Seite 1
Cooker hood User Manual Haube Gebrauchsanleitung Digestor Pouifvatel'ské prfrutka HCB93847BXHl 185.7307.03/R.AG/21.06.2021/3-1 7702386714...
Seite 2
Dear Customer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Seite 3
*ABLE OF CONTENTS Installation Important instructions warnings for safety Installation..........ll environment Future transportation General safety ... Operating the hood Electrical safety . Product safety. Controller..21 Intended use .. Children 's safety..Maintenance care Disposing of the old product General information Package information..
Seite 4
Important instructions and Warnings for safety environment capabilities, or lack of experience and This section contains safety knowledge, unless they have been instructions that will help given supervised or instruction protect from risk of personal concerning use of the appliance by a injury or property damage.
Seite 5
Agent. There is the risk of electric Never operate the product without oil shock! filter. Never remove filters when • Never connect hood before product is in use. installation is completed. • Avoid big flames beneath the product. • Never touch the plug with wet hands! Otherwise, particles on oil filter may Do not unplug by pulling from the flame up and cause fire.
• When a non-electrically operated materials in a place where children device is concurrently used in the cannot reach sort discard environment together with the hood, them in accordance with waste the negative pressure in the room disposal directives. must be maximum 0.04 mbar to avoid •...
Seite 7
wastes. Take them to the packaging by the local authorities. material collection points designated 7/EN...
Scope of delivery Accessories supplied can vary depending on the appliance model. Not every accessory described in the user manual may exist on your appliance. 4.Chimneymqonnectionadapter 1 .User manual 2. Wall connector 5.Valves to preyent reverse air flow 3.Air directing component Technical specifications External dimensions (height/width/depth)
Seite 10
Values stated on the markings of the product or in other printed documents supplied with the product are obtained under laboratory conditions as per relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. IO/EN...
Seite 11
@Installation Refer to the nearest Authorised Service Installation Agent for installation of the product. Make sure that electric installations are in place before calling the Authorised Service Agent to have the product ready for operation. If not, call a qualified electrician and fitter to have the required arrangements made.
Seite 12
Installing the hood The hood must be installed above central axis of the cooking appliance. Measurements are in mm. There should be a minimum clearance 650 mm between the top surface of the The following provides necessary hob and the bottom surface of the hood.
Seite 13
shown in the figure below. Make sure that the hood is parallel to the counter when fixin When this connection position is used, chimney connection adapter D is placed on part C as shown in the figure above. D chimney connection adaptor 5.As shown in the figure below, place will only be used when the the cover (C) -that prevents reversed...
Seite 14
Assemble the air directing component, that is provided as two separate parts, as shown in the figure. Follow the steps below for use without chimney. You can obtain the chimney connection pipe E and connection elements F from authorised sqryixpeprpyider o r from the market. You should make sure that the chimney connection pipes used are made of fireproof plastic material.
Seite 16
Remove the front cover plate on the hood body to attach the carbon filters. Place lug slots of carbon filters (L) to To install lower chimney, stretch the the lugs on motor carrier (F) as shown chimney by pulling slightly from both in the above figure and turn counter sides and secure it onto upper clockwise to fix in place.
Seite 17
in horizontal arrangements, the pipe Future transportation should be slightly tilted upwards • Keep the product's original carton and (approximately 100). transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do If the carbon filter is installed your hood, remove it when using not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick...
Operating the hood Hood is equipped with a motor with If you do not touch any key while various speed settings. the product is operating, the lamp For a better performance, we advise you and the levels work up to 6 hours. to use low speeds in normal conditions, Auto mode...
Seite 19
Filter full warning Off key does not turn off the lamp, After every 100 hours operation, F it only stops operation of the symbol and the set level flashes in turn hood. on the display. Also, symbol Changing the lamp light level (This appears on display.
