Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside Performance PKLLP 360 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-kreuzlinienlaser 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKLLP 360 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
CORDLESS CROSS LINE LASER 4V
PKLLP 360 B2
CORDLESS CROSS LINE
LASER 4V
Operation and safety notes
AKKUS
KERESZTVONALAS
LÉZER 4 V
Kezelési és biztonsági utalások
BATERIJSKI KRIŽNO
LINIJSKI LASER 4 V
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
IAN 364888_2101
AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ
LASER 4 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
AKUMULÁTOROVÝ
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ
LASER 4 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
AKKU-
KREUZLINIENLASER 4 V
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKLLP 360 B2

  • Seite 1 CORDLESS CROSS LINE LASER 4V PKLLP 360 B2 CORDLESS CROSS LINE AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4V LASER 4 V Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKKUS KERESZTVONALAS AKUMULÁTOROVÝ LÉZER 4 V KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 4 V Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 14 ] 19 ] 20 ]...
  • Seite 4 21 ] 22 ] 19 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Seite 7: Introduction

    USB connection Use in dry indoor rooms only . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . CORDLESS CROSS LINE LASER 4V ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product .
  • Seite 8: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . (Fig . A) 360° laser Locking ring 11 ] Magnets Adjusting screw 12 ] Charging socket Dragonfly (bubble vial) 13 ] Butterfly screw Levelling slide switch...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non- compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage!
  • Seite 10: General Notes

    General notes Observe the information on operation,   cleaning, storage and disposal in the operating instructions . Check the product each time before using . If   damaged, have the product repaired . Do not use the product if damaged . Turn off the product when not in use .
  • Seite 11: Before First Use

    If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact   with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin .
  • Seite 12: Switching On/Off

    ˜ Switching on/off CAUTION! Laser beam ‒ Do not look into the beam 18 ] Turn your head away or close your eyes to prevent looking into the laser beam . Risk of eye injury! Switching on: Briefly press the on/off button 16 ]  ...
  • Seite 13: Working Without The Automatic Leveller

    ˜ Working without the automatic leveller NOTES: The leveller light will illuminate permanently in red when working 17 ]   without the automatic leveller . The laser lines depicted are not levelled . The product has 2 magnets . The magnets allow you to attach the  ...
  • Seite 14: Adjusting The Tripod

    ˜ Adjusting the tripod (Fig . C) NOTE: You can use the dragonfly to check the horizontal 13 ] alignment of the tripod . 1 . Pull the tripod legs apart . 2 . Lock the tripod legs into position with the locking ring Setting the height, tripod feet 1 .
  • Seite 15: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care WARNING! Never submerge the product in water or other liquids . WARNING! For repair purposes the product may only be opened by a professional . Have the product repaired by qualified professionals and only with original replacement parts . This ensures that the safety of the product is maintained .
  • Seite 16: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Seite 17: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
  • Seite 18 Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk 18 GB...
  • Seite 19 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 20 Bevezető...
  • Seite 20: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet . FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés”...
  • Seite 21: Bevezető

    USB-aljzat Csak beltéren, száraz helyiségekben használja . A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak . AKKUS KERESZTVONALAS LÉZER 4 V ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része .
  • Seite 22: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával . (A ábra) 360°-os lézer Rögzítőgyűrű 11 ] Mágnesek Állítócsavar 12 ] Töltőaljzat Vízmérték 13 ] Szárnyas csavar Szintező tolókapcsoló 14 ] Szorítócsavar Töltési jelzőfény 15 ] Be-/kikapcsológomb 16 ]...
  • Seite 23: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása következtében történő...
  • Seite 24: Általános Utasítások

    Általános utasítások Tartsa be a jelen használati utasítás működésre,   tisztításra, tárolásra és kiselejtezésre vonatkozó tudnivalóit . Minden használat előtt ellenőrizze a terméket .   Ha a termék megsérült, javíttassa meg . Ne használja a terméket, ha sérült . Ha a terméket nem használja, kapcsolja ki . Ne  ...
  • Seite 25: Mielőtt Először Használná

    Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és   a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak .
  • Seite 26: Be-/Kikapcsolás

    ˜ Be-/kikapcsolás VIGYÁZAT! Lézersugár ‒ Ne nézzen bele a sugárba 18 ] Hogy ne tudjon a sugárba nézni, fordítsa el a fejét vagy csukja be a szemét . Szemsérülések veszélye! Bekapcsolás: Nyomja meg röviden a be-/kikapcsológombot  16 ]   Kikapcsolás: Tartsa lenyomva a be-/kikapcsológombot 16 ]  ...
  • Seite 27: Működés Automatikus Szintezés Nélkül

    ˜ Működés automatikus szintezés nélkül MEGJEGYZÉSEK: Az automatikus szintezés nélküli használat esetén a szintező fény   folyamatosan pirosan világít . A látható lézervonalak nincsenek 17 ] szintezve . A termék 2 mágnessel rendelkezik . A mágnesek segítségével a   terméket mágneses felületek, pl . fém polcokra rögzítheti . FIGYELEM! A használt mágneses felületnek egyenesnek kell lennie, nem lehet hajlott vagy egyenetlen .
  • Seite 28: Az Állvány Beállítása

    ˜ Az állvány beállítása (C ábra) MEGJEGYZÉS: Az állvány vízszintes állását a vízmérték 13 ] segítségével ellenőrizheti . 1 . Húzza szét az állvány lábait 2 . Rögzítse az állvány lábait a rögzítőgyűrű segítségével . Magasság beállítása, állványlábak 1 . Nyissa ki a patentkapcsokat  2 .
  • Seite 29: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A terméket soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba . FIGYELMEZTETÉS! Javítási célból a terméket csak szakember nyithatja fel . A termék javítási munkálatait bízza képzett szakemberre, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon . Így garantálható a termék biztonsága .
  • Seite 30: Mentesítés

    ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok . A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében .
  • Seite 31: Garancia

    ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza .
  • Seite 32 Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 32 HU...
  • Seite 33 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . Stran Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Namenska uporaba .
  • Seite 34: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo«...
  • Seite 35: Namenska Uporaba

    USB priključek Uporabljajte samo v suhih zaprtih prostorih . Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . BATERIJSKI KRIŽNO LINIJSKI LASER 4 V ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek .
  • Seite 36: Opis Delov

    ˜ Opis delov Pred branjem odprite zloženo stran z risbami . Seznanite se z vsemi funkcijami izdelka . (Sl . A) 360° laser Pritrdilni obroč 11 ] Magneta Nastavni vijak 12 ] Vtičnica za polnjenje Libela 13 ] Krilati vijak Drsno stikalo za niveliranje 14 ] Vijačni ročaj Lučka za polnjenje...
  • Seite 37: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI NAVODILI IN NAVODILI ZA UPORABO! ČE IZDELEK PREDATE DRUGIM, PRILOŽITE TUDI VSE DOKUMENTE! Pri škodi zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! Ne prevzemamo odgovornosti za gmotno škodo ali telesne poškodbe, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih navodil!
  • Seite 38: Splošne Opombe

    Splošne opombe Upoštevajte navedbe v teh navodilih za   uporabo glede upravljanja, čiščenja, skladiščenja in odstranjevanja . Izdelek preglejte pred vsako uporabo .   Poškodovani izdelek popravite . Ne uporabljajte izdelka, če je poškodovan . Kadar izdelka ne uporabljate, ga izklopite .  ...
  • Seite 39: Pred Prvo Uporabo

    Če iz baterije/polnilne baterije izteče tekočina, preprečite stik kože,   oči in sluznic s kemikalijami! Prizadeta mesta sperite z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Baterije/polnilne baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko ob stiku s kožo povzročijo opekline .
  • Seite 40: Vklop/Izklop

    ˜ Vklop/izklop PREVIDNO! Lasersko sevanje – ne glejte v žarek    18 ] Pogledu v laserski žarek se izognite z obračanjem glave ali zapiranjem oči . Tveganje poškodb oči! Vklop: Za kratek čas pritisnite tipko za vklop/izklop 16 ]   Izklop: Tipko za vklop/izklop  pridržite za 2 sekundi .
  • Seite 41: Delo Brez Avtomatike Za Niveliranje

    ˜ Delo brez avtomatike za niveliranje OPOMBA: Pri delu brez avtomatike za niveliranje sveti lučka za niveliranje  17 ]   neprekinjeno rdeče . Prikazani laserski črti nista nivelirani . Izdelek ima 2 magneta  . Z magnetoma lahko izdelek pritrdite na  ...
  • Seite 42: Nastavitev Stativa

    ˜ Nastavitev stativa (Sl . C) OPOMBA: Vodoravno izravnavo stativa lahko preverite z libelo  13 ] 1 . Raztegnite noge stativa  2 . Položaj nog stativa pritrdite s pritrdilnim obročem Nastavitev višine, noge stativa 1 . Odprite preklopna zapirala  2 . Podaljške nog stativa raztegnite na želeno dolžino .
  • Seite 43: Čiščenje In Nega

    ˜ Čiščenje in nega OPOZORILO! Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine . OPOZORILO! Izdelek sme zaradi popravila odpreti samo strokovnjak . Izdelek dajte v popravilo usposobljenemu strokovnjaku, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele . S tem zagotovite varnost izdelka .
  • Seite 44: Odstranjevanje

    ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
  • Seite 45: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
  • Seite 46: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 47 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 48 Úvod .
  • Seite 48: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt .
  • Seite 49: Úvod

    USB port Používat jen suchých vnitřních prostorách . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4 V ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt .
  • Seite 50: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . (Obr . A) 360° laser Stavěcí kroužek 11 ] Magnety Stavěcí šroub 12 ] Nabíjecí zdířka Vodováha 13 ] Křídlatý šroub Posuvný spínač vyrovnání 14 ] Šroub s rukojetí...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné...
  • Seite 52: Obecné Pokyny

    Obecné pokyny Při provozu, čištění, skladování a likvidaci   postupujte podle pokynů v tomto návodu na obsluhu . Před každým použitím výrobek zkontrolujte .   Poškozený výrobek nechte opravit . Poškozený výrobek nepoužívejte . Když výrobek nepoužíváte, vypněte ho .  ...
  • Seite 53: Před Prvním Použitím

    Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí   a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající nebo poškozené baterie/akumulátory mohou způsobit při styku s pokožkou chemická poleptání . V tomto případě použijte vhodné...
  • Seite 54: Zapnutí/Vypnutí Napájení

    ˜ Zapnutí/vypnutí napájení OPATRNĚ! Laserové záření – Nedívejte se do paprsku ! Odvraťte hlavu nebo zavřete oči, abyste se 18 ] vyhnuli pohledu do laserového paprsku . Riziko zranění očí! Zapnutí: Krátce stiskněte tlačítko Zap/Vyp  16 ]   Vypnutí: Podržte tlačítko Zap/Vyp  stlačené...
  • Seite 55: Práce Bez Automatického Vyrovnávání

    ˜ Práce bez automatického vyrovnávání UPOZORNĚNÍ: Při práci bez automatického vyrovnávání svítí nivelační lampa  17 ]   trvale červeně . Zobrazené laserové linie nejsou vyrovnány . Výrobek disponuje 2 magnety  . Magnety umožňují připojit   výrobek k povrchům, které přitahují magnetické předměty, jako jsou police z oceli .
  • Seite 56: Nastavte Stativ

    ˜ Nastavte stativ (Obr . C) UPOZORNĚNÍ: Horizontální vyrovnání stativu můžete zkontrolovat pomocí vodováhy  13 ] 1 . Roztáhněte nohy stativu  2 . Zajistěte polohu noh stativu  stavěcím kroužkem  Nastavte výšku, nohy stativu 1 . Otevřete poklopové uzávěry  2 . Posuňte prodloužení noh stativu  na požadovanou délku .
  • Seite 57: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin . VAROVÁNÍ! Pro účely opravy smí výrobek otevřít pouze kvalifikovaná osoba . Nechte výrobek opravovat jen od kvalifikovaného odborného personálu s výhradním použitím originálních náhradních dílů . Tím je zajištěna bezpečnost výrobku . Výrobek nevyžaduje žádnou údržbu .
  • Seite 58: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek a obalové...
  • Seite 59: Záruka

    ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Seite 60 Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz 60 CZ...
  • Seite 61 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 62 Úvod .
  • Seite 62: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
  • Seite 63: Úvod

    USB port Používajte len v suchých interiéroch . Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . AKUMULÁTOROVÝ KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 4 V ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 64: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . (Obr . A) 360° laser Upevňovací krúžok 11 ] Magnety Nastavovacia skrutka 12 ] Nabíjacia zásuvka Vodováha 13 ] Krídlová skrutka Nivelačný posuvný spínač 14 ] Skrutka rukoväte Kontrolka stavu nabitia...
  • Seite 65: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
  • Seite 66: Všeobecné Upozornenia

    Všeobecné upozornenia Riaďte sa informáciami ohľadne obsluhy,   čistenia, skladovania a likvidácie, ktoré nájdete v tomto návode na používanie . Produkt skontrolujte pred každým použitím .   Poškodený produkt dajte opraviť . Nepoužívajte poškodený produkt . Ak produkt nepoužívate, vypnite ho .  ...
  • Seite 67: Pred Prvým Použitím

    Keď sú batérie / nabíjateľné batérie vytečené, zabráňte kontaktu   chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné...
  • Seite 68: Zapnutie/Vypnutie

    ˜ Zapnutie/vypnutie POZOR! Laserové žiarenie – Nepozerajte sa do lúča 18 ] Odvráťte hlavu alebo zavrite oči, aby ste sa nepozreli do laserového lúča . Riziko poranenia očí! Zapnutie: Krátko stlačte vypínač 16 ]   Vypnutie: Vypínač  držte stlačený 2 sekundy . 16 ]  ...
  • Seite 69: Práca Bez Nivelačnej Automatiky

    ˜ Práca bez nivelačnej automatiky UPOZORNENIA: Pri práci bez nivelačnej automatiky svieti nivelačné svetlo stále 17 ]   načerveno . Zobrazené laserové línie nie sú nivelované . Produkt je vybavený 2 magnetmi . Magnetmi môžete produkt   upevniť na plochy, ktoré priťahujú kovové predmety, napr . oceľové regály .
  • Seite 70: Nastavenie Statívu

    ˜ Nastavenie statívu (Obr . C) UPOZORNENIE: Horizontálne vyrovnanie statívu môžete skontrolovať na vodováhe 13 ] 1 . Nohy statívu  od seba odtiahnite . 2 . Upevňovacím krúžkom zaistite nastavenie nôh statívu Nastavenie výšky, nohy statívu 1 . Otvorte zaisťovacie uzávery  2 .
  • Seite 71: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín . VÝSTRAHA! Za účelom opravy smie produkt otvárať len odborník . Produkt dajte opravovať kvalifikovanému odborníkovi a výlučne s použitím originálnych náhradných dielov . Zaručí sa tým bezpečnosť produktu .
  • Seite 72: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Seite 73: Záruka

    ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Seite 74 Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk 74 SK...
  • Seite 75 Verwendete Warnhinweise und Symbole Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 76: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 77: Einleitung

    USB-Anschluss Nur in trockenen Innenräumen verwenden . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . AKKU-KREUZLINIENLASER 4 V ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 78: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . (Abb . A) 360°-Laser Feststellring 11 ] Magnete Stellschraube 12 ] Ladebuchse Libelle 13 ] Flügelschraube Nivellier-Schiebeschalter 14 ] Griffschraube...
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen...
  • Seite 80: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Angaben in dieser   Bedienungsanleitung zur Bedienung, Reinigung, Lagerung und Entsorgung . Überprüfen Sie das Produkt vor jedem   Gebrauch . Lassen Sie ein beschädigtes Produkt reparieren . Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt . Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch  ...
  • Seite 81: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt   von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen .
  • Seite 82: Ein-/Ausschalten

    ˜ Ein-/Ausschalten VORSICHT! Laserstrahlung ‒ Nicht in den Strahl 18 ] blicken! Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Sie die Augen, um einen Blick in den Laserstrahl zu vermeiden . Risiko von Augenverletzungen! Einschalten: Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 16 ]  ...
  • Seite 83: Arbeiten Ohne Nivellierautomatik

    ˜ Arbeiten ohne Nivellierautomatik HINWEISE: Beim Arbeiten ohne Nivellierautomatik leuchtet die Nivellierlampe 17 ]   dauerhaft rot . Die abgebildeten Laserlinien sind nicht nivelliert . Das Produkt verfügt über 2 Magnete . Mit den Magneten   können Sie das Produkt an Oberflächen befestigen, die magnetische Gegenstände anziehen, z .
  • Seite 84: Stativ Einstellen

    ˜ Stativ einstellen (Abb . C) HINWEIS: Die horizontale Ausrichtung des Stativs können Sie an der Libelle überprüfen . 13 ] 1 . Ziehen Sie die Stativbeine auseinander . 2 . Arretieren Sie die Stellung der Stativbeine mit dem Feststellring Höhe einstellen, Stativfüße 1 .
  • Seite 85: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . WARNUNG! Zu Reparaturzwecken darf das Produkt nur von einer Fachkraft geöffnet werden . Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen reparieren .
  • Seite 86: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 87: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 88: Service Österreich

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 88 DE/AT/CH...
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08301 Version: 09/2021 IAN 364888_2101...

Inhaltsverzeichnis