Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cooker
hood
User manual
HCB91734BX
EN I DE PT FR
185.7301.07/R.AE/26.10.2017/4-1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCB91734BX

  • Seite 1 Cooker hood User manual HCB91734BX EN I DE PT FR 185.7301.07/R.AE/26.10.2017/4-1...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasingthis Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured w ith highqualityandstate-of-the-art t echnology. Therefore, p leasereadthis entireusermanualand all otheraccompanying d ocuments carefully beforeusingtheproductandkeepit as a reference for futureuse.Ifyou handoverthe product to someone else, give the user manual as well.
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS n Importan instruction and warnings Installation for safety and environment Installation... Future transportation. .. 15 Generalsafety . Electrical s afety Operating the hood Product safety . Intended use Maintenance and care Children's safety... Disposing of theold product..General information..
  • Seite 4 Important instructions and warnings for safety and environment This sectioncontainssafety and coal stoves, water heaters, instructionsthat will help protect from kettles, etc.). risk of personalinjury or property Always havethe authorized damage. Failureto follow these personscheck the adequacyof instructionsshallvoid any warranty. ventilationand chimney draught in your building.
  • Seite 5 manufactureror its serviceagent Make sure that the applianceis switched off after every use. or a similarly qualifiedperson in If the product is handedover to order to avoid a hazard. someoneelse for personaluse or Neverconnect power cable near second-hand use purposes,the to the hobs.
  • Seite 6 temperaturemay deform certain insulated or device must be parts of your product. hermeticaltype. Turn off the hobs beforetaking If there is a fuel oil or gas device in the environment, the room away pans or pots. Avoid inflammable materials must be ventilatedsufficiently. When a non-electricallyoperated under the hood.
  • Seite 7: Children's Safety

    Caution:Accessibleparts may from the productwhen it is become hot when used with a operatingand do not allow them cooking appliance. to playwith the product. You are recommended to clean Disposing of the old product your filter once a month in normal Compliance with the WEEEDirective and Disposing of the Waste Product: use.
  • Seite 8: General Information

    General information Overview Hood body Controlpanel Aluminum filter lock Aluminum filter Lamp 8/EN...
  • Seite 9: Technical Specifications

    Chimne connection ada ter Scope of delivery ccessoriessuppliedcan varydependingon he applian model Not every accessor described in the user manual may exist on yourappliance. User manual Wall connector Valvesto preventreverseair flow Air direqtiwgopponent Technical specifications External dimensions min. 760 mm max. 915 mm/898 mm/490 mm ei ht/width/de e/freque 220-240 V1060Hi...
  • Seite 10 g , Installati Referto the nearest A uthorised ServiceAgentfor There should be a minimum clearance of 650 mm installation of the product. Makesure that the electric betweenthe top surface of the hob and the bottom installations are in place before calling the Authorised surface of the hood.
  • Seite 11 For electronic models, fix the electronic mainboard into its housing with 4 screws as shown in the fi ure below. 1120 Fixthehoodto thewall bycenteringit throughthe A holes. Remove the aluminum filters of the hood. On the inside, fix the back plate of the hood throughtheB holeusinga screwas shownin the figurebelow.Makesurethatthehoodis parallel to the counter when fixing.
  • Seite 12 the other end to the chimney. You can obtain the chimney connection pipe E from the authorized service or from the market 7. For chimneyconnectionusage: Inchimneyconnection installation, t heabsorbed air will passthroughthealuminium filtersandwill be expelled to theoutsidethroughtheconnection pipe. You should make sure that the chimney connection pipesusedaremadeof fireproofplasticmaterial.
  • Seite 13 connection elements F from the authorised service provider or from the market. 1 3/EN...
  • Seite 14 11. Install the carbon filter as per the following figure. Re-install aluminum filters. 12. Installation of chimney To install the upper chimney, place its upper corners ontotheupperwall connector andusethescrewsto fix thechimney to the wallconnector asshownin the figure below. 10. Remove aluminum filters as shown below. 14/EN...
  • Seite 15 To install lower chimney, stretch the chimney by arrangements, the pipe should be slightly tilted pullingslightlyfrom bothsidesandsecureit onto upwards approximatel 100 . upper chimney's slots as shown in the fi ure above. If the carbonfilter is installedon your hood, removeit whenusingthe hoodwith the chimney.
  • Seite 16: Operating The Hood

