4x pro Band max. 10 N·m
4x per hinge max. 10 N·m
Das Gehäuse des Duschtürbandes mittig im Glasausschnitt
positionieren, um den größtmöglichen Verstellbereich für die
Einstellung der Dusche zu gewährleisten. Die Schrauben sind
wechselweise bis zum Erreichen des max. Anzugsmomentes
von 10N·m anzuziehen. Nach ca. 15 Minuten noch einmal
wechselseitig auf das max. Anzugsmoment nachziehen.
Die Dicke der Hartzelleinlagen richtet sich nach der
verwendeten Glasstärke:
6 mm Glas: 3 mm Hartzelleinlagen
8 mm Glas: 2 mm Hartzelleinlagen
10 mm Glas: 1 mm Hartzelleinlagen
Die Beschläge sind von Werk aus mit Hartzell für 8 mm Glasstärke vor-
gerichtet. Bei Verwendung von 6 bzw. 10 mm Glas, muss das entspre-
chende „HZ-SET12" kostenlos mitbestellt werden.
Achtung: Bei Nichtbeachtung können die Beschläge irreparabel be-
schädigt werden. Es kann auch zu einer verminderten Tragfähigkeit der
Bänder kommen.
The required thickness of the hartzell inserts depends on the glass
thickness:
6 mm Glas: 3 mm hartzell inserts,
8 mm Glas: 2 mm hartzell inserts
10 mm Glas: 1 mm hartzell inserts
The hinges are factory-assembled with Hartzell for 8 mm glass thick-
ness. If 6 or 10 mm glass is used, the corresponding „HZ-SET12" must
be ordered free of charge.
Attention: In case of non-observance the hinges can be irreparably
damaged. It can also lead to a reduced load-bearing capacity of the
hinges.
Position the housing of the shower door hinge in the middle of
the glass recess to ensure the greatest possible adjustment range
for setting the shower. Tool: Alternately tighten the screws until
reaching the max. torque of 10Nm.
After about 15 minutes, alternately re-tighten to the specified
torque.
1