Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTS 1100 B2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTS 1100 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dirty Water SubmerSible PumP FtS 1100 b2
Dirty Water SubmerSible
PumP
Translation of original operation manual
SchmutzWaSSer-
tauchPumPe
Originalbetriebsanleitung
IAN 93478
®
Βυθιζόμενη αντλια
απόστραγγισησ ακαθαρτων
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTS 1100 B2

  • Seite 1 ® Dirty Water SubmerSible PumP FtS 1100 b2 Dirty Water SubmerSible Βυθιζόμενη αντλια PumP απόστραγγισησ ακαθαρτων Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SchmutzWaSSer- tauchPumPe Originalbetriebsanleitung IAN 93478...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3   Ž  Œ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Scope of Delivery......5 During production, this equipment has Functional description ...... 5 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 5: General Description

    11 8 m nylon cord Technical Data The diagram of the most impor- tant functional elements can be Dirty water submersible pump FTS 1100 B2 found on the foldout side. Rated voltage ....230 V~50 Hz Scope of Delivery Rated power input/ Power consumption ....
  • Seite 6: Performance Data

    Symbols on the equipment claims, which are made on the basis of the instruction manual, cannot thus be consid- ered as valid. Caution! Do not use for water with The maximum performance data are meas- a high sand content! ured with a straight, direct outlet flow. The angle piece and backflow valve may Before beginning work, familiarise reduce performance.
  • Seite 7: Electrical Safety

    to use the equipment. The operation Regularly check the function of the float switch (see chapter “initial operation“). of the equipment is not authorised for people under the age of 16. Non-observance will invalidate all • Wear sturdy footwear to protect guarantee and liability claims.
  • Seite 8: Initial Operation

    earthing; the residual current circuit • Disconnect the mains plug from the breaking must be compliant with socket before all work on the equip- the safety regulations of the energy ment, in case of leaks in the water supply company and function with- system, during work breaks, and when out fault, not in use.
  • Seite 9: Mains Connection

    Mains Connection (Ø 19.3 mm) is used, otherwise the reducer and hose can become The pump you have purchases is already blocked. fitted with an earthed plug. The equipment Adjustment of the float is designed for connection to an earthed switch wall socket with a residual current operat- ed device (RCD switch) at 230 V ~ 50Hz.
  • Seite 10: Operational Start-Up

    Operational start-up Pull out the power plug before every maintenance operation. There • Check that the pump is standing is a risk of electrocution or of injury firmly on the bottom of the shaft from moving parts. or hung up safely. General cleaning instructions •...
  • Seite 11: Storage

    Any measures above and beyond these, particularly opening the equipment, are to be carried out by an electrician. In the case of repairs, always contact our service centre. Storage • Keep the equipment clean, dry and out of the reach of children. •...
  • Seite 12: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are This equipment is provided with a 3-year subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. filters guarantee from the date of purchase.
  • Seite 13: Repair Service

    In particular, the guarantee is likewise void cost estimate for you. We can handle only in the case of employment of the sewage equipment that has been sent with adequate water pumps without base plate or (this packaging and postage. Attention: Please send your equipment to applies for all pumps) in case of damages which are caused by supporting on or sus-...
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Causes Remedies Mains voltage is not applied Check mains voltage Pump does not start Bring float switch into higher Float switch ( 7) does not position switch Buckled pressure hose Repair point at which the line is bent Pumps has no dis- charge Trapped air in the pump cas-...
  • Seite 15: Εισαγωγή

    εισαγωγή  εισαγωγή ..........15 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης ........15 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 16 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......16 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Περιγραφή λειτουργίας ....16 χθηκε...
  • Seite 16: Λειτουργικά Εξαρτήματα

    11 8 m νάιλον σχοινί ανάσυρσης Την απεικόνιση των σημαντικό- Τεχνικά στοιχεία τερων εξαρτημάτων λειτουργίας θα βρείτε στη σελίδα-φάκελλο. Συσκευή ......FTS 1100 B2 Παραδοτέα υλικά Ονομαστική τάση ....230 V~ 50 Hz Ονομαστική ισχύς/ισχύς σύνδεσης ..1100 W Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία...
  • Seite 17: Υποδείξεις Ασφαλείας

    επιγραφές πάνω στη συσκευή        .   ,      ! Να μη χρησιμοποιείται για νερό με   ,    πολλή άμμο! -    . ...
  • Seite 18 • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη της λειτουργίας (κυρίως σε οικιακούς συσκευή πρόσωπα που δεν είναι εξοι- χώρους), για να αναγνωρίσετε έγκαιρα κειωμένα με τις οδηγίες χειρισμού. Δεν ενδεχόμενη αυτόματη παύση ή ενδεχό- επιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή μενη ξηρή λειτουργία της αντλίας. Ελέγ- χετε...
  • Seite 19: Η Εγκατάσταση

    • Σε περίπτωση που βρίσκονται άτομα τεύετε το καλώδιο από τη ζέστη, έλαια και αιχμηρές γωνίες. στο νερό, απαγορεύεται η χρήση της συσκευής. Υφίσταται κίνδυνος ηλε- • Μη μεταφέρετε και μη στερεώνετε τη συ- κτροπληξίας. σκευή από το καλώδιο. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτα- •...
  • Seite 20: Σύνδεση Δικτύου Ηλεκτρικού Ρεύματος