Seite 20
"Add/remove product" section in your Using the hood via tablet 1.Start the HomeWhiz application app. installed on your tablet. If the network connection cannot » Your device will be visible on the be established in 10 minutes after application page. pressing and holding the function 2.
Seite 21
4))/ 96 Quiet mode 2014/53/EU. A detailed button Declaration of Conformity can be Quiet mode found online at support.beko.com cancel button among the additional documents on Lamp button the product page for your appliance. Lamp lighting level increase 2.4 GHz band: 100 mw max.
Seite 22
Turning the auto off mode on with 1.Pressing + switch will increase the lighting level. controller 1 .Press the C) button on the controller 2. Pressing - switch will decrease the while the appliance is operated at a lighting level. certain speed.
Seite 23
Turning off the filter full warning Replacing the battery of the with controller controller After every 100 hours operation, F symbol and the set level flashes in turn on the display.Also, *1/9 symbol appears on display. Clean your filter. Filter full warning will not reset automatically after cleaning.
Seite 24
This symbol, available on the battery or added if the amount of lead in the on the product package, indicates that batteries is higher than 0.004%. the battery delivered with this product Including the ones without heavy metals, shall be considered as universal batteries shall not be disposed with waste.
Maintenanee care detergent water and install them after General information drying. Aluminum filters might change Service life of the product will extend colour in time due to washing. This is and frequent problems will decrease if normal and you don't need to replace the product is cleaned at regular filter.
Seite 26
For the specifications of the lamp, see Technical specifications, page 9. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Use only with self-shielded Agents. tungsten halogen lamps or self- Position of lamp might vary from shielded metal halide lamps. the figure. 1.Remove the lamp pressing it towards The lamp used in this appliance is its seat in clockwise direction (1) and...
Seite 27
Troubleshooting Product does not operate/ • The mains fuse is defective or has tripped. Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. • Product is not plugged into the socket. Check the plug connection. • Speed button might not be set. Press the required speed button.
Seite 30
Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Beko-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Quellen, die giftige Gase ausstoßen Dieser Abschnitt enthält und einen Luftzug schaffen können Hinweise, die für die Sicherheit (Holz-, Gas-, Öl- und Kohleöfen, Benutzers anderer Warmwasserbereiter, Boiler, Kessel Personen unerlässlich Sind. etc.). Lassen Sie die angemessene Diese Hinweise müssen...
installiert werden. Andernfalls erlischt • Arbeiten an Elektrogeräten und anlagen dürfen nur von autorisierten die Garantie. Elektrofachkräften durchgeführt Elektrische Sicherheit werden. • Zur Inbetriebnahme Ihres Produktes • Schalten Sie das Gerät bei Schäden müssen Sie zunächst Installationsort aus, unterbrechen Sie die elektrischen Anschluss Stromversorgung.
Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Stichflammen verwendet werden. Filter in Betrieb. Halten Sie die Örtlichen Richtlinien • Lassen Sie das Kochgerät beim Abziehen Abluft ein. Braten niemals unbeaufsichtigt; das 01 • Verwenden Sie bei der Verbindung mit könnte sich entflammen, erhitztes Öl dem Abzug Rohre mit einem kann Feuer fangen.
Kinder unzugänglichen Ort auf. können. Entsorgen Sie das Gerät am Entsorgen Sie Verpackungsmaterial Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem gemäß Ihren örtlichen regulären Hausmüll; geben Sie es Entsorgungsvorschriften. stattdessen bei einer Sammelstelle • Elektrogeräte können grundsätzlich Wiederverwertung von elektrischen und eine Gefahr für...
Lieferumfang Je nach Modell Wird eventuell unterschiedliches Zubehör mitgeliefert. Daher kann es vorkommen, dass nicht sämtliches in der Anleitung 4.Abzugsverbindupgsadapter erwähntes Zubehör Ihrem Gerät geliefert wird. 1 .Bedienungsanleitung 2. Wandanschluss 5.Ventile zur Verhinderung eines Rückstroms 3. Luftführungskomponente Technische Daten Einbaumaße (Höhe/Breite/Tiefe) min.