    Operating the hood Hood is equipped with a motor with various speed uto off modeis canceledwhen any level settings. key other than the lamp key is pressed. For a better performance,we adviseyou to use low speeds in normal conditions, and high speeds when Activating intense ventilation mode (Booster) smellandvaporsare intensified.
  • Seite 17 appears on display. Cleanyour filter. Filter full warning While the air filter mode is active, when will not resetautomatically aftercleaning. ou turn on and off the applianceat any Filterfull warningmaybe resetbypressingfunction speedlevel , air filter modeshallnot be and speed3 buttons for 3 secondssimultaneously. remembered.
  • Seite 18 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and frequent problems will decrease if the product is cleaned at re ular intervals. DANGER: Disconnect t he productfrom mainssupply beforestartingmaintenance andcleaning works, There is the risk of electric shock! Clean the product thoroughly after each use.
  • Seite 19 Positionof lamp mightvaryfrom the figure. The lamp used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purposeof this lamp isto assistthe userto see foodstuffs. 1. Remove the lamppressing it towardsits seatin clockwise direction (1)and then remove turning it Insert the long-hard tips found on the other side of the carbon filter into the slot B in direction 2.
  • Seite 20 Troubleshooting Product does not operatek • Themains fuseis defective o r hastripped. > >> Checkfusesin the fusebox.Ifnecessaty,replaceor reset them. Product i s notplugged intothesocket. Checktheplug connection. Speedbuttonmightnotbeset. Press the required speed button, Power i scut. Checkif thereis power.Checkthe fusesin the fusebox.If necessary, r eplace or reset the fuses.
  • Seite 21 Haube Gebrauc s beko...
  • Seite 22 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin, s ehrgeehrter Kunde, vielen Dankfür den Kauf eines Beko-Produktes.Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmodernerTechnologiehergestellt wurde, beste Ergebnisseerzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung undallebeiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe des Produktesauch die Bedienungsanleitungmit aushändigen.Ale Warnungenund Informationenin der...
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS n Wichtig Sicherheits Installation Umwelthinweise Installation... Transport. .. 16 Sicherheit, Elektrische Sicherheit.. So bedienen Sie die Haube Gerätesicherheit..6 Bestimmungsgemäß Verwendung. Reinigung und Wartung Sicherheit von Kindern Altgeräte entsorgen..8 Allgemeine Hinweise. Verpackungsmaterialienentsorgen ..8 Beleuchtungauswechseln, . 20 Allgemeine Informationen Problemlösung Übersicht..
  • Seite 24: Wichtig E Sicherheits

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise DieserAbschnitt enthält Hinweise,die im gesamten Hausangesogen. für die Sicherheit des Benutzers Falls keine angemessene anderer Personen unerlässlich Sind. Belüftunggewährleistetist, werden durch Verbrennung Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu freigesetzteAbluft und giftige VerletzungenOderSachschäden Gaseüber den Abzug in das Haus kommt.
  • Seite 25: Elektrische Sicherheit

    Installationund Reparaturen Reparaturdurch einen müssengrundsätzlich vom autorisielten autorisierten Kundendienst Kundendienstmitarbeiter nicht in ausgeführtwerden. Der Hersteller Betriebgenommenwerden. Es haftet nicht für Schäden, die besteht Stromschlaggefahr! durch Aktivitäten nicht Schließen Sie die autorisierter Dritter entstehen Dunstabzugshaube nicht vor • Nutzen Sie das Gerät nicht, falls Abschluss der Installation es nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 26: Gerätesicherheit

    Schalten Sie das Gerät bei die entstehende Hitze bestimmte Schädenaus, unterbrechenSie Teile Ihres Gerätes verformen. die Stromversorgung.Schalten Schalten Sie Kochfelder aus, Sie dazu die Sicherungim Haus bevorSie das Kochgeschirr herunternehmen. Achten Sie darauf, dass die Vermeiden Sie brennbare entsprechendeSicherung Materialien unter der passendfür das Gerät Abzugshaube.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäß Verwendung

