Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
beko
Cooker
hood
User
Manual
Haube
Gebrauchsanleitung
Hotte
ilot
Manuel
d'utilisation
HC191845BXH-HC191845BXH
185.7302.04/R.AJ/21.06.2021/3-1
7702389202-7702389232
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HC191845BXH

  • Seite 1 Cooker hood User Manual Haube Gebrauchsanleitung Hotte ilot Manuel d'utilisation HC191845BXH-HC191845BXH 185.7302.04/R.AJ/21.06.2021/3-1 7702389202-7702389232...
  • Seite 2 Dear Customer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS n Important instructions and Installation warnings for safety Installation..12 environment Future transportation . General safety. Operating the hood Electrical safety Product safety..Controller. Intended use...........7 Children's Maintenance care Disposing of the old product ....8 General information ...23...
  • Seite 4: Important Instructions And

    Important instructions and warnings for safety environment This section contains safety drawn back into the house instructions that will help through chimney draught. Do protect from risk of personal not operate the appliance injury or property damage. together with sources that Failure to follow these...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Always have the installation • If it has a failure, the product and repair procedures should not be operated performed by Authorised without being repaired by the Service Agent. Manufacturer Authorised Service Agent. shall not be held responsible There is the risk of electric for damages arising from...
  • Seite 6: Product Safety

    • Any work on electrical • Turn on the hobs after equipment and systems may placing pans or pots on. only be carried out by Otherwise, rising temperature authorised and qualified may deform certain parts of your product. persons. • In case of any damage, •...
  • Seite 7: Intended Use

    burning gas or other fuels. connection must be as short (Not applicable to appliances as possible with fewer bends. that only discharge the air • Do not hang easily flammable back into the room) combustible materials • In the environment where hood handles.
  • Seite 8: Disposing Of The Old Product

    • Packaging materials are This product has been manufactured with high quality parts and materials dangerous to children. Keep which be reused are suitable the packaging materials in a recycling. Do not dispose of the waste place where children cannot product with normal domestic and other wastes at the...
  • Seite 9: General

    General information Overview Hood body Control panel Aluminum filter lock Aluminum filter Lamp 9/EN...
  • Seite 10 4.Chimney connection adapter Scope of delivery Accessories supplied can vary depending on the appliance model. Not every accessory described in the user manual may exist on your appliance. User manual 5.Valves toprevent reverse air flow 2.Wall connector 3.Air directing conponent Technical specifications min.
  • Seite 11 Technical specifications may be Values stated on the markings of changed without prior notice to the product or in other printed improve the quality of the product. documents supplied with the product are obtained under Figures in this manual are laboratory conditions as per schematic and may not exactly relevant standards.
  • Seite 12: Installation

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Installation Agent for installation of the product. Make sure that electric installations are in place before calling the Authorised Service Agent to have the product ready for operation. If not, call a qualified electrician and fitter to have the required arrangements made.
  • Seite 13 • An earthed outlet must be installed must be installed in a way that it basis of the installation location of the matches with section A indicated chimney or hood. the above figure. There is a gap in this section of the sheet.
  • Seite 14 6. Using 8 screws, connect the hood You should make sure that the chimney connection body to the carrier connection pipes used are made of connection component that has been fireproof plastic material. When using attached to the ceiling upon adjusting flexible connection pipe, it should be the hood-hob distance,...
  • Seite 15 Assemble the air directing component, that is provided as two separate parts, as shown in the figure. Connect one end of the chimney connection pipe (E) to the air directing component's outlet (F) by passing it through the main body that has been Fix the air directing component's mounted to the ceiling (you can use tape extension parts onto the sides as shown...
  • Seite 16 Pass the upper chimney casing (G) through the connection body and fix it using two screws as shown in the figure. 1 1.Using 4 screws, fix it to the main body as shown in the figure. Remove screw that secures lower Pass the lower chimney casing (H) chimney and take down the lower...
  • Seite 17: Future Transportation

    You may use the hood in two ways: • Install carbon filter as described 1-Chimney-connected installation section. The steam is expelled via chimney pipe Future transportation which is secured to the connection ring • Keep the product's original carton and on the hood.
  • Seite 18: Operating The Hood

