Herunterladen Diese Seite drucken

GRAPHITE 58GE125 Benutzerhandbuch

Kabelloser aschesauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
58GE125
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58GE125

  • Seite 1 58GE125...
  • Seite 3 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 4 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 6 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................8 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................11 HU FORDÍTÁS (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................................13 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................................15 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ................................17 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÁ) PŘÍRUČKA ..................................
  • Seite 4 2. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ DO POPIOŁU 3. Używaj środków ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu, 58GE125 maski przeciwpyłowej) 4. Chroń przed wilgocią. UWAGA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 5. Zgodność z dyrektywą UE ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Seite 5 • Aby zainstalować zespół filtra HEPA, wykonać procedurę PARAMETRY TECHNICZNE demontażu w odwrotnej kolejności Odkurzacz do popiołu 58GE125 PODŁĄCZENIE LUB ODŁĄCZENIE WĘŻA SSĄCEGO Wartość • Zawsze należy upewnić się, że wąż ssący jest mocno zamocowany. Parametr W przeciwnym razie może to spowodować...
  • Seite 6 • Do not aspirate hair, glass, metal, sharp or sticky parts. This will Wyrób: Odkurzacz do popiołu cause clogging or damage to the appliance components. Model: 58GE125 • The suction of flammable, hot, glowing or corrosive components, Nazwa handlowa: GRAPHITE Numer seryjny: 00001 ÷...
  • Seite 7 • Instruction manual x 1 only 1 diode is lit indicates that the battery is exhausted and needs • Aluminium tube x 1 to be recharged. • HEPA filter x 1 ON AND OFF • Connector x 1 Always set the power switch to the "O" side when you are not using the hoover for a long time.
  • Seite 8 Paweł Kowalski No action Is the battery Charge the exhausted battery. TOPEX GROUP Quality Officer Warsaw, 2022-07-12 TECHNICAL SPECIFICATIONS Ash extractor 58GE125 ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) Parameter Value Supply voltage 18 V DC KABELLOSER ASCHESAUGER Total tank capacity 15 L 58GE125...
  • Seite 9 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Lufteinlass blockiert ist, 1. das Schlauchende da dies zu Schäden am Gerät führen kann. 2. ein Aluminiumrohr • Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand des Geräts. J. Abnehmen des Staubsaugergriffs Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile. •...
  • Seite 10 • Achten Sie immer darauf, dass der Saugschlauch sicher befestigt TECHNISCHE DATEN ist. Andernfalls kann es zu ungewollten Verletzungen kommen. Aschesauger 58GE125 • Biegen oder bewegen Sie das Gerät niemals am Saugschlauch. Parameter Wert Das Ziehen am Saugschlauch kann zu dessen Bruch oder...
  • Seite 11 Paweł Kowalski TOPEX GROUP Qualitätsbeauftragter Warschau, 2022-07-12 РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ ЗОЛЫ 58GE125 Примечание: Соблюдайте особые меры ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ предосторожности. ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Прочтите инструкцию по эксплуатации и соблюдайте ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ...
  • Seite 12 • Крепко держите очиститель и батарейный блок при установке • Всегда следите за тем, чтобы всасывающий шланг был или извлечении батарейного блока. Ненадежное удерживание надежно закреплен. Невыполнение этого требования может очистителя и батарейного блока может привести к их привести к случайной травме. •...
  • Seite 13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Ne használja a porszívót székként vagy munkapadként. A készülék leeshet, ami sérülést okozhat. Зольный экстрактор 58GE125 • Soha ne porszívózzon fel mérgező anyagokat, Параметр Значение • Az ellenőrzést és karbantartást a készülék kikapcsolt állapotában Напряжение питания 18 В...
  • Seite 14 1.Battery zár lépéseket: • A szerszám mindkét oldalán lévő bilincseket húzza felfelé, hogy C. A porszívó be/ki kapcsolása kioldja őket. 1.Vacuum porszívó kapcsoló • Húzza kissé előre a két csat teljes feloldásához. D. A fedél bezárása • Válassza le a fejegységet a tartályról, és teljesen tisztítsa meg a port a tartályról.
  • Seite 15 02-285 Varsó Nincs intézkedés Az akkumulátor Töltse fel az lemerült akkumulátort. Paweł Kowalski MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK TOPEX GROUP minőségügyi tisztviselő Hamuelszívó 58GE125 Varsó, 2022-07-12 Paraméter Érték Tápfeszültség 18 V DC Teljes tartálykapacitás 15 L MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) Védelmi osztály ASPIRATOR FĂRĂ...