    Brennstoffen verwendet möglichstwenige Biegungen wird. (Gilt nicht für Geräte,die aufweisen. die Luft nur zurück in den Raum HängenSie keine leicht entweichenlassen) entflammbaren und brennbaren In der Einsatzumgebung der Materialien an die Griffe der Abzugshaubemuss der Ausstoß Abzugshaube. von Heizöl-OderGasgeräten,wie Unser Unternehmen haftet bspw.
  • Seite 28: Altgeräte Entsorgen

    Bewahren Sie Altgeräte entsorgen Verpackungsmaterial a n einem Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: für Kinder unzugänglichenOrt auf. EntsorgenSie Verpackungsmaterial g emäß DiesesProdukt e rfülltdieVorgaben der EU-WEEE- Ihren örtlichen Direktive(2012/1 9/EU). Das Produktwurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Übersicht Haube Bedienfeld Aluminiumfiltersperre Aluminiumfilter Leuchte 9/DE...
  • Seite 30: Lieferumfang

    Luftführungykprpppppnte Lieferumfang e nach Modell Wird eventuell nterschiedliches Zubehörmitgeliefert,Daher kann es vorkommen, dass nicht sämtliches in derAnleitungerwähntesZubehörmit Ihrem Gerätgeliefertwird, Bedienungsanleitung Wandanschluss Abzugsverbindungsadapter VentilezurVerhinderung einesRückstroms Technische Daten Einbaumaße öhe/Breite/Tiefe min. 760 mm max. 915 mm/898 mm/490 SpamuWFrequetV# 220-240M; Bedienun 3 Ebene + 1 Booster Sauglei$tung Leistungsaufnahme gesamt max.
  • Seite 31: Installation

    g , Installati Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Kundendienst Installation in IhrerNäheinstallieren. S orgenSiedafür,dassdie nötigen Elektroanschlüssebereits vorbereitet Sind, bevor Sie das Gerät durch den autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen lassen. Falls nochetwaszu tunist, wendenSiesichaneinenguten Elektriker Oder Installateur und lassen die ents rechenden Vorbereitun...
  • Seite 32 Nachstehend finden Sie die erforderlichen Informationen z urVorbereitung desInstallationsortes der Dunstabzugshaube. Die Haube muss über der Mittelachse des Herds installiert werden. Der Abstand zwischen der Oberseite des Kochfeldes und der Unterseite der Dunstabzugshaubemuss mindestens 650 mm betragen. FührenSie die folgenden Schritte zur Installation des Gerätes aus.
  • Seite 33 Bei dieser Variante Wirdwie in der obigen Abbildung gezeigtderAbzugsverbindungsadapter D anTeil C Befestigen Siewie untenabgebildet d ie platziert. Abdeckung(C),dieeinenumgekehrten Luftstrom verhinder amAbæqyyyggn Der Abzugsverbindungsadapter D Wird nu erwendet, wenn der Durchmesser des bzugsverbindungsrohrs mehr als 20 mm beträgt,FallsderDurchmesserIhres Abzugsverbindungsrohrs 150 mm beträgt, müssen Sie den Abzugsverbindungsadapter D nicht verwenden, sondern können ein Ende des...
  • Seite 34 Die verwendetenAbzugsrohremüssen aus feuerfestem Kunststoff sein. Wenn Sie ein flexible Anschlussrohrverwenden,sollte beachtet werden, dassengeBiegungen undplötzlicheKontraktionen d ie Saugleistung beeinträchtigen k önnen. DieHaubedarfniemalsan einenAbzugangeschlossen werden, mit dem bereits ein anderes Gerät verbunden DasAbzugsrohr d arfnicht gröBerals 120 mm sein, andernfalls Wird ein einwandfreier A bzugverhindert.
  • Seite 35 10. Aluminiumfilter w ie untendargestellt e ntfernen. 11. Installieren SiedenKohlefilter w iein der folgenden Abbildungbeschrieben. Setzen Sie die Aluminiumfilter wieder ein. 12. Installationdes Abzugs Installieren Siedenoberen Abzug,indemSiedessen Obere Ecken auf dem oberen Wandanschluss 1 5/DE...
  • Seite 36: Transport