Seite 38
Produkt Oder in der begleitenden Dokumentation angegebene Werte wurden gemäß zutreffenden Richtlinien unter Laborbedingungen ermittelt. Solche Werte können je nach Einsatzumgebung Nutzungsweise des Gerätes abweichen. 10/DE...
@Installation Lassen Sie das Gerät autorisierten Installation Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Sorgen Sie dafür, dass die nötigen Elektroanschlüsse bereits vorbereitet Sind, bevor Sie das Gerät durch den autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen lassen. Falls noch etwas zu tun ist, wenden Sie sich an einen guten Elektriker Oder Installateur und lassen die entsprechenden...
Seite 40
nach der Installation leicht erreichbar Die Haube muss über der Mittelachse ist. Herds installiert werden. Abstand zwischen der Oberseite Installation Haube Kochfeldes der Unterseite Abmessungen werden in mm Dunstabzugshaube muss mindestens angegeben. 650 mm betragen. Führen Sie die Nachstehend finden Sie die folgenden Schritte zur Installation des erforderlichen...
Seite 41
4. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube an der Wand, indem Sie sie über die A-Löcher zentrieren. Entfernen Sie die Aluminiumfilter der Dunstabzugshaube. Befestigen Sie wie nachstehend abgebildet an der Innenseite die Rückplatte der Dunstabzugshaube einer Schraube über Loch Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube bei Befestigung parallel zur Arbeitsplatte ausgerichtet...
Seite 42
Der Abzugsverbindungsadapter Das Abzugsrohr darf nicht gröBer Wird nur verwendet, wenn der als 120-150 mm sein, andernfalls Durchmesser Wird ein einwandfreier Abzug Abzugsverbindungsrohrs mehr als verhindert. 120 mm beträgt. Falls der 8. Interner Kreislauf (Einsatz mit Durchmesser Ihres Kohlefilter) Abzugsverbindungsrohrs 150 mm Beim Umluftbetrieb passiert die aus beträgt, müssen Sie den...
Seite 44
Entfernen Sie zur Anbringung der Kohlefilter die vordere Abdeckung am Haubenkörper. Setzen Sie die Um den unteren Abzug zu installieren, Laschen des Kohlefilters (L) auf die ziehen Sie den Abzug leicht an beiden Stifte des Motorträgers (F), so wie in Seiten und befestigen ihn wie oben der obigen Abbildung dargestellt, und dargestellt an den oberen Stiften des...
Dunstabzugshaube befestigt wird. Der • Installieren Sie den Kohlefilter wie im Durchmesser des Abzugsrohrs sollte Abschnitt Installation beschrieben. dem des Anschlussrings entsprechen. Transport Damit die Luft bei horizontaler • Bewahren Sie den Originalkarton auf, Ausrichtung der Leitung gut aus dem falls Sie das Gerät künftig Raum abgesaugt werden kann, sollte transportieren müssen.
So bedienen Sie die Haube Die Haube ist mit einem Motor Geschwindigkeit 2 und verschiedenen Geschwindigkeitsstufen Geschwindigkeit » Die Geschwindigkeitsstufe der Haube ausgestattet. Für eine optimale Leistung empfehlen Wird angezeigt. wir Ihnen die niedrige Stufe unter Wenn während Betriebs keine normalen Bedingungen und die hohe Taste gedrückt wird, läuft das Geschwindigkeit...
Seite 47
Haube abschalten Sie können Luftfiltermodus 1 .Berühren Sie die Austaste, wenn die bei niedriger Geschwindigkeit Haube mit einer beliebigen langsamen Entfernen von Geschwindigkeit arbeitet. Haushaltsgerüchen benutzen. Beleuchtung bedienen Luftfiltermodus abschalten 1 .Schalten Sie die Beleuchtung mit der 1 .Sie können Luftfiltermodus durch Beleuchtungstaste...
