本機を設置する前に
本機は、CD メカニズムをシャーシに完全に固定しな
いセミフローティング構造になっております。そのた
め輸送時の振動から CD メカニズムを守るために底面
に輸送用ロックネジを取り付けて出荷しています。
本機を設置する前に輸送用ロックネジ (2 本 ) を外して
ください。
o 外したネジは輸送時に必要となりますので、無くさ
ないように保管してください。
Before installing the unit
This unit employs a semi-floating structure for the CD
mechanism so that it is not completely fixed to the
chassis. For this reason, before shipment from the fac-
tory, transportation locking screws have been attached
through the bottom of the unit to protect the CD
mechanism from vibration during transportation.
Before installing the unit, remove the two transporta-
tion locking screws.
o Save the transportation locking screws in a safe place
because you will need to reattach them before trans-
porting the unit in the future.
Avant d'installer l'unité
Cette unité utilise une structure semi-flottante pour
le mécanisme du CD de façon à éviter une fixation
complète au châssis. Pour cette raison, avant expédi-
tion depuis l'usine, des vis de verrouillage de transport
ont été fixées au travers du plancher de l'unité afin de
protéger le mécanisme du CD des vibrations durant le
transport.
Avant d'installer l'unité, retirez les deux vis de verrouil-
lage de transport.
o Conservez-les en lieu sûr car vous devrez les remettre
avant de transporter l'unité dans le futur.
D01417400A
Antes de instalar la unidad
Esta unidad emplea una estructura semiflotante para
el mecanismo de CD para que no esté completamente
fijado al chasis. Por este motivo, antes de salir de fábrica,
se han colocado tornillos de bloqueo para el transporte
a través de la parte inferior de la unidad para proteger
el mecanismo de CD de las vibraciones durante el
transporte.
Antes de instalar la unidad, quite los dos tornillos de
bloqueo para el transporte.
o Guarde los tornillos de bloqueo para el transporte en
un lugar seguro porque necesitará volver a colocar-
los antes de transportar la unidad en el futuro.
Installationsvorbereitung
Dieses Gerät verfügt über einen CD-Mechanismus, der
halb schwimmend gelagert und damit nicht vollständig
im Gehäuse befestigt ist. Um den CD-Mechanismus
während des Transports vor Vibrationen zu schützen,
wurden im Werk Transportsicherungsschrauben in die
Unterseite des Geräts eingeschraubt.
Entfernen Sie die zwei Trans port sicherungsschrauben,
bevor Sie das Gerät installieren.
o Bewahren Sie die Transportsicherungsschrauben
an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie für einen
zukünftigen Transport zur Hand haben.
Prima di installare l'unità
Questa unità utilizza una struttura semi-flottante per
il meccanismo del CD in modo che non sia completa-
mente fissato al telaio. Per questo motivo, prima della
spedizione dalla fabbrica, le viti di bloccaggio per il
trasporto sono state fissate attraverso la parte inferiore
dell'unità per proteggere il meccanismo del CD dalle
vibrazioni durante il trasporto.
Prima di installare l'unità, togliere le due viti di bloccag-
gio per il trasporto.
o Conservare le viti di bloccaggio in un luogo sicuro,
perché saranno necessarie prima di trasportare l'u-
nità in futuro.
1