    Operating the hood Hood is equipped with a motor with speed. Auto off mode will be activated and Cbsymbol is displayed. various speed settings. For a better performance, we advise you 2.Appliance shall be turned off to use low speeds in normal conditions, automatically after operating for 20 and high speeds when smell and vapors minutes...
  • Seite 19: Controller

    Changing the lamp light level (This on display. Clean your filter. Filter full feature is optional. It may not warning will not reset automatically after exist on your product.) cleaning. You can set the lamp to 3 levels. Filter full warning may be reset by 1.Press the lamp button and then it will pressing function and speed3 buttons for 3 seconds simultaneously.
  • Seite 20 Operating the hood with the controller 1. To turn on the hood, touch the on/off key on the controller. » Hood starts to operate at speedl . 2.Press Speed increase and/or Speed decrease buttons to change the speed level. » Speed level of the hood shall be displayed.
  • Seite 21 Operating the lamp with the You can utilize air filter mode controller remove odor found in-house 1.Press on the button* to operate the long term using low speed. lamp. Turning the air filtering mode off » Lamp illuminates and * symbol is with controller displayed (In models with lamp symbol...
  • Seite 22 Replacing the battery of the Batteries may be dead if your controller appliance does not react completely to the commands given by the controller. Discharged batteries shall never be kept in battery compartment. Manufacturer shall be held responsible for damages caused by used batteries.
  • Seite 23: Maintenance

    Maintenance care detergent water and install them after General information drying. Aluminum filters might change Service life of the product will extend colour in time due to washing. This is and frequent problems will decrease if normal and you don't need to replace the product is cleaned at regular filter.
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    Replacing the lamp Before replacing the lamp, make sure that the product is disconnected from mains in order Use only with self-shielded to avoid risk of an electrical tungsten halogen lamps or self- shock. If hot, let the lamp cool shielded metal halide lamps.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Product does not operate-i • The mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. • Product is not plugged into the socket. >>> Check the plug connection. •...
  • Seite 27 Haube Gebrauchsanleitung...
  • Seite 28 Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Seite 29 jNHALtSVERZEiCHNIS n Wichtige Sicherheits- und Installation Umwelthinweise Installation..12 Transport.. Sicherheit, allgemein....Elektrische Sicherheit. bedienen Haube18 Gerätesicherheit. Bestimmungsgemäße Vemendung . Fernbedienung ..20 Sicherheit von Kindern. Altgeräte entsorgen Reinigung und Wartung Verpackungsmaterialien entsorgen Allgemeine Hinweise ...24 Beleuchtung auswechseln......25 Allgemeine Informationen Ubersicht.
  • Seite 30: Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kindern nicht ohne Hinweise, die für die Sicherheit Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. • Vergiftungsgefahr! Während das Gerät in Betrieb ist, Wird Diese Hinwase müssen die Luft im gesamten Haus beachtet werden, damit es...
  • Seite 31 Gerät unerfahrene Personen, Teile ebenfalls Übergeben sofern diese werden. KKleine Kinder sollten • Das Gerät muss einer beaufsichtigt werden, um Fachkraft gemäß gültigen sicherzustellen, dass sie nicht Bestimmungen installiert mit dem Gerät spielen. werden. Andernfalls erlischt Reinigung und die Garantie. Wartungsverfahren sollten Elektrische Sicherheit...
  • Seite 32: Dunstabzugshaube

    • Bei Installation, Wartung, • Schalten Sie das Gerät Reinigung und Reparatur Schäden aus, unterbrechen muss Gerät stets Sie die Stromversorgung. Schalten Sie dazu vollständig von der Stromversorgung getrennt Sicherung im Haus ab. • Achten Sie darauf, dass die sein. entsprechende Sicherung •...
  • Seite 33: Gasgerät In Der Umgebung

