Seite 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................7 Symboles ..........................9 Instructions d’utilisation ......................10 Informations utiles ......................12 Caractéristiques techniques du moteur ................13 Garantie ..........................14 Montage..........................70 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de seguridad....................16 Símbolos..........................18...
Seite 3
ENGLISH Safety instructions ......................25 Symbols ..........................27 Instructions of use ......................28 Useful informations ......................30 Technical characteristics of the motor ................31 Warranty ..........................32 Mounting ..........................70 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften ......................34 Symbolen..........................36 Gebruikersinstructies ......................37 Bruikbare informatie ......................39 Technische kenmerken van de motor .................40 Garantie ..........................41 Montage..........................70 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR...
Seite 4
PORTUGUÊS Instruções de segurança ....................43 Símbolos..........................45 Instruções de uso .......................46 Informações úteis .......................48 Características técnicas do motor ..................49 Garantia ..........................50 Montagem...........................70 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Istruzioni di sicurezza ......................52 Simboli ..........................54 Istruzioni di utilizzo ......................55 Informazioni utili........................57 Specifiche tecniche del motore...................58 Garanzia ..........................59...
Seite 5
DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................61 Symbole..........................63 Anleitung ........................... 64 Nützliche Informationen ......................66 Technische Daten des Motors ....................67 Garantie ..........................68 Montage..........................70 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 26/08/2024...
Seite 6
Attention : risques de blessures, porter des gants pendant le montage. Garantie : 2 ans Cuidado : riesgo de lesión, use guantes Garantía : 2 años de seguridad durante el montaje. Warranty: 2 years Caution : risk of injury, use safety gloves Garantie: 2 jaar during the assembly.
Seite 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions de montage suivantes avant d’assembler et d’utiliser • ce produit. Si vous assemblez ce produit pour quelqu’un d’autre, veuillez lui remettre ce document pour qu’il en prenne connaissance pour une utilisation future.
Seite 8
ATTENTION ! Soyez prudent au sujet des bords coupants. Tous les efforts ont été faits • lors de la fabrication du barbecue pour détecter et supprimer les endroits coupants/bords saillants. Cependant, vous devez manipuler soigneusement toutes les pièces pour éviter tout risque de blessure.
Seite 9
Votre appareil doit être alimenté par une rallonge électrique. L’utilisation d’une rallonge • inadaptée pourrait entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. Protéger la rallonge électrique alimentant le moteur de la chaleur du foyer. • Lors de l’utilisation de la rallonge, s’assurer que : •...
Seite 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE 1. Utilisation horizontale (mode barbecue) Effectuer les réglages de l’appareil avant l’allumage du produit. • S’assurer que la cuve soit correctement fixée à l’horizontale grâce aux 2 goupilles • prévues à cet effet. Nettoyer les grilles et les broches du rôtissoire avant la 1ere utilisation. •...
Seite 11
UTILISATION DU TOURNE-BROCHE ÉLECTRIQUE Retirer la broche de l’appareil et préchauffer le barbecue. • Installer la pièce de viande de façon équilibrée sur la broche. • Piquer cette dernière avec les fourches et serrer à l’aide des vis de serrage. La viande ne •...
Seite 12
INFORMATIONS UTILES SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Lavez-vous les mains à l’eau chaude savonneuse avant toute manipulation de viande, • volaille et poisson frais. Ne pas décongeler la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante. Décongeler • de préférence au réfrigérateur. Ne placez jamais des aliments cuits sur une assiette ayant été...
Seite 13
RANGER L’APPAREIL Ne ranger l’appareil qu’après l’avoir nettoyé. • Ranger l’appareil à l’abri, dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants. • Éviter de le ranger à proximité de substances corrosives telles que des engrais, diluants ou •...
Seite 14
GARANTIE Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de • 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours •...
Seite 15
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des • conditions d’utilisation du produit. Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou • d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
Seite 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Lea atentamente las siguientes instrucciones de montaje antes de ensamblar y utilizar este • producto. Si ensambla este producto para otra persona, entréguele este documento para que lo tenga en cuenta para futuros usos. El hecho de no seguir estas instrucciones puede causar heridas graves, quemaduras e •...