  • Seite 16 ÎNCĂLZIRE Bateria este furnizată în stare parțial încărcată. Bateria trebuie încărcată în condiții în care temperatura ambiantă este cuprinsă între +0⁰C și 50⁰C. O baterie nouă sau una care nu a fost utilizată pentru o perioadă lungă de timp va atinge capacitatea maximă de alimentare după...
  • Seite 17 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. Nicio acțiune Încărcați bateria. Este bateria Strada Pograniczna nr. 2/4 epuizată 02-285 Varșovia SPECIFICAȚII TEHNICE Extractor de cenușă 58GE125 Paweł Kowalski Parametru Valoare TOPEX GROUP Responsabil cu calitatea Tensiunea de alimentare 18 V DC Capacitatea totală a rezervorului 15 L Varșovia, 2022-07-12...
  • Seite 18 • Перед підключенням пилососа до акумулятора переконайтеся, • З'єднувач x 1 що напруга відповідає напрузі, зазначеній на заводській табличці приладу. ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІНОК • За маленькими дітьми слід наглядати, щоб вони не гралися з урною без нагляду дорослих. A. Компоненти пилососа •...
  • Seite 19 АБО ВІД'ЄДНАННЯ ВСМОКТУВАЛЬНОГО ШЛАНГА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Завжди слідкуйте за тим, щоб всмоктувальний шланг був Золовідбірник 58GE125 надійно закріплений. Невиконання цієї вимоги може призвести до випадкової травми. Параметр Значення • Ніколи не згинайте та не переміщуйте пристрій за Напруга живлення...
  • Seite 20 Keep mimo dosah dětí PŘEKLAD (UŽIVATELSKÁ) PŘÍRUČKA Třída ochrany II AKUMULÁTOROVÝ VYSAVAČ POPELA OBSAH 58GE125 • Balení x 1 • Hadice x 1 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO • Hoover x 1 NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE •...
  • Seite 21 HEPA, • Vytáhněte svorky na obou stranách nástroje a uvolněte je. TECHNICKÉ SPECIFIKACE • Mírně zatáhněte dopředu, abyste zcela odjistili obě přezky. Odsavač popela 58GE125 • Oddělte sestavu hlavy od nádrže a zcela vyčistěte nádrž od prachu. Parametr Hodnota • Trochu silněji zatáhněte...
  • Seite 22 Chráňte pred vlhkosťou. Súlad so smernicou EÚ PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA Keep mimo dosahu detí AKUMULÁTOROVÝ VYSÁVAČ POPOLA Trieda ochrany II 58GE125 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO • Balenie x 1 NÁRADIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A • Hadica x 1 USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
  • Seite 23 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE • Vytiahnite svorky na oboch stranách nástroja, aby ste ich uvoľnili. Odsávač popola 58GE125 • Mierne potiahnite dopredu, aby ste úplne odblokovali dve pracky. • Oddeľte zostavu hlavy od nádrže a úplne vyčistite nádrž od prachu Parameter Hodnota •...
  • Seite 24 Výrobok: Vysávač na popol • Prepovedano je sesanje vnetljivih, vročih, žarečih ali jedkih sestavin Model: 58GE125 itd. - To lahko poškoduje filter HEPA. Obchodný názov: GRAPHITE • Ne uporabljajte, če je dovod zraka zamašen, saj lahko pride do Sériové...
  • Seite 25 Pred uporabo naprave vedno preverite, ali je filter za prah pravilno nameščen. Če ni pravilno nameščen, bo prah vstopil v TEHNIČNE SPECIFIKACIJE ohišje motorja in povzročil okvaro motorja. (Slika E) Odstranjevalec pepela 58GE125 Če želite odstraniti sklop filtra HEPA, izvedite naslednje korake:...
  • Seite 26 Izdelek: Sesalnik za pepel • Draudžiama įsiurbti degius, karštus, įkaitusius ar koroziją Model: 58GE125 sukeliančius komponentus ir pan. - Tai gali sugadinti HEPA filtrą. Trgovsko ime: GRAPHITE • Nenaudokite, jei oro įsiurbimo anga yra užkimšta, nes tai gali Serijska številka: 00001 ÷ 99999 Za to izjavo o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.
  • Seite 27 Akumuliatorius turi įkrovos būsenos indikatorių (3 šviesos diodai). Keep vaikams nepasiekiamoje vietoje II apsaugos klasė Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos būseną, paspauskite akumuliatoriaus įkrovos būsenos indikatoriaus mygtuką (2). Kai TURINYS dega visi šviesos diodai, akumuliatoriaus įkrovos lygis yra aukštas. • Pakuotė x 1 Jei dega 2 šviesos diodai, tai reiškia dalinį...
