izdelkom, ki škodijo čeladi in uporabniku.
- F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport.
Pogoji skladiščenja so pomemben dejavnik za ohranitev električnih in mehanskih karakteristik
čelade.
Zmanjšajte velikost oboda in ga pospravite v čelado. Za shranjevanje/transport uporabite
VERTEX/STRATO vrečko za shranjevanje. Čelade ne stiskajte.
- H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so
rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost
možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju
ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Številka
priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost: matrica s podatki
- d. Obseg glave - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Številka serije
- i. Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Oznaka
modela - m. Naslov proizvajalca - n. Datum proizvodnje (mesec/leto) - o. Simbol za čelado z
električno izolacijo
HU
Ez a használati utasítás (szöveg és ábrák) ismerteti az egyetlen helyes felhasználási módját a
terméknek.
A figyelmeztetések tájékoztatást nyújtanak a termék gyakori helytelen használatáról, de
lehetetlen lenne elképzelni vagy leírni az összes lehetséges helytelen használatot. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról
tájékozódjon a
Petzl.com honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. A használati utasítás pontos betartásának elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ha a használati utasítás megértésével kapcsolatban
kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Védősisak magasban és talajszinten végzett munkához.
Ez a termék egyéni védőeszköz (EVE), mely a fej védelmét szolgálja leeső tárgyak ellen.
- A sisak kizárólag akkor felel meg az EN 397 és a GB 2811 szabványnak, ha az állheveder
szakítószilárdsága kevesebb, mint 25 kg. Megfelel az EN 397 és a GB 2811 következő
fakultatív előírásainak: ütés elleni védelem -30° C hőmérsékletig, oldalirányú deformáció elleni
védelem és 440 V váltakozó feszültségű vezetőkkel való véletlen érintkezés elleni védelem. Az
EN 397 szabvány fakultatív előírásának is megfelel: fröccsenő fémolvadék elleni védelem, de
csak abban az esetben, ha a sisak tetejére nem ragasztanak matricát. A HI-VIZ modell ezért
nem felel meg a fröccsenő fémolvadék elleni védelemre vonatkozó fakultatív előírásnak.
- Az állheveder szakítószilárdságát 50 kg-nál magasabb értékre állítva a sisak az EN 12492
szabvány valamennyi előírásának megfelel, kivéve a szellőzőnyílások meglétére vonatkozó
előírásokat.
Bár a sisak viselése csökkenti a fejsérülés kockázatát, minden ütés ellen nem garantál
védelmet. Jelentős ütések felfogásánál a sisak elnyeli az energiát oly módon, hogy
deformálódik vagy akár eltörik.
Tilos a terméket a fent ismertetett felhasználási területen kívül eső tevékenységekhez használni.
Felelősség
FIGYELMEZTETÉS
Azok a tevékenységek, amelyekre ezt a terméket szánják, természetüknél
fogva veszélyesek, és súlyos sérülést vagy halált okozhatnak esések, leeső
tárgyak vagy környezeti veszélyek miatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Olvassa el és értse meg a termékre és a vele együtt használt eszközökre vonatkozó összes
használati utasítást.
- Szerezzen speciális képzést a termék és a kapcsolódó eszközök használatáról, valamint a
tervezett tevékenységek kockázatainak kezeléséről.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
Bármely utasítás vagy figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Sisakhéj, (2) Fejpánt, (3) A fejpánt állítótárcsája, (4) Állheveder állítócsatjai, (5) Állheveder
zárócsatja, (6) Oldalsó rések az zajvédő rögzítésére, (7) Kampók fejlámpa rögzítésére, (8)
Elülső és hátulsó rés eltolható fedlapokkal, fejlámpa rögzítésére, (9) Oldalsó nyílások arcvédő
rögzítésére, (10) Homlokpánt párnázása.
Alapanyagok: acrilo-butadién-sztirén (speciális ABS műanyag kompozit) héj, poliészter
hevederek.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). FIGYELEM: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni
védőeszköz gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
felülvizsgálati utasításokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni:
típus, modell, gyártó elérhetőségei, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás
és első használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák,
megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Minden használat előtt ellenőrizze a héj és a fejpánt állapotát (pl. nem láthatók-e defomrációk
és repedések a külső vagy a belső részen). Ellenőrizze a hevederek és a biztonsági varratok
állapotát. Ellenőrizze a fejpánt állítórendszerének és az állheveder csatjának működképességét.
Ellenőrizze az állheveder szakítószilárdságának beállítását.
FIGYELEM: egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat, melyek nem láthatóak,
de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik. Nagyobb ütést követően
a sisakot le kell selejtezni.
4. A sisak felvétele
Előkészületek
Matricák és egyéni jelölések céljára csakis a sima felületeket szabad használni. A Petzl matricák
használata engedélyezett. Ne használjon a sisak jelölésére festéket, oldószert, ragasztót vagy
öntapadó címkét, matricát, kivéve vízbázisú ragasztót vagy Petzl matricát.
Az állheveder szakítószilárdságának kiválasztása
Az állheveder szakítószilárdságának gyári beállítása 50 kg.
Az állheveder szakítószilárdságát várható tevékenységének megfelelően válassza ki:
- Talajszinten végzett munka: az állheveder szakítószilárdsága kevesebb, mint 25 kg, hogy
a sisak beszorulása esetén a fulladás veszélyét csökkentse. A sisak megfelel az EN 397
szabványnak.
