Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZD Racing 9006 Montage- Und Bedienungsanleitung

1:8-scale allrad-elektro-buggy
INSTRUCTION
MANUAL
MODE
TEMPLOI
MONTAGE.
UND
BEDIENUNG
SANLEITUNG
MANUALE
D'ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUGÖES
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
This instruction
manual details the model car construction.
parts. Users unfamiliar
with maintaining
and assembling
Ce mode d'emploi indique en détails Ia fagon dont votre modele a été assemblé. Conservez ce manuel pour vous y référer lors de
I'entretien du modéle ou Iors de I'acquisition de piéces détachées. Nous recommandons
d'assembler ou d'entretenir un modéle réduit, de prendre contact avec Ie revendeur Ie plus proche afin de se faire assister.
Diese Montage- und Bedienungsanleitung beschreibt den Aufbau und den Betrieb des Modells. Bitte bewahren Sie die Anleitung auf, um für
Reparaturen, Wartung und den Bezug von Ersatzteilen darauf zurückgreifen
im Betrieb von RC-Cars haben, empfehlen wir Ihnen sich im Modellbaufachgeschäft
Questo manuale d'istruzioni
. serve per la manutenzione e la sostituzione di parti danneggiate
Se siete dei principianti e non avete molta familiaritå nella manutenzione del vostro modello potete sempre rivolgervi al
vostronegoziante
di fiducia per Cassistenza.
Este manual de instruqöes detalha a montagem do automodelo.
substituiqäo
de peps.
Usuårios näo familiarizados
com a manutenqäo e montagem de modelos RC deveräo contactar seu
istribuidor
ZD ou revendedor
local.
Este manual de instrucciones
detalla la forma de contruccion del carro modelo, mantener y hacer referencia a este manual para el
mantenimiento
y la sustituciön de partes. Los usuarios no familiarizados
ponerse en contacto con su distribuidor local o tienda de hobby de asistencia.
www.zdracing.com
1/8 Scale -4WD Electric
Buggy ( 9006 )
Buggy
4x4 électrique
1/8éme (RC9006)
1 :8-ScaIe
Allrad-EIektro-Buggy
Buggy
elettrico
4WD scala 1/8 ART. 9006
Buggy
Elétrico
4WD Escala
4WD Buggy Eléctrico
( 9006 ) de Escala 1/8
Please keep and refer to this manual for maintenance
and replacing
RIC cars should contact their ZD distributor
or local hobby shop.
aux utilisateurs qui n'ont pas I'habitude
zu können. Sollten Sie noch keine Erfahrung in der Montage und
Unterstützung
zu erfragen Oder an einen Verein zu wenden.
del vostro modello .
Mantenha o manual como referéncia para manutenqäo e
con el mantenimiento
de los modelos R / C de ZD deben
(9006
1/8 (9006)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZD Racing 9006

  • Seite 1 DE INSTRUCCIONES Buggy Elétrico 4WD Escala 1/8 (9006) 4WD Buggy Eléctrico ( 9006 ) de Escala 1/8 This instruction manual details the model car construction. Please keep and refer to this manual for maintenance and replacing parts. Users unfamiliar with maintaining...
  • Seite 2 Congratulations on the purchaseofour 118scale4WO electricbuggy. Tha model was developed by an experienced RIC cardesigner. and has several Design Patents which have been tested and improvad repeatedly. We are confidant that the model will give you hours of driving pleasure. Good luck and good racing! Vous venez da faire "acquisition dun buggy electnque quatre roues motrices ä...
  • Seite 3 Outillage recommandé (non inclus dans la boite) Recommended Maintenance Tools: Empfohlenes Werkzeug Attrezzi consigliati per la manutenzione Herramientas de Mantenimiento recomendadas: Ferramentas Recomendadas para Manutengäo: Assorted Screwdrivers (not included) Hobby Scissa«s {not included) Hobby Knife {not included) Ciseaux (rev.Tl 304) Couteau de modélig.meou cref.3.12010) dé...
  • Seite 4 8097 e 096 8102 Receiver 83656/04 2700KV Brushless Motor 9kg Servo (Metal Gear) Récepteur Servo 3Kg (pignons metal) Moteur brushless 33656/04 2700Kv Empfänger 9-kg- Servo mit Metal lgetriebe curstenloser Motor „3ö56/04 2/00 Ricevente Art: 8097 Servocomando ingranaggi in metallo 83656 2700Kv Brushless Receptor...
  • Seite 5: Battery Box

    Motor Gear Cover Servo Tire Drive Shaft Carter de transmission Servo Moteur Pneumatiques Cardans Motor Getriebe-Abdeckung Servo Reifen Antrietswelle Protezione ingranaggi Servocomendo Comme Motore Semiassi Tampa das engrea agens Motor Servo pneu de Transmissåo Motor Covertor de Cambio Servo Llanta Eje de accionam[ento Wheel I-I-Po Batteries...
  • Seite 6: Battery Installation