  • Seite 28 TOPEX GROUP kokybės pareigūnas Nesiimta jokių veiksmų Įkraukite Ar akumuliatorius yra išsikrovęs akumuliatorių. Varšuva, 2022-07-12 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA Pelenų ištraukėjas 58GE125 BEZVADU PELNU SŪCĒJS Vertė Parametras Maitinimo įtampa 18 V NUOLATINĖ 58GE125 SROVĖ SVARĪGA PIEZĪME: PIRMS...
  • Seite 29 • Ja tiek konstatēti bojājumi vai tiek novēroti trauksmes signāli, • Pirms akumulatora uzstādīšanas vai izņemšanas vienmēr izslēdziet piemēram, pārmērīga temperatūra un troksnis, ierīce nekavējoties ierīci. jāizslēdz. • Uzstādot vai noņemot akumulatoru, stingri turiet attīrītāju un • Aizsargājiet no lietus. akumulatoru bloku.
  • Seite 30 Paweł Kowalski Nav darbības Uzlādējiet Vai akumulators ir izsmelts akumulatoru. TOPEX GROUP kvalitātes speciālists Varšava, 2022-07-12 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Pelnu nosūcējs 58GE125 Vērtība Parametrs TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT Barošanas spriegums 18 V JUHTMETA TUHA TOLMUIMEJA LĪDZSTRĀVAS SPRIEGUMS 58GE125 Kopējā tvertnes ietilpība...
  • Seite 31 • Väikeste laste üle tuleks teostada järelevalvet, et nad ei mängiks Paagi kaas urni ilma täiskasvanu järelevalveta. Imemisvooliku ühendus • Ärge kasutage tolmuimejat ilma filtrita. Kahjustatud filter tuleb Veehoidla viivitamatult välja vahetada. Imemisvoolik • VÄLTIDA TAHTMATUT KÄIVITAMIST. Veenduge, et Alumiiniumtoru •...
  • Seite 32 HEPA-filtri koostu eemaldamiseks tehke järgmised toimingud: TEHNILISED NÄITAJAD • Tõmmake tööriista mõlemal küljel olevad klambrid üles, et need lahti Tuhaväljapuhasti 58GE125 lasta. Väärtus Parameeter • Tõmmake veidi ettepoole, et kaks lukku täielikult lahti lukustada. Toitepinge 18 V DC • Eemaldage peaosa paagist ja puhastage paak täielikult tolmust.
  • Seite 33 ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) АКУМУЛАТОРНА ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ 58GE125 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА, И ГО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Прахосмукачката е предназначена за събиране на сух прах. Инструментът е подходящ за търговска употреба, например в...
  • Seite 34 закрепен. Неспазването на това изискване може да доведе до случайно нараняване. • Никога не огъвайте и не премествайте уреда за ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ смукателния маркуч. Издърпването на смукателния маркуч Пепелник 58GE125 може да доведе до неговото счупване или деформиране. Параметър Стойност...
  • Seite 35 • Nemojte aspirirati kosu, staklo, metal, oštre ili ljepljive dijelove. To Продукт: Прахосмукачка за пепел će uzrokovati začepljenje ili oštećenje komponenti uređaja. Модел: 58GE125 • Zabranjeno je usisavanje zapaljivih, vrućih, sjajnih ili korozivnih Търговско наименование: GRAPHITE komponenti itd. - To može oštetiti HEPA filter.
  • Seite 36 Koristite osobnu zaštitnu opremu (zaštitne naočale, zaštita baterija ne dosegne sobnu temperaturu. To će spriječiti oštećenje baterije. uha, maska za prašinu) Zaštitite od vlage. INDIKACIJA STATUSA NAPUNJENOSTI BATERIJE Usklađenost s direktivom EU-a Baterija je opremljena oznakom statusa punjenja (3 LED diode). Da Čuvati izvan dohvata djece biste provjerili status napunjenosti baterije, pritisnite gumb Klasa zaštite II...
  • Seite 37 Nema akcije Je li baterija Napunite bateriju. TOPEX GROUP službenik za kvalitetu iscrpljena Varšava, 2022-07-12 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК) Ekstraktor pepela 58GE125 ЦОРДЛЕСС АСХ ХООВЕР Parametarski Vrijednost Napon napajanja 18 V DC 58GE125 Ukupni kapacitet spremnika 15 L ВАЖНА...
  • Seite 38 • Држите шкрипу на безбедној удаљености током операције. F . Хосе монтажа • Не аспиратирајте косу, стакло, метал, оштре или лепљиве 1.Усисна веза црева делове. То ће проузроковати зачепљење или оштећење 2.Тенковска утичница компоненти апарата. G . Инсталација усисно црево •...
  • Seite 39 • Увек се уверите да је црево за усисавање безбедно причвршћено. Неуспех у том може резултирати случајном ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ повредом. Екстрактор пепела 58GE125 • Никада не савијајте или премештајте јединицу поред црева Параметар Вредност за усисавање. Повлачење црева за усисавање може довести...
