Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini B021 Montageanleitung Seite 7

Werbung

art. B009 - B010 - B011 - B012 - B013
NO
NO
art. B003 - B004 - B005 - B006 - B007 - B008
B009 - B010 - B011 - B012 - B013 - B014
B015 - B016 - B017 - B018 - B019 - B020
B021 - B022 - B023 - B024 - B025 - B026
I
Prima di bloccare il vetro, accertarsi che esso sia centrato rispetto alla guarnizione.
GB
Before fixing the glass, make sure it has been centred with respect to the gasket.
Avant de bloquer le verre, contrôlez s'il est bien placé par rapport au joint.
F
D
Bevor das Glas befestigt wird ist sicherzustellen, daß es mittig zur Dichtung aufgelegt wurde.
NL
Voordat u de glasplaat vastzet moet u controleren of hij gecentreerd is ten opzichte van de
afdichting.
Antes de ajustar el cristal, verificar que haya sido centralizado con relación a la junta.
E
DK
Inden glasset fastgøres skal man sikre sig, at det er centreret i forhold til pakningen.
N
Før glasset festes, se til at det har blitt sentrert i forhold til pakningen.
Innan glaset låses fast ska du försäkra dig om att det sitter korrekt centrerat i förhållande till
S
packningen.
RUS
CN
Ø
Nm
Ø 130
3
Nm
Ø 312
5
Nm
B022 - B024 - B025 - B026 - B200
B201 - B202 - B203 - B204 - B244
B245 - B246 - B247 - B248 - B249
B251 - B252 - B253
OK
art. B025 - B252
OK
B027 - B028 - B029 - B030 - B031
mm
130
346
444
410
OK
I
N.B.: I dadi che fissano la cornice al corpo debbono essere serrati a fondo in modo uniforme,
passando alternativamente da un dado a quello diametralmente opposto. Per facilitare l'estra-
zione del vetro senza danneggiare la guarnizione a cornice montata, svitare tutti i dadi ad
esclusione di due consecutivi ed attendere; svitare poi i restanti dadi e togliere il vetro.
GB
N.B.: The nuts that secure the frame to the body must be fully tightened in a uniform manner,
alternating between diametrically opposed bol nuts. To facilitate the extraction of the glass without
damaging the seal fitted onto the frame, unscrew all the nuts except for two adjacent ones and wait;
then unscrew the remaining nuts and remove the glass.
F
N.B.: Les écrous qui fixent le cadre au corps doivent être serrés à fond et de façon uniforme
en passant alternativement d'un écrou à un autre diamétralement opposé. Pour simplifier
l'extraction du verre sans endommager le joint quand le cadre est monté, dévissez tous les
écrous sauf deux consécutifs, attendez puis dévissez les autres écrous et déposez le verre.
D
N.B.: Die Schraubenmuttern, mit Hilfe derer der Rahmen am Leuchtenkörper befestigt wird,
müssen gleichmäßig fest angezogen werden, wobei nach dem Anziehen eines Mutterns immer
der diametral gegenüberliegende Bolzen anzuziehen ist. Um das Herausnehmen des Glases
zu erleichtern und ein Beschädigen der Dichtung bei montiertem Rahmen zu verhindern, drehen
Sie alle bis auf zwei benachbarte Schraubenmuttern heraus und warten Sie. Drehen Sie dann die
restlichen Muttern heraus und entfernen Sie das Glas.
NL
N.B.: De moeren die de lijst aan de romp bevestigen moeten gelijkmatig helemaal worden
aangeschroefd, afwisselend gaande van de ene moer naar de andere bout die er diagonaal
tegenover ligt. Voor het gemakkelijk verwijderen van de glasplaat zonder de afdichting te
beschadigen, met de lijst gemonteerd, schroeft u alle moeren los behalve twee achter elkaar en
wacht u; dan schroeft u de resterende moeren los en verwijdert u de glasplaat.
E
Nota: Las turcas que fijan el marco al cuerpo se deben apretar a fondo de modo uniforme,
pasando alternativamente de una turca a otro diametralmente opuesto. Una vez colocado el
marco, para facilitar la extracción del vidrio sin dañar la junta, desenrosque todas las tuercas
que no sean consecutivas y espere, desenrosque luego las tuercas restantes y quite el vidrio.
DK
N.B.: Møtrikkerne, der fastgør rammen til legemet, skal skrues i bund på en ensartet måde,
idet de strammes i diagonal rækkefølge. For at gøre udtrækning af glasset nemmere, uden at
ødelægge pakningen på rammen, skal man løsne alle møtrikker på nær to tilstødende
møtrikker og vente lidt og så løsne resten af møtrikkerne og tage glasset ud.
N
N.B.: Mutrene som sikrer rammen til huset må være fullstendig tiltrukket på en jevn måte,
ved å skifte mellom diametrisk motstående bolter. For å forenkle uttrekkingen av glasset uten
å skade pakningen som sitter på rammen, skal alle mutrene, unntatt de to tilgrensende, skrus
løs. Vent, og skru deretter løs de resterende mutrene og fjern glasset.
S
OBS! Muttrarna som fäster ramen vid kroppen ska dras åt till botten på ett jämnt sätt
genom att korsdras. För att underlätta utdragningen av glaset utan att skada packningen på
den monterade ramen, skruva ur alla muttrar förutom de två som sitter i följd och vänta.
Skruva sedan ur de sista muttrarna och ta bort glaset.
RUS
CN
7
NO

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

B023B238B250