    platzieren und den Abzugwie nachstehendabgebildet Sie können die Dunstabzugshaubeauf zwei mit Schrauben am Wandanschluss befesti en. verschiedene Arten verwenden: 1- Verwendungmit Abzugsanschluss DieDünstewerdendurchdasAbzugsrohr e ntfernt,das amAnschlussring ander Dunstabzugshaube befestigt wird. DerDurchmesser desAbzugsrohrs s olltedem desAnschlussrings e ntsprechen. Damitdie Luftbei horizontalerAusrichtungder Leitung gut aus dem Raumabgesaugt w erdenkann,solltedie Leitungleicht aufstei end an ebracht werden...
  • Seite 37: So Bedienen Sie Die Haube

    So bedienen Sie die Haube Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten Betrieb Die Haube ist mit einem Motor mit verschiedenen Geschwindigkeitsstufe ausgestattet. auf der ein estellten Stufe automatisch ab. Für eine optimale Leistung empfehlenwir Ihnen die Der automatische Abschaltmodus Wird niedrige Stufe unter normalen Bedingungenund die deaktiviert, w enn ene beliebigeTaste...
  • Seite 38 Luftfiltermodus abschalten Filter-voll-Warnung 1. SiekönnendenLuftfiltermodus d urchBetätigen Nach jeweils100 Betriebsstunden b linkendasSymbol einerbeliebigen Geschwindigkeitstaste Oderdurch F unddieStufenanzeige d er Reihe nacham Display. Berühren der Ausaste aus ausschalten,während AuBerdem erscheintdasSymbol amDisplay. er aktiv ist. ReinigenSie Ihren Filter. Die Filter-voll-Warnung verschwindet nach der Reinigung nicht automatisch, Wenn Sie bei aktiwertem Luftfiltermodus das Gerätbeijeglicher Sie setzen sie zurück, indem Sie die Funktionstaste...
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise Durch regelmäßigesReinigenverlängernSie die LebenserwartungIhres Gerätesund beugen Fehlfunktionen vor. GEFAHR: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevorSie esreinigenOder pflegen, EsbestehtStromschlaggefahr! ReinigenSie das Gerät nachjedem Einsatz gründlich. Dadurchlassen sich Speisereste DieAluminumfiltersind spülmaschinenfest. leichter entfernen und können sich beim nächsten Einsatz des Ofens nicht einbrennen.
  • Seite 40: Beleuchtungauswechseln

    Die Position der Leuchte kann etwas von der bbildungabweichen. Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist mchtzur Raumbeleuchtung g eeignet.Der orgesehene ZweckdieserLampebesteht darin, dass der Nutzer Lebensmittel besser sehen kann. Zum Ausbau der Lampe drücken Sie diese leicht SetzenSie die langen, harten Endenauf der in dasGehäuse (1).Anschließend nehmenSiedie anderen Seite des Kohlefilters in Schlitz B in LampedurchDrehen gegendenUhrzeigersinn ( 2)
  • Seite 41: Problemlösung

