Inhaltszusammenfassung für Nevadent ADVANCED NSZB 3.7 C4
Seite 1
SHORT MANUAL ADVANCED SONIC ELECTRIC TOOTHBRUSH NSZB 3.7 C4 AKKUS SZÓNIKUS FOGKEFE AKUMULATORSKA ZVOČNA „ADVANCED“ ZOBNA ŠČETKA »ADVANCED« Rövid útmutató Kratka navodila AKU SONICKÝ KARTÁČEK NA ZUBY AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE „ADVANCED“ „ADVANCED“ Stručný návod Kurzanleitung IAN 391068_2201...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Tartalomjegyzék Bevezető ........... . 2 A rövid használati útmutatóra vonatkozó...
Seite 5
Bevezető A rövid használati útmutatóra vonatkozó információk Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával közvetlenül a Lidl-ügyfélszolgálati oldalra (www.lidl-service.com) kerül és a cikkszámot (IAN) 391068_2201 megadva megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! A személyi sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében vegye figyelembe a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokat.
Seite 6
FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát.
Seite 7
A töltőállomás a tápfeszültséghez csatlakozik, ezért nem ■ szabad a zuhanyozóban, a fürdőkádban vagy vízzel tele mosdókagyló fölött használni. Soha ne nyúljon a töltőállomáshoz, ha az a vízbe esett. ■ Először feltétlenül húzza ki a hálózati csatlakozódugót! Ennek a készüléknek nem cserélhető ki a hálózati csatlako- ■...
Seite 8
Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk: ▯ kézi készülék ▯ töltőállomás ▯ 3 fogkefefej ▯ fogselyem-tartozék ▯ fogköztisztító kefe ▯ ez a rövid használati ♦ Vegye ki az összes alkatrészt a csomagból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. VESZÉLY ►...
Seite 9
Kezelőelemek (képeket lásd a kihajtható oldalon) fogkefefej hajtótengely be-, kikapcsoló + programválasztó gomb program-kijelzők normál érzékeny fogfehérítés mélytisztítás töltésjelző védőburkolat nyílások fogkefe-tartozékok számára tartó töltőállomás fogselyem-tartozék rögzítőcsavar vezetőbarázdák fogköztisztító kefe összenyomható zár védőtok Használat és üzemeltetés Ebben a fejezetben a készülék használatára és működtetésére vonatkozó fontos tudniva- lókat ismerheti meg.
Seite 10
Clever Start funkció kikapcsolása/bekapcsolása Csatlakoztassa a töltőállomást 9 egy hálózati csatlakozóaljzathoz. ♦ Helyezze a kikapcsolt kézi készüléket a töltőállomásra 9. A töltésjelző 5 pirosan ♦ világít. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig a be-, kikapcsolót 3. A program- ♦...
Seite 11
Programok A fogkefe az egyéni fogápoláshoz 4 különböző programot kínál. ♦ A kívánt program beállításához nyomja meg az első 10 másodpercen belül többször a be-, kikapcsolót 3. A megfelelő program LED fénye villog, illetve világít (lásd a Clever Start funkció fejezetet is). A fogak és a fogíny alapos tisztításához Normál Érzékeny fogak és fogíny kímélő...
Seite 12
♦ Ossza négy részre az állkapcsát (negyedek): jobb felső, bal felső, jobb alsó és bal alsó. ♦ Kezdje a fogmosást az egyik negyedben: Helyezze a fogkefefejet 1 a fogínyre és a fogínytől kiindulva mozgassa a kefét a fogon. Tegye ugyanezt a fog belső és külső oldalán is. Minden fog mosását a fogíny- nél kezdje.
Seite 13
Vegye le a fogköztisztító kefét e a kézi készülékről. A hajtótengely 2 és a kézi ♦ készülék tisztításához tartsa azokat rövid ideig víz alá. Közben tartsa úgy a kézi készüléket, hogy a hajtótengely 2 ferdén lefelé mutasson. TUDNIVALÓ A fogköztisztító kefe e kifejezetten alkalmas fogszabályozók vagy műfogsorok ►...