Seite 17
¡ATENCIÓN! El recipiente de recogida de cenizas no es una zona de encendido. No • coloque carbón ni intente iniciar un fuego con este accesorio ya que podría dañar la parrilla. ¡ATENCIÓN! Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto •...
Seite 18
- Las clavijas del alargador deben coincidir en forma, número y dimensiones con los del enchufe. - El alargador debe estar conectado correctamente y en buen estado. - El alargador debe colocarse detrás del aparato para que no estorbe. Compruebe regularmente que la alimentación y el alargador no han sufrido daños o busque •...
Seite 19
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO 1. Utilización horizontal (modo barbacoa) Realice los ajustes del aparato antes de encender el producto. • Asegúrese de que el tanque esté bien fijado horizontalmente a los 2 pasadores previstos • para tal efecto. Limpie la rejilla y los asadores de la parrilla antes de la primera utilización. •...
Seite 20
UTILIZACIÓN DEL ASADOR ELÉCTRICO Retire el asador del aparato y precaliente la barbacoa. • Coloque la pieza de carne en equilibrio sobre el asador. • Atraviese la carne con los pinchos y fíjelos con los tornillos de ajuste. La carne no debe •...
Seite 21
CONSEJOS SEGURIDAD ALIMENTARIA Lávese las manos con agua caliente y jabón antes de cualquier manipulación de carnes y • pescados frescos. No descongele la carne o el pescado a temperatura ambiente. Descongele, si es posible, • en el frigorífco. No coloque nunca alimentos cocinados sobre un plato que haya estado en contacto con •...
Seite 22
GUARDAR EL APARATO No guarde el aparato sin haberlo limpiado. • Guarde el aparato protegido, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. • Evite guardarlo cerca de sustancias corrosivas como fertilizantes, disolventes o carburantes. • No cubra el aparato con una lona impermeable.
Seite 23
GARANTÍA Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un • período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de conformidad, le invitamos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto.
Seite 24
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones • de uso del producto. Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso •...
Seite 25
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT! READ CAREFULLY BEFORE USE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read the following assembly instructions carefully before assembling and using this product. • If you are assembling this product for someone else, please provide this document for future reference. Failure to follow these instructions can result in serious injury, burns, or fire. •...
Seite 26
WARNING! Before starting to cook, wait for a layer of ash to cover the fuel. Do not place • food on the grill until there are no embers. WARNING! For outdoor use only. • PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS This unit may become very hot, do not touch the tank and do not move it during use. •...
Seite 27
to be put in contact with customer service. The power cable should be checked regularly for signs of damage, and if the cable is • damaged, the appliance should not be used. The appliances are not intended to be operated by an external timer or a separate remote •...
Seite 28
INSTRUCTIONS FOR USE IGNITION 1. Horizontal use (barbecue mode) Adjust the settings of the device before switching it on. • Make sure that the tank is correctly fixed horizontally by means of the 2 pins provided • for this purpose. Clean the grill and rotisserie pins before first use.
Seite 29
USE OF THE ELECTRIC SPIT Remove the spit from the appliance and preheat the barbecue. • Evenly put the piece of meat on the spit. • Pierce the meat with the forks and tighten with the clamping screws. The meat should not •...
Seite 30
USEFUL INFORMATIONS FOOD SAFETY Wash your hands in hot, soapy water before handling meat, poultry and fresh fish. poultry • and fresh fish. Do not thaw meat, fish or poultry at room temperature. Preferably, defrost in a refrigerator. • Never place cooked food on a plate that has been in contact with raw food. •...
Seite 31
STORING THE APPLIANCE Only store the appliance after cleaning it. • Store the device in a cool, dry place out of the reach of children. • Do not store it near corrosive substances such as fertilizers, thinners or fuels. • Do not cover the unit with a waterproof tarpaulin.
Seite 32
WARRANTY Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period • of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. If a part proves defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be •...