    Problemlösung pas Gerät funktjoniert DieSicherung i stdurchgebrannt Oder h atausgelöst. >>> Kontro//ieren Siedie Sicherungen im • Sicherungskasten. BeiBedarfaustauschen Oder z urücksetzen. s Gerä istnicht richtig a ndieSteckdose angeschlossen.Überprüfen Sieden Anschluss. • DieGeschwindigei kannnichteingestellt werden. DrückenSiedie efforderliche • Geschwindigkeitstaste. Die Stromversorg wurde u nterbrochen Überprüfen SiedieStromversorgung.
  • Seite 43 o»eq 8"83 ieåuéÅ...
  • Seite 44 Emprimeiro lugar, por favor, leia este manual! CaroCliente, Obrigadopor preferir um produto Beko. Esperamosque consiga obter os melhores resultadosdo seu produto,o qual foi fabricadocomaltaqualidade e tecnologia deponta.Entretanto, l eiatotalmente estemanual d outilizador etodos os outrosdocumentos queo acompanham antesde utilizaro produtoe guarde-oparaqualquerconsultaposterior.
  • Seite 45 INDICE n Aviso einstrucöe importantes Instalacäo sobre seguranca e meio-ambiente 4 Instalaqäo. Futuras deslocaqöes..15 Seguranqa geral. Seguranqa elétrica,. Funcionar com o exaustor Seguranqa do produto... Utilizaqäo pretendida..Manutenqäoe cuidados Seguranqa paracrianqas.. Eliminaqäo doprodutovelho.. Informaqöes g erais..Eliminaqäo domaterial d a embalagem SubstituiQäo d a lämpada..
  • Seite 46 Avisos e instruqöes importantes sobre seguranca e meio- ambiente Estasecqäocontém importantes aquecedores de ågua,chaleiras, instruqöes sobreseguranqaque lhe etc. ajudaräoa evitarperigosde ferimentos Encontresemprepessoas pessoaisou danoså propriedade.0 qualificadas para verificar a desrespeitoa estasinstruqöespoderå adequaqäo da ventilaqäoe da invalidar a garantia. circulaqäode ar do seu edificio. Esteaparelho näo se destina a ser Seguranqageral usadopor pessoas(incluindo...
  • Seite 47 Se o produto for passado a outra pelo fabricante, pelo seu agente de pessoaparautilizaqäopessoalou assisténciaou pessoasigualmente em segundamäo,o manualdo qualificadasparaevitaralgum utilizador, as etiquetas do produto perigo. Nuncaligue o cabode alimentaqäo e outros documentos relevantes devemser tambémentregues. pertodos exaustores. S eo cabo 0 aparelhodeveser instaladopor derreter,poderåprovocarum pessoalqualificado,conformeos...
  • Seite 48 Ligue a exaustäoantes de colocar No ambiente em que o exaustor frigideirasou panelas.Caso estå a ser utilizado, a exaustäo de contrårio, o aumento de dispositivos a petröleoou a gås, como é o casodos aquecedores, temperatura poderå deformar deverå ser absolutamente isolada certas partes do produto.
  • Seite 49 Existe risco de incéndio se a com as diretivasde eliminaqäode limpezanäofor levadaa cabo de residuos. acordocom as instruqöes. 0s produtos eléctricos säo Näopreparepratosflambés por perigososparaas crianqas. Mantenhaas crianqasafastadasdo baixo do exaustor. Atenqäo: A s partesacess(veis produto quando este estiver em podemficar quentesquando funcionamento e näo as deixe...
  • Seite 50 Informagäo geral Visäo geral Corpodo exaustor Painel de controlo Bloqueio do filtro de aluminio Filtro de aluminic Lämpada 8/PT...
  • Seite 51 Adgptadp@pJigagäo å chaminé Ämbitodeentrega 0s acessörios fornecidospodemvariar ependendo do modelo do produto. Nem todo s acess6rios descritos no manual do utilizadorpoderäofazerparte do seu produto. Manual do utilizador Conectorde parede Vålvulaspara evitar o fluxo de ar em sentido inverso Com onente de direcionamento do ar Especifica öes técnicas min.