    Partikel am Ölfilter entzünden • Wenn Sie die Küchenluft einen Brand verursachen. Gerüchen Wrasen • Schalten Sie Kochfelder erst befreien möchten, lassen Sie ein, nachdem Sie Ihre Abzugshaube bitte 15 Kochgeschirr darauf gestellt Minuten nach Beendigung haben. Andernfalls kann Kochens Oder Bratens entstehende...
  • Seite 34 darf Unterdruck im Raum • Flambieren Sie nicht unter maximal 0,04 mbar betragen, der Dunstabzugshaube. damit die Abzugshaube die • Vorsicht: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Abluft anderen Gerätes nicht in den Raum Kochgeräten heiß werden. zurückleitet. • Es Wird empfohlen, den Filter •...
  • Seite 35 können. Entsorgen Sie das Gerät am • Elektrogeräte können Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem grundsätzlich eine Gefahr für regulären Hausmüll; geben Sie es Kinder darstellen. Halten stattdessen bei einer Sammelstelle Kinder im Betrieb Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Produkt fern, lassen Sie sie Stadtverwaltung informiert Sie gerne...
  • Seite 36: Übersicht

    Allgemeine Informationen Übersicht Bedienungsanleitung Haube 2.Wandanschluss Aluminiumfiltersperre Aluminiumfilter Leuchte Lieferumfang Je nach Modell Wird eventuell 3.Luftführungskomponente unterschiedliches Zubehör mitgeliefert. Daher kann es vorkommen, dass nicht sämtliches in der Anleitung erwähntes Zubehör Ihrem Gerät geliefert wird. IO/DE...
  • Seite 37 4.Abzugsverbindungsadapter 5.Ventile zur Verhinderung eines Rückstroms Technische Daten Einbaumaße min. 980 mm - max. 1200 mm/898 mm/610 Höhe/Breite,'Tiefe S annun /Fre uenz 220-240 WI N; 50/60 Hz Bedienun 3 Ebene + 1 Booster Saugleistung m /h max. 225 W Leistungsaufnahme esamt Durchmesser Abluftrohr...
  • Seite 38 Installation Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Installation Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Sorgen Sie dafür, dass die nötigen Elektroanschlüsse bereits vorbereitet Sind, bevor Sie das Gerät durch den autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen lassen. Falls noch etwas zu tun ist, wenden Sie sich an einen guten Elektriker Oder Installateur und lassen die entsprechenden...
  • Seite 39 nach Installation leicht erreichbar ist. • Eine geerdete Steckdose muss am Installationsort der Abzugshaube installiert sein. Installation Haube Abmessungen werden in mm angegeben. Nachstehend finden Sie die erforderlichen Informationen Vorbereitung des Installationsortes der Dunstabzugshaube. Die Haube muss über der Mittelachse 2.Montieren Sie die obere Baugruppe Herds installiert...
  • Seite 40 Sie den Abzugsverbindungsadapter (D) an der Abdeckung (C), die einen 7.Für die Vemendung eines e_yrmgekehrt Luftstrom verhindert. Abzugsrohranschlusses: Wenn die Haube an ein Abzugsrohr angeschlossen ist, Wird die angesaugte Luft durch die Ölfilterzum Ausgang gesaugt und durch das Abzugsrohr nach draußen befördert.
  • Seite 41 angeschlossen werden, mit dem bereits Verlängerungsteile mit Klebeband ein anderes Gerät verbunden ist. sichern. Das Abzugsrohr darf nicht größer als 120-150 mm sein, andernfalls Wird ein einwandfreier Abzug verhindert. 8. Interner Kreislauf (Einsatz mit Kohlefilter) Beim Umluftbetrieb passiert die aus dem Raum absorbierte Luft...
  • Seite 42 Sie ein flexible Anschlussrohr verwenden, anziehen), damit das untere sollte beachtet werden, dass enge Abzugsgehäuse nicht herunterfällt. Biegungen und plötzliche Kontraktionen die Saugleistung beeinträchtigen können. Die Haube darf niemals an einen Abzug angeschlossen werden, mit dem bereits ein anderes Gerät verbunden ist.
  • Seite 43: Transport

    die Leitung leicht aufsteigend angebracht werden (rund 10 0). Falls ein Kohlefilter in Ihrer Dunstabzugshaube installiert ist, muss er zur Verwendung der Haube mit dem Abzug entfernt werden. 2- Verwendung ohne Abzugsanschluss Die Luft Wird durch Kohlefilter gereinigt und in den Raum zurückgegeben.
  • Seite 44: Sie Die Haube