Seite 33
LIST OF WARRANTY EXCLUSIONS Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions • of use of the product. Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use • of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
Seite 34
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK: LEZEN VÓÓR HET GEBRUIK ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende montage-instructies vóór de montage en gebruik van het product. Als u • dit product voor iemand anders monteert, geef dan deze handleiding door voor toekomstige referentie. De niet naleven van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel, brandwonden of •...
Seite 35
WAARSCHUWING! De asschaal is geen brikettenstarter. Leg er geen houtskool in • en probeer geen vuur te starten met dit deel ; u zou hiermee de barbecue kunnen bescha- digen. WAARSCHUWING! Begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een •...
Seite 36
klantenservice of gelijkaardige gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. Het apparaat moet door een verlengsnoer gevoed worden. Het gebruik van een ongeschikt • verlengsnoer kan tot brand en elektrische schok leiden. Bescherm het verlengsnoer tegen de warmte van motor. • Bij het gebruik van het verlengsnoer, zorg ervoor: - dat pinnen van de stekker van het verlengsnoer hetzelfde aantal, vorm en afmetingen heeft als die van het stopcontact.
Seite 37
GEBRUIKERSINSTRUCTIES ONTSTEKING 1. Horizontaal gebruik (barbecue-mode) Stel het apparaat in vóór het ontsteken van het product. • Zorg ervoor dat de bak goed horizontaal bevestigd is door middel van de twee pennen • die hiervoor bedoeld zijn. Reinig het rooster en draaispit pinnen vóór het eerste gebruik. •...
Seite 38
GEBRUIK VAN DE ELECTRISCHE DRAAISPIT Verwijder de spit uit het apparaat en verwarm de barbecue voor. • Zet het stuk vlees op een evenwichtige manier op het spit. • Prik het vlees met de vorken en draai deze vast met de klemschroeven. Het vlees mag niet •...
Seite 39
BRUIKBARE INFORMATIE VOEDSELZEKERHEID Was uw handen met zeep en warm water voordat u met het vlees, gevogelte en vis aan de • gang gaat Laat vlees, vis of gevogelte niet bij kamertemperatuur ontdooien. Ontdooi bij voorkeur in de • koelkast. Plaats nooit gekookt voedsel op een plaat die in contact stond met rauw voedsel.
Seite 40
APPARAAT BEWAREN Sla het apparaat op alleen na deze te hebben schoongemaakt. • Bewaar het apparaat weg op een koele, droge plaats en buiten het bereik van kinderen. • Vermijd het apparaat op te slaan in de buurt van corrosieve stoffen zoals kunstmest, •...
Seite 41
GARANTIE Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten • gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
Seite 42
LIJST VAN GARANTIE UITSLUITINGEN Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de • gebruiksvoorwaarden van het product. Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik • van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
Seite 43
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA IMPORTANTE: LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções de montagem cuidadosamente antes de montar e usar este • produto. Se você estiver montando este produto para outra pessoa, por favor, forneça este documento para referência futura.
Seite 44
ADVERTÊNCIA! Tenha cuidado com bordas afiadas. Todo esforço foi feito durante a • fabricação da barbecue para detectar e remover pontos / bordas afiadas. No entanto, você deve manusear todas as peças com cuidado para evitar qualquer risco de lesão. ADVERTÊNCIA! O coletor de cinzas não é...
Seite 45
Ao usar o cabo de extensão, certifique-se de que: • - Os pinos de extensão são do mesmo número, formato e dimensões que os do soquete. - O cabo de extensão está devidamente ligado e em bom estado. - A extensão é colocada na parte de trás do dispositivo, para não interferir. Verifique regularmente se a fonte de alimentação e o cabo de extensão não foram •...
Seite 46
INSTRUÇÕES DE USO IGNITION 1. Uso horizontal (modo barbecue) Faça as configurações do dispositivo antes de ligar o produto. • Certifique-se de que o tanque está corretamente fixado horizontalmente por meio dos pinos • de 2 fornecidos para essa finalidade. Limpe as grades e os pinos do rotisserie antes do primeiro uso.
Seite 47
USO DO ROTATOR DO FUSO ELÉTRICO Retire o espeto do aparelho e pré-aqueça a grelha. • Coloque o pedaço de carne uniformemente no espeto. • Insira os garfos com os garfos e aperte com os parafusos de aperto. A carne não deve se •...
