Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigung - Steute Rc Si M30 Extreme Montage- Und Anschlussanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC Si M30 Extreme:
Inhaltsverzeichnis
RC Si M30 Extreme
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Hinweise
Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber mon-
tierte Sensoren und Betätiger. Andere Anordnungen sind zwar prinzi-
piell möglich, können aber zu anderen Schaltabständen führen. Der
maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor ist dem
Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu berücksichti-
gen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im Laufe der Be-
triebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können. Zum sicheren
Abschalten muss ein Abstand (s ar ) zwischen Sensor und Betätiger
überschritten werden (Öffnungsweite der Schutzeinrichtung). Nach er-
folgtem Anschluss durch Öffnen und Schließen der Schutztür prüfen,
ob die Freigabe erfolgt. Das Schließen der Schutztür darf kein selb-
ständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorru-
fen. Dieses darf nur über einen Startbefehl erfolgen. Die korrekte
Funktion immer am angeschlossenen Sicherheitsbaustein überprüfen.
Der angeschlossene Sicherheitsbaustein bestimmt auch die maximale
Schalthäufigkeit des Geräts. Den Sensor nicht als mechanischen An-
schlag verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Ver-
änderungen am Gerät sind nicht gestattet. Für die Verschaltung des
Geräts in das Gesamtsystem: die in der Risikoanalyse festgelegte
Steuerungskategorie durchgehend einhalten. Hierzu ist auch eine Va-
lidierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich.
Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw.
SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicher-
heitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Rei-
henschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder
Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische
Änderungen vorbehalten.
Verhalten im Fehlerfall
Im Deckel befindet sich eine Melde-LED. Wenn beide Freigaberelais
eingeschaltetet sind, leuchtet die Melde-LED. Im Fehlerfall leuchtet
die Melde-LED nicht. Folgende Ursachen können dies bewirken:
- Ausrichtung Sensor zu Magnet nicht korrekt
- Mindestabstand ist unterschritten
- sicherer Ausschaltabstand wurde nicht erreicht
- Störung durch starke magnetische Fremdfelder

Reinigung

- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
Device, mounting and wiring instructions, packaging.
Safety information
=
In this document, the warning triangle is used
together with a signal word to indicate a
hazardous situation.
The signal words have the following meanings:
NOTICE
indicates a situation which may
result in material damage.
WARNING
indicates a situation which may
result in serious injury or death.
Intended use
The device is used in safety circuits to monitor the position of mobile
safety guards to EN ISO 14119 and EN 60947-5-3. The EN 60947-5-3
standard is only met if the entire system consisting of the safety sen-
sor, the actuator and a safety module.
Installation, mounting, dismantling
=
DANGER
Live parts. Electric shock hazard! Connecting and
disconnecting only to be performed by qualified and
authorised personnel. Connecting and disconnect-
ing only in zero potential state.
Mount the sensor and the actuator on an even surface and opposite
each other according to the marks on the sensor and actuator. Due to
the danger of manipulation: prevent accessibility to actuators and
2 / 16
CAUTION
indicates a situation which may
result in minor or moderate
injury.
DANGER
indicates a situation which will
result in serious injury or death.
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

118275023059501

Inhaltsverzeichnis