Store Ihres Smart-Gerätes auf Ihr Lassen Sie sie IOS, sobald Sie den doppelten Signalton hören. Am Tablet/Telefon herunterladen. 1 .Starten Sie die auf Ihr Tablet/Telefon Bildschirm blinkt das Symbol heruntergeladene App. schnell. Während dieser Zeit Wird nach 2. Drücken Sie am Tablet/Telefon einer Verbindung mit Smart-Geräten „Gerät hinzufügen/entfernen".
2014/53/EU entspricht. Eine entsprechende Taste Siehe ausführliche ROTE Bedienungsanleitung des Kochfeldes Konformitätserklärung finden Sie am Kochfeld. Sobald die Verbindung online unter support.beko.com unter hergestellt ist, leuchtet das Symbol zusätzlichen Dokumenten auf der dauerhaft Bildschirm. Produktseite für Ihr Gerät. Auto-Modus aktivieren...
Seite 50
Ein-/Austaste Automatischen Abschaltmodus per Fernbedienung aktivieren Schneller-Taste 1.Drücken Sie die Taste C) an der Langsamer-Modus Fernbedienung, während das Gerät Luftfiltermodus- mit einer beliebigen Geschwindigkeit Taste läuft. automatische Auto-Aus-Taste Abschaltmodus Wird aktiviert Booster-Taste Symbol C) erscheint. Abschalttaste Filter- 2. Das Gerät schaltet sich nach voll-Wamung Minuten Betrieb auf der eingestellten...
Seite 51
Lampenleuchtstufe über Wenn Sie bei aktiviertem Regler ändern(Dieses Merkmal Luftfiltermodus das Gerät optional. Es ist bei Ihrem Modell beliebiger Geschwindigkeitsstufe möglicherweise nicht vorhanden.) aus- und wieder einschalten, Wird Sie können die Lampe auf 3 Stufen Luftfiltermodus nicht wieder einstellen. aktiviert. 1 .Mit + erhöhen Sie die Leuchtstufe.
Seite 52
Fernbedienungsbatterie wechseln Wenn Gerät nicht korrekt die Befehle der Fernbedienung reagiert, sind die Batterien wahrscheinlich leer. Leere Batterien sollten immer sofort Batteriefach entnommen entsorgt werden. Garantie für durch auslaufende Batterien entstehende Schäden. Umweltschutz Dieses Symbol an den Batterien Oder ihrer Verpackung besagt, dass die Batterien nicht als normaler...
Reinigung und Wartung normalem Gebrauch einmal pro Allgemeine Hinweise Monat zu reinigen. Bitte entfernen Sie Durch regelmäBiges Reinigen verlängern für diesen Vorgang zuerst die Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes Aluminiumfilter. Waschen Sie die Filter und beugen Fehlfunktionen vor. mit flüssigem Spülmittel und Wasser und Trennen Sie das Gerät von der setzen...
Beleuchtung auswechseln Bevor Sie die Beleuchtung auswechseln, sorgen Sie dafür, dass das Gerät vollständig von Nur mit selbst geschirmten der Stromversorgung getrennt ist; Wolfram-Halogenlampen Oder ansonsten droht Verbrennungs- selbst geschirmten und Stromschlaggefahr. Wenn die Metallhalogenoidlampen. Leuchte heiß ist, lassen Sie Sie 1.Zum Ausbau der Lampe drücken Sie abkühlen.
Problemlösung pas Gerät funktioniert nicht;; • Die Sicherung ist durchgebrannt Oder hat ausgelöst. Kontrollieren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Bei Bedarf austauschen Oder zurücksetzen. • Das Gerätist nicht richtig an die Steckdoseangeschlossen. ÜberprüfenSie den Anschluss. • Die Geschwindigeit kann nicht eingestellt werden. Drücken Sie die efforderliche Geschwindigkeitstaste.