Seite 48
INFORMAÇÕES ÚTEIS SEGURANÇA ALIMENTAR Lave as mãos com água morna e sabão antes de manusear carne, aves e peixe fresco. • Não descongele carne, peixe ou aves à temperatura ambiente. Descongele-os na geladeira. • Nunca coloque alimentos cozidos em um prato que tenha estado em contato com alimentos •...
Seite 49
ARMAZENE O DISPOSITIVO Não guarde o aparelho antes de o limpar. • Guarde o dispositivo em local fresco e seco, fora do alcance das crianças. • Evite armazená-lo próximo a substâncias corrosivas, como fertilizantes, diluentes ou • combustíveis. Não cubra o aparelho com uma lona impermeável. Por condensação, a umidade retida •...
Seite 50
GARANTIA A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por • um período de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformidade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto.
Seite 51
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de • utilização do produto. Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização • do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de supervisão).
Seite 52
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL‘UTILIZZO INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio prima di assemblare e utilizzare • questo prodotto. Se state assemblando questo prodotto per qualcun altro, vi preghiamo di consegnargli questo documento per un uso futuro.
Seite 53
ATTENZIONE! Il raccoglitore di cenere non è un camino di accensione. Non mettere • del carbone ne tentare di accendere un fuoco con questo accessorio per evitare il danneg- giamento del barbecue. ATTENZIONE! Prima di iniziare la cottura, attendere che uno strato di cenere copra il •...
Seite 54
adatta può comportare il rischio di incendio e di scosse elettriche. Proteggere la prolunga che alimenta il motore dal calore della casa. • Quando si utilizza la prolunga, assicurarsi che : • - I pin della prolunga siano dello stesso numero, forma e dimensione di quelli della spina. - La prolunga sia connessa correttamente e in buone condizioni.
Seite 55
ISTRUZIONI DI UTILIZZO ACCENSIONE 1. Uso orizzontale (modalità barbecue) Effettuare le impostazioni dell‘unità prima di accendere il prodotto. • Assicurarsi che il contenitore sia fissato correttamente in orizzontale utilizzando i due perni • previsti a tale scopo. Pulire le griglie e gli spiedi prima del primo utilizzo. •...
Seite 56
UTILIZZO DEL GIRARROSTO ELETTRICO Togliere lo spiedo dall‘apparecchio e preriscaldare la barbecue. • Posizionare il pezzo di carne in modo uniforme sullo spiedo. • Pungere la carne con gli spiedi e serrare con le viti di serraggio. La carne non deve muoversi •...
Seite 57
INFORMAZIONI UTILI SICUREZZA ALIMENTARE Lavarsi le mani con acqua tiepida e sapone prima di maneggiare carne, pollame e pesce. • Non scongelare carne, pesce o pollame a temperatura ambiente. Scongelare preferibilmente • in frigorifero. Non mettere mai il cibo cotto su un piatto che è stato a contatto con alimenti crudi. •...
Seite 58
CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO Riporre l‘apparecchio solo dopo averlo pulito. • Riporre il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini. • Evitare di conservarlo vicino a sostanze corrosive come fertilizzanti, diluenti o carburanti. • Non coprire il prodotto con un telone impermeabile. La condensa danneggerà i componenti •...
Seite 59
GARANZIA Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per • un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di conformità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto.
Seite 60
ELENCO DELLE ESCLUSIONI DALLA GARANZIA Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni • d’uso del prodotto. Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. • (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Seite 61
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Montageanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt • zusammenbauen und verwenden. Wenn Sie dieses Produkt für eine andere Person zu- sammenbauen, geben Sie dieses Dokument zur späteren Verwendung an diese weiter. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Verbrennungen •...
Seite 62
ACHTUNG! Der Aschesammler dient nicht zum Anzünden. Platzieren Sie hier keine • Holzkohle und versuchen Sie nicht, auf diese Weise ein Feuer zu entfachen, da dies den Grill beschädigen kann. ACHTUNG! Warten Sie vor dem Grillen, bis sich eine Ascheschicht auf der Kohle bildet. •...
Seite 63
- Die Stifte der Verlängerung haben die gleiche Anzahl, Form und Abmessungen wie die des Steckers. - Das Verlängerungskabel ist korrekt verdrahtet und in gutem Zustand. - Die Verlängerung befindet sich auf der Rückseite des Geräts, um keine Störungen zu verursachen.
Seite 64
ANLEITUNG ZÜNDUNG 1. Horizontale Verwendung (Grillmodus) Nehmen Sie die Geräteeinstellungen vor, bevor Sie das Produkt einschalten. • Stellen Sie sicher, dass die Schale mit den 2 zu diesem Zweck vorgesehenen Stiften • horizontal korrekt befestigt ist Reinigen Sie die Grillroste und die Spieße, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. •...
Seite 65
VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN SPINDEL DREHBAR Entfernen Sie den Spieß vom Gerät und heizen Sie den Grill vor. • Stecken Sie das Stück Fleisch gleichmäßig auf den Spieß. • Mit einer Gabel einstechen und mit den Klemmschrauben festziehen. Das Fleisch sollte •...
Seite 66
NÜTZLICHE INFORMATIONEN LEBENSMITTELSICHERHEIT Waschen Sie Ihre Hände mit heißem Seifenwasser, bevor Sie mit frischem Fleisch, Geflügel • und Fisch umgehen. Fleisch, Fisch oder Geflügel nicht bei Raumtemperatur auftauen. Am besten im Kühlschrank • auftauen. Stellen Sie gekochtes Essen niemals auf einen Teller, der mit Rohkost in Kontakt gekommen •...
Seite 67
SPEICHERN SIE DAS GERÄT Verstauen Sie das Gerät erst dann, wenn es gereinigt wurde. • Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von • Kindern auf. Lagern Sie es nicht in der Nähe von ätzenden Substanzen wie Düngemitteln, Verdünnern •...
Seite 68
GARANTIE Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Ver- • braucher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonformität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
Seite 69
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedin- • gungen des Produkts zurückzuführen sind. Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung • oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, War- tung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Seite 72
M6X12 M6X10 M8X10 M8X20 x 16 x 24 x 28 M6X15 26/08/2024...
Seite 73
LP01 Visse L Tornillo L Screw L RB01 Broche Husillo Fork Barre Barra Pole Support de la barre Soporte barra Pole support Support du moteur Soporte motor Motor bracket Moteur Motor Motor Stator Estator Stator Plaque de cuisson supé- Placa de cocción superior Big cooking grid rieure Plaque de cuisson inférieure...
Seite 74
LP01 Schroef L Parafuso L RB01 Spindel Fuso Barra Stangsteun Suporte da barra Motorsteun Suporte do motor Motor Motor Stator Estator Bovenste bakplaat Placa de cozedura superior Onderste bakplaat Placa de cozedura inferior Houtskoolrooster Grelha de carvão vegetal Roterende steun Suporte rotativo Ondersteuning houtskoolrooster Suporte da grelha de carvão vegetal...
Seite 75
LP01 Vite L L-Schraube RB01 Mandrino Spindel Barra Stange Supporto della barra Stangenhalterung Supporto motore Motorhalterung Motore Motor Statore Stator Piastra di cottura superiore Obere Kochplatte Piastra di cottura inferiore Untere Grillplatte Griglia per la carbonella Kohlerost Supporto rotante Drehbare Halterung Supporto griglia carbone Halterung für Kohlegitter Supporto L...
Seite 80
B x4 *Esses dois furos não são usados para *Ces deux orifices ne servent pas au montar o produto. montage du produit. *Questi due fori non servono per il mon- *Estos agujeros no sirven para el montaje taggio del prodotto. del producto.
Seite 84
B x4 Avant de relever la cuve pour une utilisati- Esses dois furos não são usados para on verticale, vous devez retirer la petite montar o produto, antes de levantar o tan- grille et vérifier que la grande grille que para uso vertical, você tem que re- est bien fixée et sécurisée à...
Seite 88
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...