Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic TRC 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRC 4 B2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY CHARGER TRC 4 B2
BATTERY CHARGER
Operation and safety notes
AKKU-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 499839_2204
NABÍJEČKA BATERIÍ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TRC 4 B2

  • Seite 1 BATTERY CHARGER TRC 4 B2 BATTERY CHARGER NABÍJEČKA BATERIÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKKU-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 499839_2204...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 49 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 50 Einleitung ..........Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 51 Teilebeschreibung ........Seite 51 Technische Daten........Seite 52 Lieferumfang ...........Seite 54 Allgemeine Sicherheits hinweise ....Seite 54 Sicherheits hinweise für Akkus ....Seite 58 Inbetriebnahme ......Seite 62 Bedienung und Betrieb ..Seite 63 Akkus aufladen ........Seite 63 USB-Geräte aufladen ......Seite 64 Kurzschlussschutz ........Seite 65...
  • Seite 50: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Wechselstrom/-spannung Schutzklasse II. Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Pro- dukt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung: 100–240 V∼ 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 14 W Schutzklasse: (Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung.) Betriebstemperatur: 0 °–30 °C Lagertemperatur: -20 °–40 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5–80 % Ausgangs- spannungen: 4 x 1,5 V (Ladeschächte 1–4) Ladeströme: 4 x 450 mA (Typ AA) oder 4 x 200 mA (Typ AAA) Maximale...
  • Seite 53 Infor- Wert Einheit mation Name oder OWIM GmbH Handels- & Co. KG HRA marke des 721742 Herstellers, Stiftsbergstraße 1, 74167 Handels- register- Neckarsulm, nummer und GERMANY Adresse Modell- HG08635A, nummer HG08635B Eingangs- 100–240 V∼ spannung Eingangs- 50–60 frequenz (AC) Ausgangs- spannung Ausgangs- strom...
  • Seite 54: Lieferumfang

    Infor- Wert Einheit mation Abmess- ca. 67,9 x 68,1 ungen x 121,6 (B x H x T) Gewicht (ohne Akku) Lieferumfang 1 Akku-Ladegerät 4 Ni-MH-Akkus (Typ AA Mignon, Ni-MH, 1,2 V, 2500 mAh, HR6, HRMR 15/51, gasdicht) für Modell A 4 Ni-MH-Akkus (Typ AAA Micro, Ni-MH, 1,2 V, 1000 mAh, HR03, HRMR 11/45, gasdicht) für Modell B...
  • Seite 55 BEDIEN- UND SICHERHEITS- HINWEISEN VERTRAUT. HÄNDIGEN SIE ALLE UNTER- LAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS. WARNUNG! Ver packungs- materialien sind kein Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungs- materialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
  • Seite 56 Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-...
  • Seite 57 Veränderungen an dem Produkt vor. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. Tau- chen Sie das Produkt niemals unter Wasser, stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit ge- füllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Produkt.
  • Seite 58: Sicherheits Hinweise Für Akkus

    Sicherheits- hinweise für Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Ver- brennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen kön- nen innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auf- treten.
  • Seite 59: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Verbrennen Sie niemals den Akku/ Versuchen Sie niemals, den Akku zu durchstechen, zu zer- legen oder kurzzuschließen/ Beachten Sie stets die Polarität (+/-) und die Ladezeiten.
  • Seite 60 Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleim- häuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschä- digte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 61: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Akkutyp! Setzen Sie Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Akku und des Pro- dukts ein.
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Kleine Zellen und Batterien, die verschluckt werden könnten, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verschlucken kann zu Ver- brennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen kön- nen innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auf- treten. Im Falle des Verschluckens einer Zelle oder Batterie ist sofort ärztliche Hilfe in An- spruch zu nehmen.
  • Seite 63: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb WARNUNG! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Nur Ni-MH-Akkus laden. Akkus aufladen 1. Setzen Sie 1 bis 4 wiederaufladbare Ni-MH-Akkus (AA/AAA) in die Ladeschächte ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die in den Ladeschächten angezeigte Polaritätskennzeichnung (+) und (-).
  • Seite 64: Usb-Geräte Aufladen

    5. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint „FINISH“ auf dem LC-Display Sie können die geladenen Akkus nun aus dem Ladeschacht entnehmen. Hinweis: Nachdem Sie alle geladenen Akkus entfernt haben, leuchtet das LC-Display für ca. 7 Sekunden und erlischt anschließend. 6. Trennen Sie das Produkt von der Steckdose und schließen Sie es bei jedem Aufladen wieder an.
  • Seite 65: Kurzschlussschutz

    2. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit diesem Produkt, indem Sie ein Ladekabel mit dem USB-Anschluss verbinden. (Um vollständige Sicherheit und beste Leistung zu gewährleisten, empfehlen wir, das Original-Ladekabel Ihres Produkts zu verwenden.) 3. Der Ladevorgang Ihres USB-Gerätes startet automatisch. 4. Ihr USB-Gerät sollte anzeigen, dass es sich im Lademodus befindet.
  • Seite 66: Durchschnittliche Ladezeit Berechnen

    Durchschnittliche Ladezeit berechnen Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unter- schiedlich lange. Die durchschnittlichen Lade- zeiten können Sie mit Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
  • Seite 67: Timersteuerung

    „Erhaltungsladung“. Das heißt, die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selbstent ladung entgegengewirkt und die Akkus werden in einem vollständigen Ladezu- stand gehalten. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Produkt über eine Timer- steuerung, welche nach 7 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt.
  • Seite 68: Fehlerbehebung

    Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel. Reinigen Sie die Ladekontakte bei Ver- schmutzung mit einem trockenen Tuch. Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Das Produkt zeigt keine Funktion.
  • Seite 69: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 70: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammel einrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/ Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Haus- müll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 71: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 72: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach- folgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm, GERMANY Model no.: HG08635A/HG08635B Version: 10/2022 Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen: 08/2022 Ident.-No.: HG08635A/B082022-CZ IAN 499839_2204...

Diese Anleitung auch für:

499839 2204

Inhaltsverzeichnis