Seite 58
Tüto priruöku si preöitajte ako prvü! Väieny zåkazrmk, bakujeme,ie ste si vybraliWrobokBeko.Düfame. i e sa doökåtetych najlepSfch Wsledkov od Wrobku, vyrobeného vo vysokej kvalite a s najmodernejöl'mi technolögiami. Preto våm odporüöame, aby ste si tuto pr[ruöku a iné sprievodné dokumenty preöitali pred pouiitim Wrobku celé a aby ste si ich odloiili pre referenciu v budücnosti.
Seite 59
OBSAH Montåi Döleäité pokyny Wkaiüce bezpeönosti a äivotného Inétalåcia.. prostredia Budüca preprava.. VSeobecnå bezpeönost' Prevädzka digestora Elektrickå bezpeönost' Bezpeönost' produktu . Ovlådanie....... .. 21 Zamßl'ané pouiitie..Üdräba a starostlivost' Bezpeönost' deti..Likvidäcia starého Wrobku ..6 Vöeobecné informäcie..Likvidåcia obalového materiålu VYmena svietidla..
Seite 60
Döleiité pokyny Wkajüee sa bezpeönosti iivotného prostredia Tåto öast' obsahuje duSevnyrni schopnost'ami alebo bez nedostatku sküsenost[, bez toho, aby bezpeönostné pokyny, ktoré im boli poskytnuté informåcie t'kajüce våm pomöiu predi'st' riziku sa pouiitia a obsluhy spotrebiöa zranenia a poSkodenia majetku. osobou zodpovednou za ich bezpeöie.
Seite 61
• Zåströky sa nikdy nedotYkajte Nikdy neprevådzkujte Wrobok bez mokrymi rukami! Neodpåjajte t'ahanfm olejového filtra. Ked' je Wrobok za kåbel; vidy odpåjajte uchopen[rn za v prevådzke, neodstrahujte filtre. zåströku. Nedovol'te, aby pod Wrobkom vznikol • Poöas procesov montåie, üdriby, velkY plameh. V opaönom pr(pade sa öistenia a opravy musite Wrobok öastice olejového filtra möiu vznietit' odpojit' zo siete.
Seite 62
• Ak sa v priestore nachådza zariadenie Bezpeönost• deti na palivoW Olej alebo plyn, miestnost' • Drite deti mimo dosahu Wrobku, ked' sa musi dostatoöne vetrat'. pracuje a nedovol'te det'om, aby sa s • Ak sa v prostredi, kde sa nachådza Wrobkom hrali.
Seite 63
V sülade s Obmedzenim Likvidäcia obalového pouäivania niektorgch materiålu nebezpeönych lätok • Obalové materiåly sé pre deti elektronickjch a elektrickjch nebezpeöné. Obalové materiåly zariadeniach: uchovåvajte na bezpeönom mieste, Tento produkt bol zaküpeny v sülade so mimo dosahu detf. Obalové materiåly smernicou o odpadoch z elektrickYch a Wrobku Sü...
Seite 64
Väeobeené informäcie Prehl'ad Teleso digestora Ovlådaa' panel Zåmka hlinlkového filtra HlinkoW filter Svetlo 8/SK...
Seite 65
Obsah dodävky Dodané prisluSenstvo sa mö>e odliSovat' v zåvislosti modelu produktu. VSetko prfsluöenstvo pop(sané v pouifvatel'skej priruöke sa s vaS(m produktom nemusf 4.Adaptér na pripojenie ku kom(nu dodåvat'. 1.Poui(vaterskå pr(ruöka 2.Pr(pojka k stene 5.Ventily na predchådzanie spätnému toku vzduchu Komponent na usmemenie vzduchu Technické...