  • Seite 52 g Instal äo Consulte o AgentedeAssisténcia TécnicaAutorizado Deve existirumafolgaminimade650 mmentrea mais pröximo paraa instalaqäo do produto.Certifique- superficie superiordaplacae a superficie inferiordo se queas instalaqöes e létricasestäorealizadas antes exaustor. dechamaro AgentedeAssisténcia Técnica Autorizado 0 ar extraido peloexaustornäodeveestarligadoa parater o produtoprontoa funcionar.Casocontrårio, umachaminéquesejausadaporoutrosaparelhos chame um eletricista e um instalador qualificados para queutilizemgasououtroscombusti'veis.
  • Seite 53 utilizando os doisparafusos defixaqäo fornecidos com os acessörios. Para modeloseletrönicos, fixe a placa principal eletrönica no respetivocompartimento com 4 r_parafusos, conforme ilustrado na figura a baixo. 1120 Fixeo exaustor naparedecentrando-o através dos orificios A. Remova os filtros de aluminio do exaustor.
  • Seite 54 coloquea outraextremidade nachaminé.Pode obtero tubodeligaqäodachaminéEjuntodo servi o de assisténcia autorizado ou no mercado 7. Para utiliza#o da ligaqäoda chaminé: Na instalaqäo da ligaqäo dachaminé,o ar absorvido irå passar atravésdos filtros de alum(nio e serå expelido parao exterioratravésdotubodeligaqäo. Deve certificar-sedequeos tubosde ligaqäo da chaminéutilizados säofeitos emmaterial å...
  • Seite 55 elementos deligaqäoFjunto doserviG0 d e assisténcia autorizado ou no mercado. 13/PT...
  • Seite 56 10. Removaos filtros de aluminio, conforme ilustrado abaixo. 11. Instaleo filtrode carväodeacordocoma figura seguinte. Volte a instalar os filtros de aluminio. 12. Instalaqäo da chaminé Parainstalara chaminé superior,coloqueos respetivoscantos superioresno encaixede parede superiore utilizeos parafusos parafixar a chaminéno conectorde parede,conformeilustradonafigura abaixo.
  • Seite 57 Fixe no exaustor através dos dois orificios nos cantos inferiores da chaminé inferior. Poder utilizar o exaustor de duas formas: 1-Utilizaqäocom chaminé ligada 0 vaporé expelido atravésdotubodachaminéque eståfixo noaneldeligagäonoexaustor. 0 diåmetro do tubodachaminédeveserigualaodoanelde ligaqäo. P arapermitirqueo ar saiafacilmente da divisäo em montagens horizontais,o tupo deve estar ligeiramente inclinado para cima (aproximadamente Se o filtra de carväo estiver localizado no exaustor, remova-o quando utilizar o exaustor...
  • Seite 58 Funcionar com o exaustor O exaustor eståequipado comum motorcomvårias 2. O aparelhodeverådesligar-se automaticamente velocidades. depois de funcionar durante 20 minutos no nivel Para um melhor desempenho,aconselhamo-lo a usar definido. velocidades baixasemcondiqöes normais,e alta 0 modode desligamento automåticoé velocidade quandoo cheiroe os vapores säo anceladoquantoé...
  • Seite 59 Desligar o modo de filtro de ar Apöscada100 horasdefuncionamento, o s(mbolo F e 1. Desligue o mododefiltragemde ar tocandoem o niveldefinidopiscaräoå vezno visor.Alémdisso,o qualquer tecla de velocidadeou tocando na tecla s(mbolo aparece no visor. Limpe o seu filtro. 0 de desligar (off) quando o modo de filtragem de ar aviso de filtro cheio näo se reiniciarå...
  • Seite 60 Manutengäo e cuidados Informaqöes gerais A vida(Itildo produtoseråprolongada e os problemas frequentes diminuiräo se o produto for limpo a intervalosr ulares. PERIGO: Desligueo produtoda correnteelétricaantes de iniciaras tarefasde limpezae manutenqäo. Hårisco de choqueelétrico! Limpetotalmente o produtoapöscadautilizaqäo. Desta forma, sera possivel removermais facilmente os residuosdos cozinhados, evitando ambémpodeIavaros filtros de aluminiona assimqueestessequeimemda pröxima vezque...
