Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PKLLP 3360 A1 Kurzanleitung
Parkside Performance PKLLP 3360 A1 Kurzanleitung

Parkside Performance PKLLP 3360 A1 Kurzanleitung

Akku-kreuzlinienlaser 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKLLP 3360 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10234
Version: 08/2023
IAN 448696_2301
00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 1-1
00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 1-1
150 mm
150 mm
AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V/
CORDLESS CROSS LINE LASER 20V/
NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 20 V
PKLLP 3360 A1
AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V
Kurzanleitung
CORDLESS CROSS LINE LASER 20V
Short manual
NIVEAU LASER EN CROIX
SANS FIL 20 V
Guide de démarrage rapide
ACCU-KRUISLIJNLASER 20 V
Beknopte handleiding
AKUMULATOROWY LASER
KRZYZOWY 20 V
Krótka instrukcja
AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 20 V
Krátký návod
IAN 448696_2301
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 20 V
Krátky návod
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS
RECARGABLE 20 V
Guía rápida
BATTERIDREVEN
KRYDSLINJELASER 20 V
Kort vejledning
LIVELLA LASER A CROCE RICARICABILE
20 V
Guida rapida
AKKUS KERESZTVONALAS LÉZER 20 V
Rövid útmutató
7/10/2023 6:07:07 PM
7/10/2023 6:07:07 PM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKLLP 3360 A1

  • Seite 1 150 mm 150 mm KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V/ CORDLESS CROSS LINE LASER 20V/ NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 20 V PKLLP 3360 A1 AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V AKU KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 20 V Kurzanleitung Krátky návod CORDLESS CROSS LINE LASER 20V NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS Short manual RECARGABLE 20 V...
  • Seite 2 150 mm DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página 105 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 132 Rövid útmutató Oldal 145 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 2 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 2...
  • Seite 3 150 mm 10 ] 11 ] 12 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 3 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 3 7/10/2023 6:07:07 PM 7/10/2023 6:07:07 PM...
  • Seite 4 150 mm 13 ] 14 ] 34 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 22 ] 21 ] 19 ] 20 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 4 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 4 7/10/2023 6:07:07 PM 7/10/2023 6:07:07 PM...
  • Seite 5 150 mm 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 22 ] 21 ] 23 ] 24 ] 17 ] 19 ] 23 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 5 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 5 7/10/2023 6:07:07 PM 7/10/2023 6:07:07 PM...
  • Seite 6 150 mm 28 ] 25 ] 15 ] 12 ] 13 ] 22 ] 21 ] 19 ] 23 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 6 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 6 7/10/2023 6:07:08 PM 7/10/2023 6:07:08 PM...
  • Seite 7 150 mm 25 ] 26 ] 28 ] 27 ] 25 ] 29 ] 30 ] 31 ] 32 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 7 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 7 7/10/2023 6:07:08 PM 7/10/2023 6:07:08 PM...
  • Seite 8 150 mm 20 ] 24 ] 35 ] 33 ] 34 ] 15 ] 18 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 8 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 8 7/10/2023 6:07:09 PM 7/10/2023 6:07:09 PM...
  • Seite 9 150 mm 36 ] 37 ] 38 ] 39 ] 40 ] 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 9 00_448696_2301_Short_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 9 7/10/2023 6:07:09 PM 7/10/2023 6:07:09 PM...
  • Seite 10 150 mm AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 11 150 mm Ladezeit/Charging Time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Ladetid/Tempo di ricarica/Töltési idő **PAP 20 **PAP 20 B3 **Smart PAPS **Smart PAPS B1/B2 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah 208 A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min (max. 2.4 A)
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Kurzanleitung .
  • Seite 13: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Tragen Sie eine Schutzbrille! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Tragen Sie Schutzhandschuhe! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Explosionsrisiko! wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 14: Kurzanleitung

    Dieses Produkt ist Teil der X 20 V TEAM Serie . Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer . Sicherheitshinweise Verriegelt Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Entriegelt das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . ˜ Lieferumfang AKKU-KREUZLINIENLASER 20 V Akku-Kreuzlinienlaser ˜ Kurzanleitung Universalhalterung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung .
  • Seite 15: Technische Daten