Seite 66
Hodnoty uvedené na oznaöeniach na Wrobku alebo v inych tlaöenych dokumentoch dodåvanych spolu s Wrobkom boli ziskané v laboratörnych podmienkach podl'a pr(sluSnych noriem. V zåvislosti prevådzkoWch podmienok a podmienok okolitého prostredia Wrobku sa tieto hodnoty möiu liSit'. 10/SK...
Seite 67
Montå* Ohl'adom montåie Wrobku sa obråt'te Instalåcia na najbliiSieho autorizovaného servisného technika. Uistite sa, ie privody elektriny Sü na svojom mieste skör, ako zavolåte autorizovaného servisného technika, aby pripravil Wrobok na prevådzku. Ak nie, zavolajte kvalifikovaného elektrikåra a inötalatéra, aby vykonal potrebné pr(pravy. Pr(prava miesta a montåi prfvodov elektriny pre Wrobok je na zodpovednosti...
Seite 68
Inätaläcia odsävaéa Odsåvaö par musi byt' inStalovany nad stredovou osou varného spotrebiöa. Rozmery Sü uvedené v mm. Minimålna vzdialenost' medzi hornou plochou varnej dosky a spodnou Nasledujüca öast' obsahuje informåcie plochou odsåvaöa musi byt' najmenej potrebné na pripravu miesta pre Pri inStalåcii odsåvaöa inStalåciu...
Seite 69
odsåvaöa cez otvor B pomocou skrutky, ako je znåzornené na obråzku niiéie. Pri upevhovanf zabezpeöte, aby odsåvaö bol rovnobein oöitadlu. Ak sa pouiije tåto poloha pripojenia, umiestni sa adaptér D na pripojenie kornfna na öast' C, ako je znåzornené na obråzku vyööie.
Seite 70
Namontujte komponent na smerovanie vzduchu, ktory je k dispozfcii z dvoch samostatnych öastf, ako je znåzornené na obråzku. Pri pouiitl' bez kom'na postupujte podl'a niiSie uvedenych krokov. Od autorizovaného servisu alebo na trhu möiete dostat' kominovü spojovaciu rüru Ea ri o'ovacie rvky F. Mali by ste sa uistit', ie pouiité...
Seite 72
Odstråhte prednü kryciu dosku na telese odsåvaöa, aby ste pripojili uhllkové filtre. Umiestnite sloty Na inStalovanie dolnej öasti komina zåvesnych ök uhllkovych filtrov (L) do roztiahnite komin miernym t'ahom z ök na nosiöi motora (F), ako je oboch strån a zaistite ho na sloty hornej znåzornené...
Seite 73
mohol vzduch l'ahko vychådzat' von z Budüca preprava miestnosti v horizontålnom usporiadanf, • Odloite si pövodnü krabicu z Wrobku rura by mala byt' mierne naklonenå a Wrobok prepravujte v nej. nahor (pribliine 100). Postupujte podl'a pokynov na krabici. Ak je na vaöom odsåvaöi Ak nemåte pövodnü...
Prevädzka digestora Digestor je vybaveny motorom 2.Ak chcete zmenit' rychlost', stlaöte s nastavitel'nymi premenliWmi otåökami. tlaöidlå R'chlost' 2 a RYchlost' 3. V zåujme optimålneho Wkonu våm za » Mala by sa zobrazit' üroveh rychlosti normålnych okolnostl' odporüöame digestora. pou>ivat' nizke otåöky a vysoké otåöky Ak sa nedotYkate iiadneho zvolit' len v pripade intenz(vnych tlaöidla ani klåvesy, zatial' öo je...
Seite 75
Vypnutie svietidla Kym je reim vzduchového filtra 1 Svetlo vypnete stlaöenfm tlaöidla akt(vny, ked' produkt zapnete a svetla. Svetlo zhasne. vypnete na nastavenej rychlosti, Tlaöidlo vypnutia nevypne svetlo, vzduchovy filter nebude len zastavl' digestor. zapamätany. Zmeöte üroveö osvetIenia(Tåto Ak döjde k Wpadku k'm je reiime funkcia je voliternå.
