Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZD Racing Truggy Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis
10
Note: The actual motor may vary from this image. The image is presented
Note : Le moteur livré avec votre modéle peut différer de celui représenté
Beachten
Sie, dass der Motor in Ihrem Modell von dem hier abgebildeten
II motore illustrato
nell'immagine
Nota: O motor real pode näo corresponder
Nota: EI motor actual comparado
Glow plug
La bougie de préchauffage
Gluhkerze
Candeletta
Plugue
de fulgor
Buji as de incandescencia
• Ignite the compressed
air and fuel mixture
•Allume
Ie mélange
d'air comprimé
•Die
komprimierte
Luft und Brennstoff-Mischung
•Accendere
Ia miscela
di aria compressa
•Acende
o ar comprimido
e a mistura
•Inflama
Ia mezcla
del aire comprimido
• Throttle
Lever
• Manette
des gaz
• Drosselklappenhebel
Leva Acceleratore
• Alavanca
do Acelerador
•Nivelador
del acelerador
•Measure
low end mixture
Mesurer
la richesse
• Messen der Mischung
•Misura
miscela
di fascia
bassa
• MediGäo da mistura inferior
•Mida
Ia mezcla de segunda categoria
•Low
end mixture
screw:
•Vis
de richesse:
• Ende der Mischungsschraube:
•Vite
miscela
a Fascia
Bassa:
•Parafuso
da mistura
inferior:
•Mezcla
de tornillo
de segunda
categoria:
•Idle Adjusting Screw:
Adjust the engine when in Neutral (Idle) postion
•Vis
de réglage
du ralenti:
Régler Ie moteur
lorsqu'il
est au repos (ralenti)
•Leeraluf
Einstellschraube:
Den Motor in neutraler Position (Leerlauf) einstellen.
•Vite
di Regolazione
Inattivitå:
Regolare
il motore
in Folle (Inattivo)
•Parafuso
de Ajuste de Ponto Morto:
Ajusta
o motor quando
estå
Em posiGäo neutra
•Ajuste
de tornillo
en parado:
Ajuste
el motor cuando esté en posiciön
,é di sola dimostrazione
å essa imagem. A imagem é mostrada
con esta imagen varia. Esta imagen es presentada
et de carburant
zünden
e carburante
de combustive!
y Ia gasolina
posizione
(Ponto
Morto)
neutral
(de parado)
for your reference
ici. L'illustration
n'est donnée qu'å titre d'exemple.
abweichen
kann. Das Bild dient nur zur Referenz
apenas como referéncia.
ünicamente
•Glow
Plug Igniter:
•Soquet
de préchauffage
•Glühkerze
Olniettore
Candela:
•Ignitor
de vela de incandescéncia:
•Inflamaciön
•Glow
Plug igniter should be fully charged before
use
•Le
Soquet de préchauffage
pleinementchargé
•Der Zünder sollte vor Gebrauch voll aufgeladen
sein.
OL'
Iniettore
completamente
•O
ignitor
de vela de incandescéncia
totalmente
carregado
•La
inflamaciön
cargar al completo
•Needle
Valve:
Measure
the fuel inflow
Measure
high and mixture
Kegelventil:
Den
Kraftstoffeinlauf
messen
Menge und Mischung
messen
OVålvula
de Agulha:
Medigäo
do fluxo de combustivel
Mediqäo
alta e mistura
only.
para su referencia.
bougie:
Zünder:
de la bujia incandescente
bougie
devrait
étre
avant d'étre utilisé
della
Candela
deve
essere
carico
prima dell'uso
deve estar
antes de utilizado
de la bujia incandescente
se debe
antes de utilizarse.
•Heat
Sink
•Radiateur
•Kühlblech
•Dissipatore
di calore
•Dissipador
de Calor
•La
Bajada
Térmica
•Recoil
Starter:
•Lanceur
de démarrage:
•starter:
•Avviatore
Rinculo:
•Igniqäo
Manual:
•Retroceso
de Arranque:
•Start
the engine.
•Démarrez
le moteur.
•Motor
starten.
OAvviare
il motore
•I-igar
o motor.
•Arranca
el motor.
*Pointeau:
Mesurer
le flux
de carburant
Mesure haute et le mélange
Valvola a Spillo:
Misurare
l'afflusso
del carburante
Misurare
la miscela
a fascia
alta
•Aguja
de vålvula:
Mide la entrada
de gasolina
Mide la altura y la mezcla
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

9007

Inhaltsverzeichnis