    RADIO — Part Number 8277 1EMETTEUR — référence RC8277/ Fernsteuerung—Nummer 8277 1Radiocomando Art.827i RÅDIO — Pega nümero 8277 RADIO —Nürnero de Parte 8277 11 • Steering Trim 12 • ALIX Channel 1 •Artenna 10 "Steering kVhcei trim Anunne Voie auxi'iaile Vo•am se•eaeur menu...
  • Seite 7 Adjustments before running car •Check the radio svgtem and range before every dfi'jing session, Rég•ages réäliser avant d'utiliSer votre modé•e DO NOT operate the model if there is any problem with the radio system bevor gef3hren wird. •Effectuez TOUJOIJ*S un test de portee avant dutiliser votre modéle !N'utilisez ESttarre rantenna prima di otiliz.zare il modellO votre modéle Si votre gnsembte radiocommandé...
  • Seite 8 Note; The actual motor may vary from this image, The image is presented for your reference only, Note : Le moteur livre avec votre modéle peut ditterer de celui représenté ici. L'illustration nest donnée qu'ä titre d'exemple. Beachten Sie. dass der Motor in Ihrem Modell von dem hier abgebildeten abweichen kann. Das Bild dient nur zur Referenz II motore illustrato nell'immagine di sola dirnosirazione...
  • Seite 9 FIR Differential Assembly Assemblage du différentiel avant\arriöre Montage des Differentialgetriebes Assemblaggio differenziale anteriorø/posteriore 8077 FIR Montagem do Diferencial 8226 Ensamblado Diferencial 8224 8224 8010 8011 8224 8224 8091 8010 8224 8224 8224 8224 8224 8010 Head Screws 16Ä5mm VisTF MZ Ä 12 Senuoølscmrsut•e Vite tesla p•aua 8011 Roiamentoe...
  • Seite 10 Front Gearbox Assembly Assemblage de cellule avant Zusammenbau vorderen Getriebebox Assemblaggio Scatola Diff.Anteriore Montagem da Caixa de Engrenagens Dianteira De la Caja de Cambios 8120 8145 8224 8225 8025 8077 8077 8084 8091 47, - 8025 8073 8224 a224 Screw Vis TF 12mrn Rouiements...
  • Seite 11: Rear Suspension