Seite 14
Védőtok A védőtokban t a kézi készülék és két fogkefefej fér el. A védőtok t kinyitásához nyomja meg az összenyomható zár r alsó részét. ♦ A védőtok t bezárásához nyomja le a fedelet, amíg hallhatóan bekattan. ♦ Ártalmatlanítás Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá...
Seite 15
Függelék Műszaki adatok Tápfeszültség 100-240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) Védelem fajta (töltőállomás és kézi IP X7 (víz behatolása elleni védelem a készülék) készülék időnkénti vízbe merülése esetén) Beépített akkumulátor (Li-Ion) 3,7 V (DC) / 800 mAh / 2,69 Wh levehető...
Seite 16
Vsebina Uvod ............14 Informacije o teh kratkih navodilih .
Seite 17
Uvod Informacije o teh kratkih navodilih Ta dokument je skrajšana tiskana izdaja celotnih navodil za uporabo. Preberite kodo QR, da pridete neposredno na stran servisa podjetja Lidl (www.lidl-service.com), kjer lahko po vnosu številke izdelka (IAN) 391068_2201 najdete in prenesete celotna navodila za uporabo. OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila za uporabo in varnostna navodila v njih, da preprečite telesne poškodbe in materialno škodo.
Seite 18
POZOR Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembna varnostna navodila za ravnanje z napravo.
Seite 19
Če polnilna postaja pade v vodo, se je nikakor ne dotikaj- ■ te. Najprej obvezno potegnite električni vtič iz vtičnice! Električnega kabla te naprave ni mogoče zamenjati. Pri ■ poškodbi električnega priključnega kabla je treba napravo zavreči med odpadke. Otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali ■...
Seite 20
Začetek uporabe Preverjanje obsega dobave Komplet vključuje naslednje dele: ▯ zobna ščetka ▯ polnilna postaja ▯ 3 glave ščetke ▯ nastavek za zobno nitko ▯ majhna ščetka ▯ ta kratka navodila ♦ Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material. NEVARNOST ►...
Seite 21
Upravljalni elementi (slike so na zloženi strani) glava ščetke pogonska gred stikalo za vklop/izklop + tipka za program prikazi programov Normalno Občutljivost Posvetlitev Globinsko čiščenje nadzorni prikaz polnjenja zaščitni pokrov mesta za nameščanje nastavkov ščetke stojalo polnilna postaja nastavek za zobno nitko pritrdilni vijak vodilne zareze majhna ščetka...
Seite 22
Uporaba in delovanje V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave. Funkcija Clever Start Sonične zobne ščetke lahko pri prvi uporabi povzročijo žgečkljiv učinek. S funkcijo ugodnega začetka (t. i. Clever Start) se lahko počasi navadite na čiščenje zob s sonično zobno ščetko.
Seite 23
Uporaba nastavkov Komplet obsega 3 glave ščetke 1, majhno ščetko e in nastavek za zobno nitko 0. Za odstranitev povlecite nameščeni nastavek navzgor in s pogonske gredi 2. ♦ Pri nameščanju nastavka pazite na to, da pogonska gred 2 na zobni ščetki natančno ♦...
Seite 24
Čiščenje zob z glavo ščetke OPOMBA ► Na začetku uporabe vam lahko zaradi neobičajnega draženja rahlo krvavijo dlesni, vendar je to normalno. Če traja krvavenje dlje kot dva tedna, se obrnite na svojega zobozdravnika. Glavo ščetke 1 nataknite na zobno ščetko. ♦...
Seite 25
♦ Po dveh minutah zobna ščetka preneha delovati. V tem trenutku ste dosegli 2 minuti čiščenja zob, kot to priporočajo zobozdravniki. Glavo ščetke 1 po uporabi temeljito očistite pod tekočo vodo. ♦ Glavo ščetke 1 snemite z zobne ščetke. Pri čiščenju pogonske gredi 2 in zobne ♦...
Seite 26
♦ Očistite medzobni prostor s previdnimi pomiki sem in tja. ♦ Pri vseh medzobnih prostorih ravnajte, kot je opisano zgoraj. ♦ Po dveh minutah zobna ščetka preneha delovati. Zobno nitko ločite s pritrdilnega vijaka q in jo odvrzite med odpadke. ♦...
Seite 27
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov. Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
Seite 28
Obsah Úvod ............26 Informace k tomuto stručnému návodu .
Seite 29
Úvod Informace k tomuto stručnému návodu Tento dokument je zkrácený tiskový výstup úplného návodu k obsluze. Načtením QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 391068_2201 nahlédnout do návodu k obsluze a stáhnout si jej. VÝSTRAHA! Dodržujte úplný...
Seite 30
POZOR Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotným škodám je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. Bezpečnost V této kapitole jsou uvedeny důležité...
Seite 31
Nikdy se nedotýkejte nabíjecí stanice, když spadne do ■ vody. Bezpodmínečně nejprve vytáhněte síťovou zástrčku! Síťový přívodní kabel tohoto přístroje nelze vyměnit. Pokud ■ je napájecí kabel poškozen, musí být přístroj zlikvidován. Tento zubní kartáček mohou používat děti a osoby s ome- ■...
Seite 32
Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: ▯ ruční přístroj ▯ nabíjecí stanice ▯ 3 hlavice kartáčku ▯ nástavec na zubní nit ▯ jednosvazkový zubní kartáček ▯ tento stručný návod ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ...
Seite 33
Ovládací prvky (Zobrazení viz výklopná strana) hlavice kartáčku hnací hřídel vypínač + tlačítko pro výběr programu zobrazení programu Normální Citlivé Zesvětlení Hloubkové čištění indikátor nabití ochranný kryt otvory pro nasazení nástavců zubního kartáčku stojan nabíjecí stanice nástavec na zubní nit stavěcí...
Seite 34
Aktivace/deaktivace funkce Clever Start Zapojte nabíjecí stanici 9 do síťové zásuvky. ♦ Vypnutý ruční přístroj postavte na nabíjecí stanici 9. Indikátor nabití 5 se rozsvítí ♦ červeně. Stiskněte a podržte stisknutý vypínač 3 na dobu cca 5 sekund. LED diody zobrazení ♦...
Seite 35
Programy Zubní kartáček nabízí pro vaši individuální péči o chrup 4 různé programy. Opakovaným stisknutím vypínače 3 během prvních 10 sekund nastavte požado- ♦ vaný program. LED příslušného programu bliká nebo svítí (viz také kapitola Funkce Clever Start). Pro důkladné čištění zubů a dásní Normální...
Seite 36
♦ Rozdělte svůj chrup do čtyř částí (kvadranty): vpravo nahoře, vlevo nahoře, vpravo dole a vlevo dole. ♦ Začněte s čištěním v jednom kvadrantu: Nasaďte hlavici kartáčku 1 na dásně a kartáček veďte směrem od dásně přes zub. Takto postupujte jak na vnitřní straně, tak na vnější straně zubu. U každého zubu začínejte znovu na dásni.
Seite 37
Jednosvazkový kartáček e po použití vždy důkladně umyjte pod tekoucí vodou. ♦ Sejměte jednosvazkový kartáček e z ručního přístroje. K očištění hnací hřídele 2 ♦ a ručního přístroje je krátce opláchněte pod tekoucí vodou. Ruční přístroj přitom držte tak, aby hnací hřídel 2 směřovala šikmo dolů. UPOZORNĚNÍ...
Seite 38
Cestovní pouzdro Cestovní pouzdro t nabízí prostor pro ruční přístroj a dvě hlavice kartáčku. Stisknutím spodní části přítlačného uzávěru r cestovní pouzdro t otevřete. ♦ Chcete-li cestovní pouzdro t zavřít, zatlačte víko dolů, aby zaskočilo na místě. ♦ Likvidace Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá...
Seite 39
Příloha Technické údaje Napájecí napětí 100–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Příkon Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Typ ochrany IP X7 (ochrana proti vniknutí vody při (nabíjecí stanice a ruční přístroj) dočasném ponoření) Integrovaný akumulátor 3,7 V (DC) / 800 mAh / 2,69 Wh (lithium-iontový) odnímatelná...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........38 Informationen zu dieser Kurzanleitung .
Seite 41
Einleitung Informationen zu dieser Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Ser- vice-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391068_2201 die vollständige Bedienungsanlei- tung einsehen und herunterladen.
Seite 42
ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Seite 43
Berühren Sie niemals die Ladestation, wenn diese in das Was- ■ ser gefallen ist. Ziehen Sie unbedingt erst den Netzstecker! Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt ■ werden. Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung muss das Gerät verschrottet werden. Diese Zahnbürste kann von Kindern und von Personen mit ■...
Seite 44
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Handgerät ▯ Ladestation ▯ 3 Bürstenköpfe ▯ Zahnseideaufsatz ▯ Monobüschelbürste ▯ Diese Kurzanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! HINWEIS ►...
Seite 45
Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) Bürstenkopf Antriebswelle Ein-/Ausschalter + Programmwahltaste Programmanzeigen Normal Sensitiv Aufhellen Tiefenreinigung Ladekontrollanzeige Schutzabdeckung Steckplätze für Zahnbürsten-Aufsätze Ständer Ladestation Zahnseideaufsatz Feststellschraube Führungsrillen Monobüschelbürste Druckverschluss Reiseetui Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Clever-Start-Funktion Schallzahnbürsten können sich beim ersten Gebrauch kitzlig anfühlen.
Seite 46
Clever-Start-Funktion deaktivieren/aktivieren Schließen Sie die Ladestation 9 an eine Netzsteckdose an. ♦ ♦ Stellen Sie das ausgeschaltete Handgerät auf die Ladestation 9. Die Ladekontrollanzeige 5 leuchtet rot. ♦ Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 für ca. 5 Sekunden. Die LEDs der Programmanzeigen 4 blinken 5 x als Lauflicht von oben nach unten.
Seite 47
Programme Die Zahnbürste bietet für Ihre individuelle Zahnpflege 4 verschiedene Programme. ♦ Drücken Sie, innerhalb der ersten 10 Sekunden, wiederholt den Ein-/Ausschalter 3, um das gewünschte Programm einzustellen. Die LED des entsprechenden Programms blinkt bzw. leuchtet (siehe auch Kapitel Clever-Start-Funktion). Zur gründlichen Reinigung von Zähnen und Zahnfleisch Normal Zur schonenden Reinigung von empfindlichen Zähnen und Sensitiv...
Seite 48
♦ Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben rechts, oben links, unten rechts und unten links. ♦ Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfleisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfleisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außenseite des Zahnes.
Seite 49
Säubern Sie die Monobüschelbürste e nach Gebrauch gründlich unter fließendem ♦ Wasser. Nehmen Sie die Monobüschelbürste e vom Handgerät ab. Zum Reinigen der ♦ Antriebswelle 2 und des Handgeräts lassen Sie kurz Wasser darüberfließen. Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist. HINWEIS Die Monobüschelbürste e eignet sich sehr gut für das Reinigen von ►...
Seite 50
♦ Drücken und halten Sie erneut den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladekontrollanzeige 5 grün aufleuchtet. Die Transportsicherung ist nun deaktiviert und die Zahnbürste schal- tet sich mit dem zuletzt gewählten Programm ein. Reiseetui Das Reiseetui t bietet Platz für das Handgerät und zwei Bürstenköpfe. Drücken Sie auf den unteren Bereich des Druckverschlusses r, um das Reiseetui t ♦...
Seite 51
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kenn zeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmate- rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stand der Informationen: 04 / 2022 · Ident.-No.: NSZB3.7C4-032022-1 IAN 391068_2201...