    Œ Φροντίστε ώστε σε καμία πε- Έξοδος με εσωτερικό σπείρωμα 1½ “ ρίπτωση να μην κρατάτε ή να στην αντλία για τη σύνδεση του γωνια- κρεμάτε τη συσκευή από το κού προσαρμογέα (10) ή για την άμεση καλώδιο του δικτύου. Κίνδυνος σύνδεση...
  • Seite 21: Καθαρισμός/Συντήρηση/ Αποθήκευση

    Καθαρισμός/συντήρηση/       αποθήκευση           Πρέπει να καθαρίζετε και να περιποιείστε .       τακτικά τη συσκευή σας. Αυτό αποτελεί      . εγγύηση...
  • Seite 22: Καθαρισμός Της Φτερωτής

    διών. •       • Πριν φυλάξετε τη συσκευή ξεβιδώστε   ,   τον γωνιακό προσαρμογέα (              , Απόσυρση/προστασία του       περιβάλλοντος...
  • Seite 23 από την ημερομηνία αγοράς, θα σας επι- στις οδηγίες χρήσης. Να αποφεύγονται οπωσδήποτε οι χρήσεις και πράξεις που δεν σκευάσουμε ή θα σας αντικαταστήσουμε δωρεάν το προϊόν αυτό, με δική μας επιλο- συνιστώνται στις Οδηγίες χρήσης ή για τις γή. Αυτή η παροχή εγγύησης προϋποθέτει οποίες...
  • Seite 24: Σέρβις Επισκευής

    την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό μικά τέλη. Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη προϊόντος (ΙΑΝ 93478) ως αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά. συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχετική στην...
  • Seite 25: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

     -  –  Βλάβες Αιτίες Μέτρα λύσης - Λείπει η τάση ηλεκτρικού δι- - Ελέγξτε την ηλεκτρική τάση Η αντλία δεν τίθεται κτύου σε λειτουργία - Ο επιπλέον διακόπτης ( - Φέρτε τον επιπλέοντα διακό- δεν ανοίγει πτη σε υψηλότερη θέση Η...
  • Seite 26: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........26 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......26 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...27 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ......... 27 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 27: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibung 11 8 m Nylon-Zugseil Die Abbildung der wichtigsten Technische Daten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite. Schmutzwasser-Tauchpumpe ..FTS 1100 B2 Lieferumfang Bemessungsspannung ..230 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren (Anschlussleistung) ...... 1100 W Sie, ob es vollständig ist:...
  • Seite 28: Leistungsdaten

    Bildzeichen auf dem Gerät Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Die Messung der maximalen Leistungs- Achtung! Nicht für reines Sandwas- daten erfolgt bei geradem, direktem ser benutzen! Ausgang. Der Winkeladapter kann die Leistung reduzieren. Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, Leistungsdaten insbesondere mit Funktionen und...
  • Seite 29: Elektrische Sicherheit

    • Personen, die mit der Betriebsanleitung regelmäßig die Funktion des Schwimm- schalters (siehe Kapitel „Inbetriebnah- nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Bedienen des Ge- me“). Bei Nichtbeachtung erlöschen rätes ist Personen unter 16 Jahren nicht Garantie- und Haftungsansprüche. •...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    lich sein. • Tragen oder befestigen Sie das Gerät • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nicht an der Netzanschlussleitung. nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen: • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, - Erdung, Nullung, Fehlerstromschutz- die spritzwassergeschützt und für den schaltung muss den Sicherheitsvor- Gebrauch im Freien bestimmt sind.
  • Seite 31: Netzanschluss

    Achten Sie darauf, dass sich am Schraubverbindung; Schachtboden im Laufe der Zeit Ausgang am Reduzierstück (9) zum Ž Schmutz und Sand ansammeln Anschluss eines 1¼ “ oder 1½ “ kann, der die Pumpe beschädigen Schlauches als Klemmverbindung (Be- könnte. Wir empfehlen, die Pumpe festigung mit Schlauchschelle);...
  • Seite 32: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    Reinigung/Wartung/ die Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet. • Achten Sie auch darauf, dass der Lagerung Abstand zwischen dem Schwimmschal- terkopf und der Schwimmschalterraste- Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regelmä- rung ( 8) nicht zu gering ist. Bei zu ßig. Dadurch wird seine Leistungsfähigkeit geringem Abstand ist die einwandfreie und eine lange Lebensdauer gewährleistet.
  • Seite 33: Reinigung Des Flügelrades

    Entsorgung/ Einsatz und vor Neueinsatz gründlich gereinigt werden. Infolge von Ablage- Umweltschutz rungen und Rückständen kann es sonst zu Anlaufschwierigkeiten kommen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Reinigung des Flügelrades wertung zu. Bei Verschmutzung oder Blockierung des Elektrogeräte gehören nicht in den Flügelrades können Sie dieses über den Hausmüll.
  • Seite 34: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück.
  • Seite 35: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93478 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 7) schaltet Schwimmschalter in höhere Stel- nicht lung bringen Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
  • Seite 37: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    συμμόρφωσης ration of klärung conformity We hereby confirm that the Με την παρούσα βεβαιώ- Hiermit bestätigen wir, FTS 1100 B2 series νουμε ότι η Βυθιζόμενη dass die Dirty water submersible αντλία ακάθαρτου νερού Schmutzwasser-Tauchpumpe κατασκευής FTS 1100 B2 pump...
  • Seite 38 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: 79010040082013-6 IAN 93478...

Inhaltsverzeichnis