I
Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura.
N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto.
GB
In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure .
N.B.: Remove these cables before wiring the product.
F
Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure.
N.B.: Enlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit.
D
Aufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der Abbildung ersichtlichen
Kabeln bestückt.
N.B.: Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen.
NL
Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels.
N.B.: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden.
E
Debido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en la figura.
NOTA: Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto.
DK
Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren.
N.B.: Disse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes.
N
For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren.
N.B.: Fjern disse kablene fø r produktet installeres.
S
På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren.
OBS! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs.
RUS
CN
D
P
D
OK
D
( mm )
8,0 ÷ 10,0
10,0 ÷ 12,5
Ø
12,5 ÷ 14,5
14,5 ÷ 16,0
art. B025 - B026
B031 - B243
B252 - B253
D
( mm )
6,5 ÷ 9,0
Ø
9,0 ÷ 11
FG7 OR
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
Ø
( mm )
8,5
11
13,5
15,5
art. B025 - B026
OK
P
Ø ( mm )
8,0
10,5
4
10
mm
ALIMENTAZIONE
FG7 OR
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
B031 - B243
B252 - B253
25 ÷ 30 mm