  • Seite 61 A posiQäo da låmpadapodevariardaquelaque aparecena figura. A lämpadausadanesteaparelhonäo é adequadaparailuminaqäodoméstica.O objetivodefinidoparaesta lämpadaé o de ajudar o utilizador a ver os alimentos. 1. Removaa lämpada pressionando-acontra o seu caixilhonadireqäohoråria(1)e depoisretirando-a Introduzaa pontas rigidas e compridas do outro rodando na direcäo anti-horåria ladodofiltro decarväonaranhuraB e nadirecäo Certifique-se de que ambas as pontas do filtro de carväoestäofirmemente seguras.
  • Seite 62 Resolugä deproblemas Oproduto näOfunciona; 0 fusivel p rincipal estäqueimado o ucomdefeito. > >> Verifique os fusiveisna caixade fusiveis.Se necessärio,substitua-osourecoloque-os. 0 produto näoeståligado å tomada. Verifique a ligaqäoda ficha. 0 botäodevelocidade poderånäoestardefinido. Pressioneo botäo de velocidaderequerido. A alimentaqä eståcortada. Verifiquese hä energia.Verifique os fuslveisna caixade fusiveis. Se necessärio, s ubstituaourecoloqueos fusiveis.
  • Seite 63 o»eq 8"83 OfariueÅ...
  • Seite 64 Avant de commencer, merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chére cliente, cher client, Nousvousremercions dlavoirportévotreChoix sur un produitBeko.Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti devotreproduit,qui a étéfabriquédansdesusinesdepointeavecdesmatériaux de qualité.C'estpourquoi n ous vousprionsde lireattentivement l e présentmanuel e ttous lesautresdocuments connexes dansleurintégralitéavant d'utiliserle produitetde lesconserver.
  • Seite 65 TABLE DES MATIERES n Instruction importante etmises en Installation garde relatives å la sécurité et å Installation Ilenvironnement Déplacementultérieur . .. 15 Sécuritégénérale.. Fonctionnement de Ia hotte Sécurité électrique Sécuritéduproduit Maintenance et entretien Utilisation prévue Sécurité des enfants Généralités Mise au rebut de llancien appareil. Remplacementde l'ampoule ..
  • Seite 66 Instructions importanteset misesen garderelativeså la sécu- rité et Ilenvironnement Ce chapitrecontient Iesinstructionsde (réchauds å bois, gaz,pétrole, sécuritéqui vousaiderontå éviter les charbon, chauffe-eau, bouilloires risquesde blessurecorporelleou de etc.) dégåtsmatériels.Le non respectde Veuilleztoujours contacter un per- ces instructions entrainera Ilannulation sonnelagréépourvérifier Ilefficaci- de toute garantie.
  • Seite 67 Si I'appareilest confié une autre ciens ou une personne de qualifi- personne pour usage personnel ou cation similaire afin d'éviter tout vendu en seconde main, assurez- risque. vousqu'il est toujoursaccompagné Ne branchez jamais le cordon du manuel d'utilisation, des éti- dlalimentationprésdes plaquesde cuisson.La fonte du cäblepourrait quettes, de tout autre document...
  • Seite 68 huile pourraient s'enflammer et duisent uniquement llair dans la piéce). causer un incendie. Allumez les foyers aprés y avoir La sortie d'air des appareils ali- placédes poélesou des casseroles. mentés aux combustibles ou au Sinon,certainscomposantspour- gaz, comme les appareils de chauffage,situésdans la piéce raient se déformer sous l'effet de Iatempératurecroissante.
  • Seite 69 bustiblessur les poignéesde la emballages dans un endroit hors de la poftéedes enfantset jetez- hotte. Notre société n'est en aucun cas Ies conformément aux directives • responsabledes défaillances liées dlélimination des déchets. Lesappareilsélectriquessont dan une utilisation contraire aux con- gereuxpour les enfants.Tenezles signes ci-dessus.
  • Seite 70: Généralités

