Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKLLP 3360 A1
Seite 1
150 mm 150 mm KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V/ CORDLESS CROSS LINE LASER 20V/ NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 20 V PKLLP 3360 A1 AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 20 V Kurzanleitung Krátky návod CORDLESS CROSS LINE LASER 20V NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS Short manual RECARGABLE 20 V...
Seite 2
150 mm DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página 105 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 132 Rövid útmutató Oldal 145 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 2 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 2...
Seite 3
150 mm 10 ] 11 ] 12 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 3 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 3 7/10/2023 6:07:07 PM 7/10/2023 6:07:07 PM...
Seite 10
150 mm AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
Seite 11
150 mm Ladezeit/Charging Time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Ladetid/Tempo di ricarica/Töltési idő **PAP 20 **PAP 20 B3 **Smart PAPS **Smart PAPS B1/B2 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah 208 A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min (max. 2.4 A)
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Tragen Sie eine Schutzbrille! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Tragen Sie Schutzhandschuhe! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Explosionsrisiko! wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Dieses Produkt ist Teil der X 20 V TEAM Serie . Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer . Sicherheitshinweise Verriegelt Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Entriegelt das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lieferumfang AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V Akku-Kreuzlinienlaser Kurzanleitung Universalhalterung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung .
Allgemeine Schnellladegerät PLG 20 C3 * Sicherheitshinweise Eingang: Nennspannung: 230–240 V MACHEN SIE SICH VOR DER Nennfrequenz: 50 Hz BENUTZUNG DES PRODUKTES Nennleistung: 120 W MIT ALLEN SICHERHEITS- UND Sicherung (intern): 3,15 A/ BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Ausgang: WENN SIE DIESES PRODUKT AN Nennspannung: 21,5 V ANDERE WEITER GEBEN, GEBEN...
Halten Sie Kinder stets von Laserstrahl nicht gegen Personen Verpackungsmaterialien fern . richten . Das Produkt darf nur von Kennzeichnungen und Warn- Erwachsenen verwendet werden . hinweise befinden sich auf Kinder unter 16 Jahren dürfen der Ober- und Unterseite des das Produkt nur unter Aufsicht Produkts .
Seite 18
EXPLOSIONSGEFAHR! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder oder beschädigte Batterien/ auf . Schließen Sie Batterien/ Akkus können bei Berührung Akkus nicht kurz und/ mit der Haut Verätzungen oder öffnen Sie diese nicht . verursachen . Tragen Sie Überhitzung, Brandgefahr deshalb in diesem Fall oder Platzen können die...
Sicherheitshinweise für Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit . Tauchen Ladegeräte Sie diese nie in Wasser oder Dieses Produkt kann von andere Flüssigkeiten, um Personen mit verringerten einen elektrischen Schlag zu physischen, sensorischen oder vermeiden . Halten Sie das mentalen Fähigkeiten oder Produkt nie unter fließendes Mangel an Erfahrung und...
Seite 20
Drahtlose Datenübertragung Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflamm- m WARNUNG – baren Gasen oder in potenziell Funkschnittstelle! explosions gefährdeten Räumen Schalten Sie das Produkt in (z . B . Lackierereien), wenn die Flugzeugen, Kranken häusern, Funkkomponenten eingeschaltet Betriebsräumen oder in der sind, weil die ausgestrahlten...
Inbetriebnahme Status Produkt auspacken Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt 31 ] 25 ] Grüne LED leuchtet Akku-Pack voll geladen 32 ] Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung . Entfernen Grüne und rote LED blinken Akku-Pack defekt Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien . Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der...
Automatische Nivellierfunktion Universalhalterung auf einer Metall oberfläche 15 ] anbringen verwenden (Abb . K) INFO: Schieben Sie das Klemmteil nach unten, um das Klemmteil 34 ] Bei Vibrationen nivelliert sich das Produkt automatisch . vom Universalhalterungsteil zu entfernen . 35 ] Warten Sie, bis sich die Laserlinien nicht mehr bewegen .
Drücken Sie die Taste . Die Laserlinie wird von der Halten Sie die Taste am Akku-Pack 10 Sekunden 26 ] 25 ] Öffnung der linken vertikalen 360°-Laserlinie projiziert . 10 ] lang gedrückt, um die Bluetooth -Funktion auszuschalten . Die ®...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt funktioniert Der Akku-Pack ist entladen . Laden Sie den Akku-Pack 25 ] 25 ] nicht . Die automatische Die automatische Nivelliereinrichtung kann nicht frei Richten Sie das Produkt so aus, dass es Nivellierfunktion funktioniert schwingen;...
Service Produkt: Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien E-Mail: owim@lidl .ch sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung .