Herunterladen Diese Seite drucken

Philips SCF628/17 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

provoquer des fissures dans les composants plastiques. Remplacez
FR
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
immédiatement tout élément fissuré. • Il se peut que les propriétés
AVERTISSEMENT !
matérielles du plastique soient affectées par la stérilisation et les
Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
températures élevées, ce qui pourrait agir sur la forme du capuchon.
• N'utilisez jamais les tétines d'alimentation comme sucettes.
Nettoyage Avant la première utilisation, démontez toutes les
• La succion continue et prolongée de liquide entraîne l'apparition
pièces, et nettoyez et stérilisez ce produit. Après chaque utilisation,
de caries. • Vérifiez toujours la température des aliments avant de
démontez tous les éléments, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse
nourrir votre enfant. • Rangez tous les éléments non utilisés hors de
et rincez-les abondamment. Lavez-vous soigneusement les mains et
portée des enfants. • Lavez ce produit avant la première utilisation.
assurez-vous que les surfaces sont propres avant tout contact avec
Avant chaque utilisation, examinez la tétine d'alimentation et tirez-la
les éléments stérilisés.
dans tous les sens. Jetez la tétine au moindre signe de détérioration
Assemblage Lorsque vous assemblez le biberon, veillez à placer
ou de fragilité. N'exposez pas la tétine d'alimentation directement
le capuchon verticalement sur celui-ci afin que la tétine soit orientée
au soleil ou près d'une source de chaleur et ne la laissez pas dans un
vers le haut. Pour enlever le capuchon, placez votre main sur le
produit désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps que la durée
capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier. Il est plus facile
recommandée car cela pourrait la fragiliser. • Ne placez pas le produit
d'assembler la tétine en la faisant tourner vers le haut plutôt que de
dans un four chaud. • Avant la première utilisation, maintenez le
la tirer en ligne droite. Veillez à tirer la tétine jusqu'à ce que sa partie
biberon immergé dans de l'eau bouillante pendant 5 minutes pour une
inférieure soit au même niveau que la bague d'étanchéité.
meilleure hygiène. Nettoyez avant chaque utilisation. • Lavez et rincez
Entretien Avant la première utilisation, immergez le biberon dans
abondamment, puis effectuez la stérilisation à l'aide d'un stérilisateur
de l'eau bouillante pendant 5 minutes. • Avant chaque utilisation,
Philips AVENT ou plongez l'élément dans de l'eau bouillante pendant
examinez tous les éléments. Tirez la tétine d'alimentation dans tous
5 minutes. • Ne réchauffez pas les contenus au micro-ondes : ils
les sens. Pour des performances optimales, pincez et massez le chiffre
risqueraient de ne pas être chauffés de façon homogène et pourraient
situé sur la tétine entre l'index et le pouce avant utilisation. Jetez
ébouillanter votre bébé. • Passe au lave-vaisselle. Les colorants
la tétine au moindre signe de détérioration ou de fragilité. Pour les
alimentaires peuvent provoquer une décoloration des composants.
raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer les tétines
• Ne laissez pas des enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/
après 3 mois. Conservez les tétines dans un récipient sec et fermé.
courir tout en utilisant un biberon ou une tasse. • Les boissons autres
Lorsque vous ne les utilisez pas, n'exposez pas les tétines au soleil
que le lait et l'eau (jus de fruits ou boissons aromatisées sucrées, par
ou près d'une source de chaleur et ne les laissez pas dans un produit
exemple) ne sont pas recommandées. En cas d'utilisation, veillez à
désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps que la durée
ce qu'elles soient bien diluées et à ce que les enfants ne les sirotent
recommandée car cela pourrait les endommager. Ne placez pas les
pas pendant une période prolongée. • Le lait maternel, stocké dans
tétines dans un four chaud.
des biberons/récipients en polypropylène Philips AVENT stérilisés,
Biberon « Natural » en verre Les biberons en verre peuvent se
peut être conservé au réfrigérateur pendant 48 heures maximum
casser. N'utilisez pas de métal à l'intérieur du biberon pour mélanger
(pas dans la porte) ou au congélateur pendant 3 mois maximum. Ne
des contenus ou pour le nettoyage car cela pourrait endommager
recongelez jamais le lait maternel et n'ajoutez jamais de lait maternel
l'intérieur du biberon en verre. Avant chaque utilisation, vérifiez que
frais à du lait déjà congelé. • N'utilisez pas d'agents de nettoyage
les bords du biberon ne sont pas coupants et qu'aucun fragment de
abrasifs ou antibactériens. Ne placez pas les éléments directement
verre n'est présent dans le biberon. N'utilisez pas les biberons s'ils
sur des surfaces ayant été nettoyées à l'aide de produits de nettoyage
présentent des fissures ou s'ils contiennent des fragments de verre.
antibactériens. • Une concentration excessive de détergent pourrait
Ne laissez pas bébé boire avec ce biberon sans surveillance.
Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und legen Sie ihn nicht länger als
Compatibilité Utilisez les tétines Philips AVENT « Natural »
empfohlen in Desinfektionsmittel ("Sterilisierungslösung"), da dies den
uniquement avec les biberons Philips AVENT « Natural ». Les tétines
Sauger beschädigen kann. • Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen
de rechange peuvent être achetées séparément. Assurez-vous
Ofen. • Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten
d'utiliser une tétine au débit adéquat lorsque vous nourrissez votre
Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser. Reinigen Sie das
bébé. Si vous utilisez un stérilisateur Philips AVENT plus ancien,
Produkt vor jedem Gebrauch. • Waschen Sie das Produkt, und spülen Sie
vérifiez sur le site Web comment placer le biberon « Natural ». Ne
es gründlich ab. Sterilisieren Sie es anschließend mit einem Philips AVENT
mélangez pas les éléments et tétines de biberons Classiques avec ceux
Sterilisator oder 5 Minuten lang in kochendem Wasser. • Wärmen Sie
des biberons « Natural ». Il se peut qu'ils ne soient pas compatibles et
den Inhalt nicht in der Mikrowelle auf, da die Nahrung möglicherweise
qu'une fuite se produise. • Le biberon « Natural » en polypropylène
ungleichmäßig erhitzt wird und Ihr Baby sich den Mund verbrennen
est compatible avec les tire-lait, becs, disques d'étanchéité et hauts de
könnte. • Spülmaschinenfest – Farbstoffe in der Babynahrung können
tasse Philips AVENT. • Le biberon « Natural » en verre est compatible
zu Verfärbungen der Einzelteile führen. • Erlauben Sie Ihrem Kind nicht,
avec les tire-lait et disques d'étanchéité Philips AVENT. Pour des
mit Einzelteilen zu spielen oder zu gehen/laufen, während es aus Flasche
raisons de sécurité, l'utilisation de biberons « Natural » en verre avec
oder Becher trinkt. • Es wird empfohlen, die Flasche nur für Milch oder
des poignées, becs et hauts de tasse n'est pas recommandée. Si le
Wasser zu verwenden, und nicht für Obstsäfte oder andere gesüßte
biberon tombe, il peut se casser.
Getränke. Wenn überhaupt, sollten solche Flüssigkeiten stark verdünnt
und nur für kurze Zeit verabreicht werden. • Abgepumpte Muttermilch
Philips AVENT
kann in sterilen Philips AVENT Polypropylenflaschen/-behältern bis zu 48
Philips AVENT à votre écoute :
Stunden im Kühlschrank (nicht in der Kühlschranktür) und bis zu 3 Monate
FR : 01 57 32 40 51 tarif appel local (tarif pour téléphones
im Tiefkühlfach aufbewahrt werden. Aufgetaute Muttermilch darf nicht
portables variable)
wieder eingefroren werden, auch darf frische Muttermilch keinesfalls
CH: 0848 000 292 Inlandstarif (Mobiltarife können abweichen)
zu bereits tiefgekühlter hinzugefügt werden. • Verwenden Sie keine
BE: 0800 80 190
Scheuermittel oder antibakteriellen Reiniger. Legen Sie die Einzelteile
LU: 0800 26 550
nicht direkt auf Oberflächen, die mit antibakteriellem Reiniger gereinigt
www.philips.com/AVENT
wurden. • In zu hoher Konzentration können Reinigungsmittel zu Rissen
in den Kunststoffteilen führen. Wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie die
DE
Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes
Teile umgehend. • Das Sterilisieren und hohe Temperaturen können
WARNUNG!
die Eigenschaften des Kunststoffmaterials beeinträchtigen, so dass die
Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene
Verschlusskappe möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß schließt.
benutzen. • Verwenden Sie die Sauger zum Füttern nicht als Schnuller.
Reinigung Zerlegen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch in
• Ununterbrochenes und anhaltendes Saugen von Flüssigkeiten
seine Einzelteile, und sterilisieren Sie diese. Nehmen Sie nach jedem
kann Karies verursachen. • Prüfen Sie stets die Temperatur der
Gebrauch alle Einzelteile auseinander, reinigen Sie sie in warmem
Babynahrung, bevor Sie sie Ihrem Kind verabreichen. • Bewahren
Spülwasser, und spülen Sie sie gründlich ab. Vergewissern Sie sich, dass
Sie alle nicht verwendeten Einzelteile außerhalb der Reichweite von
Ihre Hände gründlich gewaschen sind und dass die Oberflächen, auf die
Kindern auf. • Reinigen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung.
Sie sterilisierte Teile legen, sauber sind.
Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung, und ziehen Sie
Zusammensetzen Achten Sie beim Zusammensetzen der Flasche
den Sauger in alle Richtungen. Entsorgen Sie ihn bei ersten Anzeichen
darauf, die Verschlusskappe senkrecht auf die Flasche zu setzen, sodass
von Beschädigung oder Abnutzung. Setzen Sie den Sauger nicht direkter
der Sauger aufrecht steht. Um die Verschlusskappe abzunehmen, legen
Becherdeckeln kombinierbar. • Die «Natural» Flasche aus Glas ist mit
Sie Ihre Hand über die Kappe und Ihren Daumen in die Vertiefung
Philips AVENT Milchpumpen und Verschlussdeckeln kombinierbar. Aus
der Kappe. Der Sauger lässt sich leichter anbringen, wenn Sie ihn
Sicherheitsgründen empfehlen wir, die «Natural» Glasflasche aus Glas
vorsichtig nach oben winden, anstatt ihn auf einmal nach oben zu ziehen
nicht mit Griffen, Trinkschnäbeln und Becherdeckeln zu verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Sauger soweit hochziehen, bis sein
Wenn die Flasche herunterfällt, kann sie zerbrechen.
unterer Teil mit dem Schraubring bündig ist.
Philips AVENT
Wartung Legen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung 5 Minuten
Philips AVENT hilft Ihnen bei Fragen gerne weiter:
DE: 0180 501 06 71 Inlandstarif (Mobiltarife können abweichen)
lang in kochendes Wasser. • Prüfen Sie alle Teile vor jeder Verwendung.
Ziehen Sie den Sauger in alle Richtungen. Für eine optimale Leistung
AT: 0800 180 016 (kostenfrei)
drücken und massieren Sie vor dem Füttern die Ziffer auf dem Sauger
CH: 0848 000 292 Inlandstarif (Mobiltarife können abweichen)
zwischen Zeigefinger und Daumen. Entsorgen Sie ihn bei ersten
www.philips.com/AVENT
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung. Aus hygienischen Gründen
sollten Sie den Sauger alle drei Monate austauschen. Bewahren Sie die
NL
Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind
Sauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf. Wenn nicht im
WAARSCHUWING!
Gebrauch, sollten die Sauger weder direktem Sonnenlicht noch Hitze
Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene.
ausgesetzt werden. Lassen Sie die Sauger auch nicht länger als empfohlen
• Gebruik voedingsspenen nooit als fopspeen. • Het voortdurend
in Desinfektionsmitteln ("Sterilisierungslösung") liegen, da dies die Sauger
en langdurig opzuigen van vloeistoffen leidt tot tandbederf.
beschädigen kann. Legen Sie die Sauger nicht in einen heißen Backofen.
• Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
Die Philips AVENT «Natural» Glasflaschen Glasflaschen
• Houd alle onderdelen die u niet gebruikt buiten bereik van kinderen.
können zerbrechen. Verwenden Sie keine Metallgegegenstände zum
• Reinig het product voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Umrühren des Flascheninhalts oder zum Reinigen der Flasche, um
Inspecteer product voor elk gebruik en trek speen in alle richtingen.
die Innenseite der Glasflasche nicht zu beschädigen. Überprüfen Sie
Gooi product weg bij de eerste tekenen van schade of zwakte.
das Innere der Flasche vor jedem Gebrauch auf scharfe Kanten und
Bewaar speen nooit in direct zonlicht of warmte. Laat speen niet
Glassplitter. Verwenden Sie die Flasche nicht, wenn sich Risse am
langer dan aanbevolen in ontsmettingsmiddel ('sterilisatievloeistof ')
Glas oder Glassplitter in der Flasche befinden. Lassen Sie Babys nicht
liggen, omdat speen hierdoor zwak wordt. • Plaats product niet in
unbeaufsichtigt aus dieser Flasche trinken.
een verwarmde oven. • Plaats voor het eerste gebruik 5 minuten in
Kompatibilität Verwenden Sie für die Philips AVENT «Natural»
kokend water voor goede hygiëne. Maak product voor elk gebruik
Flaschen ausschließlich die entsprechenden Philips AVENT Sauger.
schoon. • Was en spoel grondig af. Steriliseer daarna in Philips
Ersatzsauger sind separat erhältlich. Achten Sie darauf, beim
AVENT-sterilisator of kook 5 minuten. • Verwarm inhoud niet in
Füttern Ihres Babys immer einen Sauger mit der korrekten
een magnetron. Dit kan leiden tot ongelijkmatige verwarming en uw
Durchflussgeschwindigkeit zu verwenden. Wenn Sie einen älteren
baby zou zich dan kunnen branden. • Vaatwasmachinebestendig –
Philips AVENT Sterilisator verwenden, überprüfen Sie bitte auf der
onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding.
Website, wie sie die Philips AVENT «Natural» Flaschen. Kombinieren
• Laat kind niet spelen met kleine onderdelen en niet lopen/rennen
Sie keine Teile aus Classic Flaschen und Saugern mit Teilen der
terwijl het uit fles of beker drinkt. • Andere drankjes dan melk en
«Natural» Flasche. Sie passen möglicherweise nicht und können
water, zoals vruchtensappen en suikerhoudende dranken, worden
auslaufen. • Die «Natural» Flasche aus Polypropylen ist mit Philips
afgeraden. Indien gebruikt, goed aanlengen met water en beperkt
AVENT Milchpumpen, Trinkschnäbeln, Verschlussdeckeln und
laten drinken. • Afgekolfde moedermelk kan in gesteriliseerde
Philips AVENT- (bewaar)flessen van polypropyleen tot 48 uur
u barsten of glassplinters ziet. Laat baby's niet zonder toezicht uit
worden bewaard in de koelkast (niet in de deur) of tot 3 maanden
deze fles drinken.
in de diepvries. Vries moedermelk nooit opnieuw in. Voeg geen
Compatibiliteit Gebruik alleen Philips AVENT «Natural» spenen
verse moedermelk aan reeds bevroren melk toe. • Gebruik
met Philips AVENT «Natural» voedingsflessen. Reservespenen
geen schurende of antibacteriële schoonmaakmiddelen. Plaats
zijn afzonderlijk verkrijgbaar. Zorg dat u een speen met de juiste
onderdelen niet rechtstreeks op oppervlakken die met antibacteriële
stroomsnelheid gebruikt om de baby te voeden. • Wanneer
schoonmaakmiddelen zijn schoongemaakt. • Hoog geconcentreerde
u een oudere Philips AVENT-sterilisator gebruikt, kijk dan op
schoonmaakmiddelen kunnen zorgen voor barstjes in plastic
de website hoe u de «Natural» fles plaatst. Combineer Classic
onderdelen. Vervang onderdelen met barstjes onmiddellijk.
flesonderdelen en spenen niet met onderdelen van de «Natural»
• Steriliseren en hoge temperaturen kunnen effect hebben op de
fles. Mogelijk passen deze niet en kan de fles gaan lekken. • De
plastic materialen en daardoor op de pasvorm van de dop.
«Natural» fles van polypropyleen kan worden gebruikt met Philips
Schoonmaken Verwijder voor het eerste gebruik alle onderdelen
AVENT-borstkolven, -tuiten, -afsluitplaatjes en bekerdeksels.
en reinig en steriliseer ze. Na ieder gebruik verwijdert u alle
• De «Natural» fles van glas kan worden gebruikt met Philips
onderdelen, maakt u ze schoon in warm sop en spoelt u ze grondig
AVENT-borstkolven en -afsluitplaatjes. Om veiligheidsredenen
na. Was uw handen grondig en zorg dat oppervlakken schoon zijn
wordt het afgeraden om glazen «Natural» flessen te gebruiken met
voordat u er gesteriliseerde onderdelen op legt.
handvatten, tuiten en deksels. De fles kan breken als hij valt.
Montage Zorg er bij het in elkaar zetten voor dat u de dop verticaal
Philips AVENT
op de fles plaatst zodat de speen rechtop staat. Verwijder de dop
Philips AVENT is er om u te helpen:
door uw hand over de dop en uw duim in de uitsparing te plaatsen.
NL: 0800-023 0076
Om de speen te bevestigen, beweeg deze heen en weer terwijl u
BE: 0800 80 190
trekt. Zorg ervoor dat u de speen net zo ver trekt tot het onderste
LU: 0800 26 550
deel gelijk ligt met de schroefring.
www.philips.com/AVENT
Onderhoud Plaats voor het eerste gebruik 5 minuten in kokend
water. • Inspecteer alle onderdelen voor elk gebruik. Trek de speen
in alle richtingen. Voor optimale prestaties knijpt u en masseert
u het nummer op de speen tussen wijsvinger en duim vóór het
voeden. Gooi weg bij de eerste tekenen van schade of zwakte. Uit
hygiënisch oogpunt raden wij aan spenen na 3 maanden te vervangen.
Bewaar spenen in een droge, afgesloten doos. Bewaar spenen niet
in zonlicht of warmte, en laat ze niet langer dan de aanbevolen tijd
in ontsmettingsmiddel ('sterilisatievloeistof ') liggen, omdat spenen
hierdoor zwak kunnen worden. Plaats spenen niet in een verwarmde
oven.
«Natural» fles van glas Glazen flessen kunnen breken. Gebruik
geen metaal in de fles om inhoud te roeren of schoon te maken.
Binnenkant van fles kan hierdoor beschadigen. Inspecteer flessen voor
elk gebruik op scherpe randen of glassplinters. Gebruik flessen niet als

Werbung

loading