    So bedienen Sie die Haube Haube ist mit einem Motor Wenn während des Betriebs keine verschiedenen Geschwindigkeitsstufen Taste gedrückt wird, läuft das ausgestattet. Gerät 6 Stunden lang mit der Für eine optimale Leistung empfehlen eingestellten Beleuchtung und wir Ihnen die niedrige Stufe unter Geschwindigkeit.
  • Seite 45 Beleuchtung bedienen Sie können den Luftfiltermodus 1.Schalten Sie die Beleuchtung mit der bei niedriger Geschwindigkeit zum Beleuchtungstaste ein. langsamen Entfernen von Die Beleuchtung schaltet sich ein und Haushaltsgerüchen benutzen. das Symbol * erscheint. Luftfiltermodus abschalten Beleuchtung abschalten 1 .Sie können den Luftfiltermodus durch 1 .Drücken...
  • Seite 46: Fernbedienung

    erscheint. Lautlosmodus wieder Booster-Taste abzuschalten, betätigen Sie die Abschalttaste Filter-voll- Warnung Funktionstaste, bis das Symbol Lautlosmodus-Taste wieder verschwindet. Fernbedienung Abschalttaste Lautlosmodus Sie können Ihr Gerät auch mit der Leuchtentaste Fernbedienung bedienen. Lampenleuchtstufe-erhöhen- Der Punkt am Display blinkt zweimal bei Schalter jeder Betätigung einer Lampenleuchtstufe-verringern- Fernbedienungstaste,...
  • Seite 47 2.Das Gerät schaltet sich nach Das Ein- Oder Ausschalten Minuten Betrieb auf der eingestellten Beleuchtung hat keinen Einfluss Stufe automatisch auf den Haubenbetrieb. Intensiven Belüftungsmodus Die Ein-/Austaste schaltet (Booster) per Fernbedienung Beleuchtung nicht ab, sondern aktivieren beendet lediglich die Lüftung. Drücken Sie die Taste an der...
  • Seite 48 Fernbedienungsbatterie wechseln Nach einem Stromausfall Wird der Luftfiltermodus nicht wieder aktiviert. Filter-voll-Warnung Fernbedienung ausschalten Nach jeweils 100 Betriebsstunden blinken das Symbol F und die Stufenanzeige der Reihe nach am Display. AuBerdem erscheint das Symbol am Display. Reinigen Sie Ihren Filter. Die Filter-voll-Warnung verschwindet nach der Reinigung nicht automatisch.
  • Seite 49 Quecksilberanteil in den Batterien mehr Umweltschutz als O,0005 % beträgt. Ein PB-Symbol gibt an, dass der Bleianteil in den Batterien höher als 0,004 % ist. Doch auch Batterien ohne Schwermetalle Dieses Symbol an den Batterien Oder sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt ihrer Verpackung besagt, dass die werden.
  • Seite 50: Reinigung

    Reinigung und Wartung normalem Gebrauch einmal pro Allgemeine Hinweise Monat zu reinigen. Bitte entfernen Sie Durch regelmäßiges Reinigen verlängern für diesen Vorgang zuerst die Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes Aluminiumfilter. Waschen Sie die Filter und beugen Fehlfunktionen vor. mit flüssigem Spülmittel und Wasser und Trennen Sie das Gerät von der setzen...
  • Seite 51 Beleuchtung auswechseln Bevor Sie die Beleuchtung auswechseln, sorgen Sie dafür, dass das Gerät vollständig von Nur mit selbst geschirmten der Stromversorgung getrennt ist; Wolfram-Halogenlampen Oder ansonsten droht Verbrennungs- selbst geschirmten und Stromschlaggefahr. Wenn die Metallhalogenoidlampen. Leuchte heiB ist, lassen Sie Sie 1 .Zum Ausbau der Lampe drücken Sie abkühlen.
  • Seite 52: Problemlösung