- Magasban végzett munka: az állheveder szakítószilárdsága több, mint 50 kg, hogy lezuhanás
esetén a sisak elvesztésének veszélyét csökkentse.
Az állheveder szakítószilárdságának kiválasztása meghatározza a sisak szabványoknak való
megfelelőségét is (lásd a Felhasználási terület című pontot).
Beállítások
Lásd a 4. bekezdés ábráit.
Ellenőrizze, hogy a sisak jól van-e beállítva.
Vizsgálja meg, hogy a sisak szilárdan és középen van a fejen. Minél jobban be van állítva a
sisak (minél kevésbé tud elmozdulni előre, hátra és oldalra), annál jobban védi a fejet.
A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet. Ne használja a
sisakot, ha méreteit nem sikerült megfelelően beállítania.
5. Elektromos védelem
- EN 50365 (0 osztály): ez a sisak elektromosan szigetel és használható alacsony, 1500 V-ot
nem meghaladó egyenfeszültség (vagy 1000 V-ot nem meghaladó váltakozó feszültség)
esetén.
Annak ellenőrzése, hogy a munkahelyen előforduló névleges feszültség nem haladhatja meg a
fenti határértékeket, a felhasználó saját felelőssége.
- ANSI Z89.1-2014 E osztály: a sisakot 20000 V feszültséggel vizsgálták, de ez nem garantálja,
hogy minden esetben védelmet nyújt az ilyen feszültségű áramütéssel szemben. A szabvány
olyan áramütés esetén garantál védelmet, mely a sisaknak a feszültség alatt álló készülékkel
való véletlenszerű érintkezése következtében éri a felhasználót.
Az elektronikusan szigetelő sisakok önmagukban nem használhatók: más szigetelő
védőfelszerelés használata is szükséges.
Az elektromosan szigetelő sisakokat ne használja olyan szituációkban, ahol szigetelő
tulajdonságaik csökkenésének veszélye áll fenn.
- A sisak által nyújtott elektromos védelem az öregedés, mechanikai vagy vegyi behatások,
nem megfelelő tisztítás vagy rendkívüli körülmények (pl. eső vagy havazás) következtében
csökkenhet.
6. Óvintézkedések a használat során
- A sisak a helytelen ápolás miatt károsodhat.
- Nem szabad ráülni, hátizsákba belenyomni, kerülni kell a leejtését, hegyes, éles tárgyakkal
való érintkezését stb.
- Ne tegye ki a sisakot magas hőmérsékletnek, pl. ne hagyja tűző napon álló autóban.
- Egyes vegyi anyagok, különösen oldószerek, gyengítik a sisak jó fizikai tulajdonságait. Óvja a
sisakot a vegyi anyagokkal való érintkezéstől.
- Ezt a sisakot -30 °C és +50 °C közötti hőmérsékleti tartományban való használatra tesztelték.
7. Az állheveder fel- és leszerelése
Lásd a 7. bekezdés ábráit.
8. A fejpánt fel- és leszerelése
Győződjön meg arról, hogy a fejpánt magasságát a homlokon megfelelően állította be (két
nyílás a fejpánt függőleges irányú állításához).
9. Kiegészítők
Ellenőrizze a kiegészítők kompatibilitását a sisakkal.
Győződjön meg róla, hogy a fedlapjait megfelelően beillesztette a sisak első és a hátsó réseibe,
hogy a fröccsenő fémolvadék elleni védelem biztosítva legyen.
10. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
- A termék felhasználójának a termék használati utasítását a forgalomba hozatal országának
nyelvén kell rendelkezésre bocsátani.
- Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való levételt
követően is tájékozódhasson belőle.
Mikor kell a terméket leselejtezni:
FIGYELEM: rendkívüli esemény eredményeként a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat (az eszköz használat módjától és intenzitásától, valamint a használat környezeti
feltételeitől függően, például: zord környezet, tengeri környezet, éles peremek, szélsőséges
hőmérséklet, vegyi anyagok).
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék egyik
jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (például jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérsékleti tartománya - D.
Óvintézkedések a használat során - E. Tisztítás/fertőtlenítés.
Ha a sisak beszennyeződött (olaj, kátrány, festék stb.), külsejét vízzel és színszappannal
(mosószappannal) tisztítsa. Kerülje a sisakra vagy annak viselőjére káros anyagokat.
- F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás.
A tárolás körülményei kiemelkedő fontosságúak a sisak elektromos és mechanikus
tulajdonságainak megőrzésében.
A homlokpántot szűkítse le, és helyezze a sisak belsejébe. Tároláshoz/szállításhoz használja a
VERTEX/STRATO tárolózsákot. Ne nyomja össze a sisakot.
- H. Módosítások/javítások (a Petzl szakszervizén kívül tilos, kivéve a
pótalkatrészek cseréje) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomonkövethetőség és jelölések
a. Megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt kiállító
notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőeszköz gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma
- c. Nyomon követhetőség: datamatrix - d. Fejkörfogat - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás
éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa
el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. A gyártó címe - n. Gyártás dátuma
(hónap/év) - o. Elektromos szigetelés piktogrammja
A0040400F (300524)
12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vertex hi-viz