    Rear Suspension Assembly dOZ5 Assemblage de la suspension arriöre 8127 Zusammenbau der hinteren Aufhångung Assemblaggiø Sospensioni Posteriori Montagem da Suspensäo Traseira 8043 gora Ensamblado de la Suspencién Trasera 8042 goaa 8043 8043 8043 8043 Locknuts Ecrou nylsiwp ?orca• •vlolrsyaoles 8077 8085 Tuercas cle aloaoeo...
  • Seite 12 Tail Wing Assembly Assemblage de ['aileron Montage des Heck•SpoiIers Assemblaggio alettone 8081 Montagem do Aerofölio Ensamblado de Cola de Ala 8053 8216 8039 aogl 3085 8081 goag 8085 8081 8039 8039 8039 M3 Lockouts Ecroo Autobiogc:ante POfC8S autotravantes 8085 M3 Tuercas 16 'Cbusscnraubeo Vite ParalusosCabeca...
  • Seite 13 Front Suspension Assembly Assemblage de la suspension avant Zusammenbau der vorderen Aufhångung Assemblaggio gruppo sospensioni anteriori Montagem da Suspensäo Oianteira Ensamblado de SuspenciOn Frontal E084 8044 Head Screws Vi'TF3•gsmm Vite Chata 81.2 x Par•fuso 8084 8076 s. 1firwm 16 Inbusscm•uben Alien 8044 3052...
  • Seite 14 Front Upper Suspension Arm Assembly Assemblage de la suspension supérieure avant Zusammenbau der vorderen oberen Schwingen Assemblaggio sospensioni superiori anteriori Montagem dos I-eques da Suspensåo Dianteira Ensamblado de Suspenciön del brazo delantero superior 80 19 8055 8083 — go 19 8139 —8139 goes—...
  • Seite 15 Rear Suspension Assembly Installation train arriere Montage der hinteren Aufhängung Assemblaggio Sospensioni Posteriori Montagem da Suspensäo Traseira Ensamblado de Suspencién Trasera Fist Head Screws 8183 Vile lest' 1 Tornillos do caber. piano Head screws gors M4v. Senk:kopfschraube testa p•at18 8075— 8077 Paralusos 2 Tcrnains...
  • Seite 16 Steering Assembly Installation du sauve•servo de direction Zusammenbau der Steuerung Assemb laggio sterzo Montagem da Diregäo Ensamblado de Entrepuente 3081 — 8146 8028 8146 8028 —8032 8086 8032 8075 gearin.g$ L.bt:kriüts Button Scrcws Rou•emems Ä 3mm VisTF ECfOi.' 'nousschreuben Vite pi;ltta 41 a Cuscinetti...
  • Seite 17 Steering Rod Assembly Installation biellettes de direction Montage der Spurstangen Assemblaggio tiranti sterzo Montagem dos Tirantes de Direqäo Oe 'a Direccion Delantera 8082 a024 8023 3124 8082 Locknuts MI-Stoppmultern Porcas 8085 M3 Tijerces O'oqueo to Cap SereW$ Vis CHC M3Ä 16 'nbos.schrauoen Parafusns 8085—t3...
  • Seite 18 Differential Installation Installation de la transmission centrale Einbau Differentials Installazione differenziale Instalaqäo do Diferencial Instalacion Diferencial 8122 8075 Screws x 12 Senkk.opfsc:hraub« Vite 8075 panfu C.ah@Ga 12 Torniliü5 plana Motor Assembly Installation moteur dido Motoreinbau 8079 8180 Assemblaggio motore Montagem do Motor Ensamblado Motor...
  • Seite 19 Servo Assemb gorg 8076 Installation servos Servoeinbau Assemblaggio servo Montagem do Servo Ensamblado Servo —8184 Lackrijt$ M3-Slooornortern porc:a$ M3 Tuercas teste comca psrarusos Abau•ses 3 * 1B 8079 g Fiat Head-Scrc•a$, Vis T g M3 s. 8 Ser.wogtscmreoue Vite testa Viana Parafusgs Chilia 3076...
  • Seite 20 ESC and Receiver Assembly Installation du variateur etdu récepteur — 8078 Einbau des Fahrtreglers Empfängers Assemblaggio ESC e Ricevente Instalaqäo do ESC e do Receptor 8182 Ensamblado del Receptor y ESC — 8182 8182— 3Älomm 10 Irbusschfauoø Viti CQnir;.i1 Peralusos Cabece ADaul*da 3 8078 10 Tornillos cabeza...
  • Seite 21 8083 8007 3085— 8110 — BOB3 8110„ JÄ Cap Screvus Loctknuis VE$ CEC CHC 'OGmm nylstop Ma * 20 inbuss.cfirevben #3-.StogpmuLierv•. Inbusecnreuben Dacio Paraflu;cts autotravante$ 8085 8063 8083 M3 Tuercas 3 x 24 taga 3Ä 8007 8085 8007 8033 8111 8111 8083 31 24 cao...
  • Seite 22 Body and Tire Assembly Installation de la carrosserie et des roues Montage von Karosserie und Rädern Assemblaggio ruote e carrozzeria Montagem da Carroceria (Bolha) e Pneus Ensamblado de la Carroceria y Neumi ticos a 065 3067 8066 — 3068...
  • Seite 23 9006 8216 8141 8007 8111 8024 8185 gilf 8124 8184 8146 8182 8068 8118 8182— 8181 8124 8102 8182 8100 8136 8116 8139 8 20 8100 8138 8110 812'X S134 8182 8138 8217 8055...
  • Seite 24 Model 9006 - REPLACEMENT PARTS 8110 8111 8003 8004 Front Shock Absorber Springs Shock Ab.surb.et Springs Front Absorbers Rear Shock Absoroers 8005 8006 8007 8115 Front Shock Absorber ShOC%. Absorber Bust" ing Shans Reat ShOCk Absortjev Sh8fts Ditterentia• [Die—cast} 8257...
  • Seite 25 Model 9006 REPLACEMENT PARTS 8024 8179 8025 Battery EON Gear Case enza 8134 8135 8136 8137 Rear Lower Suspension aragkei Rear Carriers c-Uounts S teering Cups Blag 8139 9140 8039 Front Lower Suspension Bracket Front upper Suspension Bracket Tail Wing Brackets...
  • Seite 26 Model 9006 REPLACEMENT PARTS 8100 8044 8053 Wing Washers Rear Ann-roji Bars From Anti- roil Sars {Plastic Pans} 8054 8055 8065 8066 Pins for Upoet Suspension Arms. ins for Cower Suspension Arms C mount Rear HI-lb cartigr Tires and Whee•s...
  • Seite 27 Model 9006 REPLACEMENT PARTS 8108 8075 Flat Head & cao Screw 4/12 complete Screw Set tot Electric Buggy 8076 8071 Flat Head Screw Flat Head Screw 3>02 Buttnn Head Screw 807É Button Head Screw 8079 33<8 3X18 Button Head Screw...
  • Seite 28 Model 9006 REPLACEMENT PARTS Part Name Part Name Part Number uantity Part Number Quantity 8110 8216 T&il Wing Front Shock Absorbers 1 set 1 set Rear Shock Absmbers i set i set 8184 Servo Mount Front Shock Absorber Springs 8003...

Inhaltsverzeichnis