Seite 76
5 Pripojte sa k digestoru pomocou Ak chcete aplikåciu HomeWhiz mena a hesla v aplikåcii v odpojit', stlaöte a podrite na 2 nastaveniach tabletu alebo telefönu. sekundy tlaöidlo funkcie. Najskör 6. Vyberte siet', ktorü pouil'vate v zaöujete jednotliW signål. Uvol'nite zozname sietl' a pripojte digestor k sieti ho, ai budete poöut' dvojiW signål.
Seite 77
Arqelik A.$. tymto prehlasuje, ie tento Tlaöidlo Aut. pristroj je v sülade so smernicou vypnutie 2014/53/EÜ Podrobné RED 8/8/1± Tlaöidlo vyhlåsenie o zhode nåjdete online na Posilhovaö support.beko.com medzi d'alöl'mi Tlaöidlo Varovanie dokumentmi na produktovej strånke filter våSho spotrebiöa. 96)/96 Tlaöidlo TichY reiim Tlaöidlo...
Seite 78
» Digestor sa spustl' pri rychlosti 1. Obsluha svetla pomocou ovlådaéa 2. Pre zmenu ürovne rychlosti stlaöte 1.Pre spustenie svetla stlaöte tlaöidlo tlaöidlo ZWSit' rychlost' a/alebo Zn[iit' » Svetlo sa rozsvieti a zobrazf sa symbol * (V modeloch so symbolom Lampa na rychlost'.
Seite 79
Vypnutie reäimu filtrovania Wmena batérii v ovlädani vzduchu pomocou ovlädaéa 1 .Reiim filtrovania vzduchu vypnite stlaöenim zWSenie rychlosti, tlaöidlom Zap Nyp. alebo tlaöidlom8/8/& zatial' öo reiim filtrovania vzduchu je akt(vny. Kym je reim vzduchového filtra aktivny, ked' produkt zapnete a vypnete na nastavenej rychlosti, vzduchovy filter nebude zapamätany.
Seite 80
symbolom na niektorych batériåch. O,004%. Batérie, vråtane tych bez Symbol HG je pridan" ak je mnoistvo t'aikYch kovov, nesm(l byt' likvidované medi v batériåch vy#l' ako spoloöne s domåcim odpadom. Pouiité chemick' symbol Pb je pridany ak je batérie zlikvidujte ekologicky. Zoznåmte obsah olova v batériåch vySSia ako sa s predpismi platnymi vo vaSej oblasti.
Seite 81
Udräba a starostlivost' tento proces. I-Jmyte filtre vo vode s Vöeobecné informåcie tekutym detergentom a po vyschnutl' ich V prfpade pravidelného öistenia sa nainStalujte na pövodné miesto. iivotnost' produktu pred(ii a zniii sa Hlirmkové filtre po öase v dösledku mnoistvo öastych problémov. umyvania zmenia farbu.
Seite 82
Wmena svietidla Pred vymenou svietidla sa uistite, ie Wrobok je odpojeny zo siete, aby ste prediöli riziku zåsahu Pouiivajte Wluöne v kombinåcii s elektrickYm prüdom. Ak je halogénovymi iiarovkami s svietidlo horüce, nechajte ho volfråmoWm vlåknom a s vychladnüt'. vlastnym tienidlom, alebo s Horüce povrchy möiu spösobit' halogenidovou Wbojkou s popåleniny!
Seite 83
Rieäenie problémov Produkt nepracujek • Siet'ovå poistka je chybnå alebo sa prepålila. Skontrolujte poistky v poistkovej skrinke. Ak je to nutné, vymehte ich alebo ich prepnite. • V'robok nie je zapojeny do elektrickej zåsuvky. Skontrolujte pripojenie zäströky. • Moino nie je nastavené tlaöidlo rychlosti. Stlaöte pris/ugné...