    Problemlösung Das Gerät funktioniert nicht• • Die Sicherung ist durchgebrannt Oder hat ausgelöst. >>> Kontro//ieren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Bei Bedarf austauschen Oder zurücksetzen. • DasGerätist nicht richtigandie Steckdoseangeschlossen. >>> Überprüfen Sie Anschluss. • Die Geschwindigeit kann nicht eingestellt werden. Drücken Sie die erforderliche Geschwindigkeitstaste.
  • Seite 53 Hotte ilot Manuel d'utilisation...
  • Seite 54 Cher client, Nous vous remercions d avoir porté votre Choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe avec des matériaux de qualité. C'est pourquoi nous vous prions de lire attenti- vement le présent manuel et tous les autres documents connexes dans leur intégralité...
  • Seite 55 TABLE DES MAt1ERES n Instructions importantes et Installation mises en garde relatives Installation..12 sécurité Déplacement ultérieur ......17 Ilenvironnement Fonctionnement la hotte Sécurité générale . Sécurité électrique.. Sécurité du produit Commande.. Utilisation prévue. Sécurité des enfants....Maintenance entretien Mise au rebut de llancien apparal. Généralités...
  • Seite 56 Instructions importantes et mises en garde rela- tives la sécurité Ilenvironnement Ce chapitre contient les ins- libérés lors de la combustion tructions de sécurité qui vous seront ramenés dans la mai- aideront éviter les risques de son ä travers le tirage de la blessure corporelle ou de dé- cheminée.
  • Seite 57 tion par des enfants, ä moins Sécurité électrique dlopérer sous la surveillance • Afin de rendre votre appareil d'un adulte. opérationnel, vous devez • Veillez toujours ce que les dlabord préparer un espace procédures dlinstallation et dlinstallation et le cåblage de réparation soient effec- électrique.
  • Seite 58 pas la prise pour la connecter • Ne touchez pas les ampoules ä Ilalimentation électrique de la hotte apres un fonc- pendant Ilinstallation. Dans le tionnement de longue durée. cas contraire, la garantie de- Elles pourraient vous brüler Vient caduque et des risques les mains.
  • Seite 59 • Veillez toujours sur Ia cuisi- pareil doit étre de type her- niöre lors de fritures, métique. l'huile pourrait prendre feu et • Si un appareil alimenté aux l'huile bouillante provoquer combustibles ou au gaz se un incendie. Ainsi, faites at- trouve dans la piéce, cette derniére doit étre suffisam-...
  • Seite 60 ou combustibles sur les poi- ans, ä compter de la date gnées de la hotte. d'achat du produit. • Notre société n'est en aucun Sécurité enfants cas responsable des défail- • Tenez les enfants llécart lances liées une utilisation Ilappareil lorsqulil fonctionne contraire aux consignes ci- et interdisez-leur de jouer...
  • Seite 61 électronique. Veuillez vous rapprocher Mise rebut llancien des autorités de votre localité pour plus appareil d'informations concernant le point de Conformité avec Ia directive DEEE collecte le plus proche. et mise au rebut déchets Conformité avec Ia directive LdSD L' appareil que vous avez acheté est conforme la directive LdSD...
  • Seite 62 Généralités Aperqu Corps de la hotte 2. Raccord mural Bandeau de commande Verrouillage du filtre en aluminium Filtre en aluminium Ampoule Contenu Ia livraison 3.Com osant de direction dlair Les accessoires fournis peuvent varier selon le modöle de l'appa- reil. Les accessoires décrits dans...
  • Seite 63 4.Adaptateur de raccordement pour 5.Valves de refoulement de débit d'air cheminée inversé Caractéristiques techniques Dimensions extérieures min. - max. 1200 mm/898 mm/610 hauteur/lar eur/ rofondeur Tension/fré uence 220-240 N; 50/60 Hz Commande 3 niveau + 1 Booster Puissance d'aspiration m /h Consommation dénergie max.
  • Seite 64 Installation Consultez le technicien autorisé le plus Installation proche pour l' installation de Ilappareil. Vérifiez que les installations électriques existent avant de faire appel un tech- nicien autorisé pour mettre rappareil en marche. Dans le cas contraire, faites appel ä un électricien qualifié et pour prendre les dispositions qui s'imposent.