    Généralités Apercu Corpsde a hotte Bandeau de commande Verrouillage du filtre en aluminium Filtre en aluminium Ampoule 8/FR...
  • Seite 71 Adgptateur d eraccordpgye@pour cheminée Contenu de Ia livraison Lesaccessoires fournispeuventvarierselonle odéle de Ilappareil. Les accessoires décrits dansle manueld'utilisationpeuventétre inexistantsdansvotre appareil. Manuel d'utilisation Raccord mural Valves de refoulement de débit d'air inversé Com osant de direction d'air Caractéristiques techniques Dimension extérieures (hau min.
  • Seite 72 g , Installati Consultez Ietechnicien autoriséIe plusprochepour Vousdevezprévoirundégagement m inimalde Ilinstallation de l'appareil. Vérifiez que les installations 650 mm entre la surface supérieure de la table de électriques existent avantde faire appel un techni- cuisson et la surface inférieure de la hotte. Cien autorisépourmettreIlappareil e n marche.Dans I-lairå...
  • Seite 73 l'aide de la figure ci-dessus, fixez les raccords de paroi aux orifices correspondants l'aide des deux vis de fixation fournies avec les accessoires. Pourles modélesélectroniques, fixezlescartes méresélectroniques d ansles logements å l'aide de 4 vis commele montrela figureci-dessous. 1120 Fixez la hotte au mur en la positionnantau centre å...
  • Seite 74 L'adaptateurde raccordement d e chemi- néeD Sutilise uniquementavecun tuyau de raccordement d'un diamétre de 120 mm. Si votrediamétredu tuyaude raccordement de cheminée est de 150 mm,vous n'avezpasbesoindladap- tateur de raccordement de cheminée D et donc, vous devez connecter une extrémlté du tuyaude raccordement d e cheminéeE directement au couvercle C.
  • Seite 75 Circulationinterne(Utilisationavec le filtre ä charbon) En positionde circulation interne, llair aspiré pas- serapar lesfiltres enaluminium et å charbon, o t il sera débarrassé de toute odeur et å travers le déflecteur dedirectiond'air, pourenfinétre rejeté å l'extérieurå traverslesgrillesdeventilation sur le cöté de la cheminée. Montez le déflecteur de direction d'air, fourni en deuxpiéces,commele montrela figure.
  • Seite 76 10. Retirez Iesfiltres enaluminium commeindiquéci- dessous. 11. Installez le filtre charbon comme décrit dans la figured'installationsuivante. Réinstallez les filtres en aluminium. 12. Installation de la cheminée Pourinstallerla cheminée supérieure, p lacezsescoins supérieurs surle raccordmuralsupérieuret utilisezles vis pourfixerla cheminée auraccordmuralcomme illustrédansla figureci-dessous. 14/FR...
  • Seite 77 Fixez-la å la hotte å travers les deux orifices sur les coins inférieurs de la cheminée inférieure. Vous pouvez utiliser votre hotte de deux faqons : 1- Utilisation avec raccordement de cheminée La vapeur est rejetée travers le tuyau de la cheminée qui est fixé...
  • Seite 78 Fonctionnement de la hotte Lahotteest équipéed'un moteurréglablesurplu- 2. L'appareil s larréteraautomatiquement apresavoir sieurs niveaux de vitesse. fonctionné endant 20 minutes la vitesse définie. Pour un fonctionnement optimal, il vous est recom- LorsquevoUsappuyez sur unetouchede mandé d'utiliser les vitesses basses dans des condi- réglageautreque Ie boutonde Ialampe, tions normales et les vitessesrapideslorsqueles ous désactivez le mode Arrét automa-...
  • Seite 79 Désactivation du mode Filtre Avertissement de filtre plein 1. Pourdésactiver l e modeFiltreå air,appuyez sur LalettreF et le niveaudevitessedéfiniclignotent å les touchesde réglagedevitesseousur le bouton l'écran toutes les 100 heures de fonctionnement. Le Arrét lors ue ce mode est activé. symbole slafficheégalement l'écran.Nettoyez votrefiltre.
  • Seite 80 Maintenance et entretien Généralités Un nettoyage régulierde l'appareil e n rallongera la duréedevie et diminueral'apparition de problémes, -DANGER: -Débranchez l'appareilde la prisesecteuravant de commencerle nettoyageet l'entretien. Vous risquez de recevoir un choc électrique ! Nettoyez soigneusement l'appareil a préschaque • utilisation.
  • Seite 81 Llemplacement d e la lampepeutvarierpar rapportå Pillustration. Llampouleutiliséedanscet apparelln'est pas appropriée lléclairaged'une piéced'un ménage,Cetteampouleest destinée aider Ilutilisateurä distinguerles denréesalimen- taires. 1. Pourretirerllampoule,poussez-la verssonsiége 3. Insérez les embouts durset longssituésde llautre entournantdanslesenshoraire(1),puisretirez- cöté du filtre å charbon dans l'encoche B vers la la en toumant dans le sens anti-horaire (2).
  • Seite 82 Recherche et résolution des pannes Vappareil nefonctionne Lefusible d'alimentation estdéfectueux ougrillé.>>> Vérifiez les fusiblesdansla botteå fusibles. Remp/acez ou réarmez-les le caséchéant. L'appareil n'estpasreliéå laprise. Vérifiez le branchementdelaprise. Lebouton devitesse n'estpeut-étre pasréglé. Appuyezsur le boutonde vitesseadéquat, L'alimentatio estcoupée. Vérifiez s'il y a du courant Vérifiez les fusiblesdansla boiteå fusibles.Remplacez ouréarmez-/es le caséchéant.

Inhaltsverzeichnis