    ˜ Technische Daten (Abb . C) Innengewinde (6,35 mm) 13 ] Akku-Kreuz linienlaser 20 V PKLLP 3360 A1 Innengewinde (15,8 mm) 14 ] Nennspannung: 20 V  (Abb . D) Max . Arbeitsbereich: max . Ø 30 m * Universalhalterung 15 ] Max . Arbeitsbereich mit Klemmbacke Laserempfänger **: max . Ø 120 m * 16 ] Verriegelungstaste 17 ]...
  • Seite 16: Markenhinweise

    Allgemeine Schnellladegerät PLG 20 C3 * Sicherheitshinweise Eingang: Nennspannung: 230–240 V MACHEN SIE SICH VOR DER Nennfrequenz: 50 Hz BENUTZUNG DES PRODUKTES Nennleistung: 120 W MIT ALLEN SICHERHEITS- UND Sicherung (intern): 3,15 A/ BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Ausgang: WENN SIE DIESES PRODUKT AN Nennspannung: 21,5 V ANDERE WEITER GEBEN, GEBEN...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Halten Sie Kinder stets von Laserstrahl nicht gegen Personen   Verpackungsmaterialien fern . richten . Das Produkt darf nur von Kennzeichnungen und Warn-     Erwachsenen verwendet werden . hinweise befinden sich auf Kinder unter 16 Jahren dürfen der Ober- und Unterseite des das Produkt nur unter Aufsicht Produkts .
  • Seite 18 EXPLOSIONSGEFAHR! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder oder beschädigte Batterien/ auf . Schließen Sie Batterien/ Akkus können bei Berührung Akkus nicht kurz und/ mit der Haut Verätzungen oder öffnen Sie diese nicht . verursachen . Tragen Sie Überhitzung, Brandgefahr deshalb in diesem Fall oder Platzen können die...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜Sicherheitshinweise für Schützen Sie elektrische Teile   gegen Feuchtigkeit . Tauchen Ladegeräte Sie diese nie in Wasser oder Dieses Produkt kann von   andere Flüssigkeiten, um Personen mit verringerten einen elektrischen Schlag zu physischen, sensorischen oder vermeiden . Halten Sie das mentalen Fähigkeiten oder Produkt nie unter fließendes Mangel an Erfahrung und...
  • Seite 20 Drahtlose Datenübertragung Platzieren Sie das Produkt nicht   in der Umgebung von entflamm- m WARNUNG – baren Gasen oder in potenziell Funkschnittstelle! explosions gefährdeten Räumen Schalten Sie das Produkt in   (z . B . Lackierereien), wenn die Flugzeugen, Kranken häusern, Funkkomponenten eingeschaltet Betriebsräumen oder in der sind, weil die ausgestrahlten...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme Status ˜ Produkt auspacken Rote LED  leuchtet Akku-Pack  lädt 31 ] 25 ] Grüne LED  leuchtet Akku-Pack voll geladen 32 ] Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung . Entfernen Grüne und rote LED blinken Akku-Pack defekt Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien . Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der...
  • Seite 22: Universalhalterung Verwenden

    ˜ Automatische Nivellierfunktion Universalhalterung  auf einer Metall oberfläche 15 ] anbringen verwenden (Abb . K) INFO: Schieben Sie das Klemmteil  nach unten, um das Klemmteil 34 ] Bei Vibrationen nivelliert sich das Produkt automatisch . vom Universalhalterungsteil  zu entfernen . 35 ] Warten Sie, bis sich die Laserlinien nicht mehr bewegen .
  • Seite 23: Manuelle Nivellierfunktion Verwenden

    Drücken Sie die Taste    . Die Laserlinie wird von der Halten Sie die Taste am Akku-Pack 10 Sekunden 26 ] 25 ] Öffnung der linken vertikalen 360°-Laserlinie  projiziert . 10 ] lang gedrückt, um die Bluetooth -Funktion auszuschalten . Die ®...
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt funktioniert Der Akku-Pack  ist entladen . Laden Sie den Akku-Pack  25 ] 25 ] nicht . Die automatische Die automatische Nivelliereinrichtung kann nicht frei Richten Sie das Produkt so aus, dass es Nivellierfunktion funktioniert schwingen;...
  • Seite 25: Gerät Entsorgen

    ˜ Service Produkt: Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien E-Mail: owim@lidl .ch sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung .

Diese Anleitung auch für:

Hg10234448696 2301

Inhaltsverzeichnis