  • Seite 40 • ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΓΡΑΦΙΚΏΝ ΣΕΛΊΔΩΝ Κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας, ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος. A. Εξαρτήματα Hoover • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα κοντά σε Κεντρική μονάδα βενζίνη, αέριο, χρώματα, κόλλες ή άλλες ουσίες υψηλής Λαβή μεταφοράς εκρηκτικότητας. Διακόπτης τροφοδοσίας •...
  • Seite 41 Το τράβηγμα του εύκαμπτου σωλήνα ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ αναρρόφησης μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο ή την Απορροφητήρας στάχτης 58GE125 παραμόρφωσή του. Παράμετρος Αξία • Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, Τάση τροφοδοσίας τοποθετήστε έναν από τους συνδέσμους του εύκαμπτου σωλήνα...
  • Seite 42 • no utilice las puntas si se encuentran dañadas - compruebe Προϊόν: Στάχτη ηλεκτρική σκούπα regularmente su estado. Μοντέλο: 58GE125 • Precaución: la manguera puede electrificarse. Εμπορική ονομασία: GRAPHITE • No pise ni tire de la manguera. Una manguera dañada debe ser Σειριακός...
  • Seite 43 Manguera de aspiración Asegúrese siempre de que la tapa del depósito esté firmemente bloqueada con las abrazaderas antes de mover la herramienta. Tubo de aluminio Cierre de hebilla Al trasladar la unidad, llévela sujetando el asa del cabezal. (Fig.A- Bloqueo de la batería Batería SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE FILTRO HEPA Hebilla...
  • Seite 44 Calle Pograniczna 2/4 Ninguna acción La batería está Carga la batería. 02-285 Varsovia agotada ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Paweł Kowalski Extractor de cenizas 58GE125 Responsable de calidad de TOPEX GROUP Parámetro Valor Tensión de alimentación 18 V DC Varsovia, 2022-07-12 Capacidad total del depósito 15 L Clase de protección...
  • Seite 45 • Non utilizzare se la presa d'aria è ostruita per non danneggiare I. Montaggio dell'estremità in alluminio 1.Estremità del tubo flessibile l'apparecchio. • Controllare regolarmente le condizioni tecniche dell'unità. Sostituire 2.Tubo in alluminio le parti danneggiate o usurate. J. Rimozione del manico dell'aspirapolvere •...
  • Seite 46 Nessuna azione Caricare la esaurita batteria. Paweł Kowalski Responsabile della qualità del gruppo TOPEX SPECIFICHE TECNICHE Varsavia, 2022-07-12 Estrattore di cenere 58GE125 Parametro Valore Tensione di alimentazione 18 V CC VERTALING (GEBRUIKER) HANDLEIDING Capacità totale del serbatoio 15 L SNOERLOZE ASZUIGER...
  • Seite 47 58GE125 Lees de gebruiksaanwijzing en neem de daarin opgenomen waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING in acht. ZORGVULDIG DOOR VOORDAT ELEKTRISCH Persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken GEREEDSCHAP GEBRUIKT BEWAAR VOOR (veiligheidsbril, gehoorbescherming, stofmasker) TOEKOMSTIG GEBRUIK. Beschermen tegen vocht. De stofzuiger is ontworpen voor het verzamelen van droog stof. Het...
  • Seite 48 • Scheid de kop van de tank en maak de tank volledig stofvrij. TECHNISCHE SPECIFICATIES • Trek een beetje stevig naar voren om het poederfilter te scheiden Asafzuiging 58GE125 en tik er lichtjes op om het stof te verwijderen of vervang het door Parameter Waarde een nieuwe.
  • Seite 49 état. Warszawa • Attention : le tuyau peut s'électriser. Product: Aszuiger • Ne pas piétiner ou tirer sur le tuyau. Un tuyau endommagé doit être Model: 58GE125 remplacé avant de poursuivre les travaux. Handelsnaam: GRAPHITE • Maintenez raclette à...
  • Seite 50 Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir est fermement Verrouillage de la boucle verrouillé par les pinces avant de déplacer l'outil. Verrouillage de la batterie Batterie Lorsque vous déplacez l'appareil, portez-le en tenant la poignée boucle de la tête. (Fig.A-2) B.
  • Seite 51 Pas d'action La batterie est- Chargez la elle épuisée ? batterie. Paweł Kowalski SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TOPEX GROUP Responsable de la qualité Extracteur de cendres 58GE125 Paramètre Varsovie, 2022-07-12 Valeur Tension d'alimentation 18 V DC Capacité totale du réservoir 15 L Classe de protection Degré...