  • Seite 65 électrique (fiche, sortie) aprös l'installa- 2.Montez l'ensemble supérieur des élé- ments de support fournis avec Ilappa- tion. • Une prise mise ä la terre doit étre ins- reil de maniöre ce qu'il corresponde tallée ä la base de Ilendroit oü la hotte ä...
  • Seite 66 fond (vous pouvez utiliser du ruban ad- hésif pour la fixer). 6.Ä Paidede 8 vis, connectez le corps de raccordement de la hotte au com- posant de raccordement de la grille Assurez-vous que les tuyaux de raccor- fixé au plafond, aprös avoir ajusté la dement de la cheminée sont équipés distance entre...
  • Seite 67 filtres charbon sur les barrettes support du moteur comme indiqué sur la figure ci-dessus et tournez dans le sens antihoraire pour fixer. Procédez de méme pour le support du moteur de l'autre cöté. Remettez la plaque du cou- vercle avant en place Paide des vis.
  • Seite 68 La vapeur est expulsée Si vous ne nettoyez et entretenez pas réguliörement les filtres ä huile et si vous ne remplacez pas les filtres charbon ä la fin de leur durée de vie (environ 4 mois), cela peut présenter un risque dlincen- die.
  • Seite 69 la piéce horizontalement, le tuyau doit étre légérement incliné vers le haut (envi- ron 100). Si un filtre charbon installé sur votre hotte, vous devez le retirer lors de l'utilisation de la hotte avec la cheminée. 2- Utilisation sans raccordement cheminée L' air est filtré...
  • Seite 70 Fonctionnement de la hotte La hotte est équipée d'un moteur ré- Mode Arrét automatique glable sur plusieurs niveaux de vitesse. 1 .Appuyez sur la touche de fonction Pour un fonctionnement optimal, il vous lorsque Pappareil fonctionne ä une vi- est recommandé d'utiliser les vitesses tesse...
  • Seite 71 La lampe s'éteint et le symbole affi- Si le mode Filtre ä air est activé, ché l'écran disparatt. ses paramétres ne seront pas La touche Arrét ne permet pas mémorisés en cas de mise Ilar- d'éteindre la lampe, mais unique- rét / marche subite tout...
  • Seite 72 clignote deux fois l'écran chaque Interrupteur d'augmentation niveau d'éclairage de la lampe ression touches de commande. Interrupteur de diminution du niveau d'éclairage de la lampe Manipulation de la hotte å "aide Ia télécommande 1. Pour mettre la hotte en marche, ap- puyez sur la touche Marche/Arrét de la télécommande.
  • Seite 73 une vitesse donnée. Le mode de ven- La touche Marche/Arrét ne per- tilation intense est activé ; la lettre P et le met pas d'éteindre la lampe, mais symbole Ü Saffichent l'écran, puis uniquement de mettre la hotte Pappareil fonctionne pendant 10 mi- l'arrét.
  • Seite 74 Extinction témoin dlavertisse- Remplacement des piles de Ia ment de filtre plein raide de Ia télécommande télécommande La lettre F et le niveau de vitesse défini clignotent å l'écran toutes les 100 heures de fonctionnement. Le sym- bole s'affiche également llécran.
  • Seite 75 Remarque relative Ilenvironne- mercure présente dans les piles est supérieure 0,0005 % ; le symbole ment chimique Pb est ajouté lorsque la quan- tité de plomb dans les piles est supé- rieure 0,004 %. II est interdit de mettre les piles au rebut avec les ordures mé- Le symbole suivant, inscrit sur les piles nagéres, y compris celles ne contenant ou sur Ilemballage de votre appareil,...
  • Seite 76 Maintenance entretien des conditions d'utilisation normales. Généralités Pour ce faire, retirez d abord les filtres Un nettoyage régulier de l'appareil en en aluminium. Lavez les filtres avec rallongera la durée de vie et diminuera solution deau et de lessive liquide et I'apparition de problömes.
  • Seite 77 Remplacement de I'ampoule Avant de remplacer llampoule, vérifiez que Ilappareil est débran- ché de l'alimentation afin d'éviter Utiliser uniquement avec des tout risque d'électrocution. Si elle lampes halogönes au tungstöne chauffe, laissez-la refroidir. auto-protégées ou des lampes Les surfaces chaudes peuvent aux halogénures métalliques auto- brüler protégées.
  • Seite 78 Recherche et résolution des pannes Liappareil ne fonctionne pas€ • Le fusible d'alimentation est défectueux ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la bonte fusibles. Remplacez ou réarmez-/es le cas échéant. • L'appareil n'est pas relié la prise. >>> Vérifiez le branchement de la prise. •...

Inhaltsverzeichnis