Herunterladen Diese Seite drucken
Besuchen Sie uns im
Internet :
www.MillerWelds.com
INTEGRA 350 Professional
BETRIEBSANLEITUNG
OM-196 808C/ger
Dezember 2000
Gültig ab Seriennr. : 178 505
Verfahren
MIG/MAG
Fülldrahtschweißen
Beschreibung
Stromquellenart
Drahtvorschub
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller INTEGRA 350 Professional

  • Seite 1 OM-196 808C/ger Dezember 2000 Gültig ab Seriennr. : 178 505 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen Beschreibung Stromquellenart Drahtvorschub INTEGRA 350 Professional Besuchen Sie uns im BETRIEBSANLEITUNG Internet : www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Qualitäts– und Wertmaßstäben zu liefern. Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach gemacht.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSMAßNAHMEN - VOR GEBRAUCH LESEN 1-1. Symbole ............1-2.
  • Seite 4 MILLER Europe S.P.A. Herstelleradresse: Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy erklärt, daß das Produkt: INTEGRA 350 Professional den folgenden Richtlinien und Normen entspricht: Richtlinien Elektromagnetische verträglichkeit richtlinien: 89/336/EEC Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC Machinery Directives: 89/392/EEC And their amendments 91/368/EEC, 93/31/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC...
  • Seite 5 ABSCHNITT 1 - Sicherheitsmaßnahmen - vor Gebrauch lesen safety_som_ger 4/98 1-1. Symbole Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren werden durch die Symbole veranschaulicht. Y Weist auf eine besondere Sicherheitsmitteilung hin. Diese Symbolgruppe bedeutet Achtung! mögliche Gefahren durch Bedeutet HINWEIS;...
  • Seite 6 LICHTBOGENSTRAHLEN können GASANREICHERUNG kann Verlet- Augen und Haut verbrennen zungen verursachen oder töten. Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen ver- D Bei Nichtgebrauch die Schutzgasversorgung ursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare schließen. (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und D Geschlossene Räume immer belüften oder zuge- Haut verbrennen können.
  • Seite 7 1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung FEUER– ODER EXPLOSIONSGE- SCHWEISSDRÄHTE können FAHR Verletzungen verursachen. D Pistolenabzug erst betätigen, wenn dazu aufge- D Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren fordert wird. Oberflächen installieren oder aufstellen. D Pistole niemals gegen einen Körperteil, andere D Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materia- Personen oder Metall richten, wenn Schweiß- lien installieren.
  • Seite 8 1-5. EMF-Information Informationen zum Schweißen und die Auswirkungen von elektrischen Beachten Sie die folgenden Vorkehrungen, um die Magnetfelder am Ar- und magnetischen Niedrigfrequenzfeldern beitsplatz zu verringern: Schweißstrom verursacht elektromagnetische Felder, während er Kabel durch Verdrehen und Zusammenkleben nahe beieinander durch die Stromkabel fließt. Solche Felder haben früher, und rufen auch halten.
  • Seite 9 ABSCHNITT 2 – INSTALLATION 2-1. Technische Daten Nennstrom- Aufnahme bei Maximale Nennleistung Nennleistung Leerlauf- 100% spannung (Volt) 230 V 400 V Modell Abmessungen (mm) Gewicht (kg) 210 A 270 A 300 A 32 A 19 A 332 x 650 x 705 24,5 V 27,5 V 29 V...
  • Seite 10 2-3. Volt-/Ampere-Kennlinien Die Volt-/Ampere-Kurven zeigen die Minimum- und Maximumwerte der Schweißstromquelle für Spannung und Stromstärke. 2-4. Gasanschluß Gasflasche am Fahrgestell, an der Wand oder an einem anderen festen Gegenstand anketten, so daß die Flasche nicht umfallen und das Ventil nicht abbrechen kann. Regler-/Durchflußmanometer So installieren, daß...
  • Seite 11 2-5. Vorschubrollen und Einlaufdüse installieren Sicherungsschraube Einlaufdüse Schraube lockern. Spitze so nahe wie möglich zu den Vorschubrollen schieben, ohne diese zu berühren. Schraube anziehen. Gegendruckrolle Vorschubrolle Richtige Vorschubrolle für Drahtgröße und Drahttyp installieren. Drahtanpressdruck-Einrichtung Mutter einen Klick drehen, um die Vorschubrolle zu sichern.
  • Seite 12 2-9. Stellplatz und Netzanschluß Diese Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Typenschild Auf richtige Eingangsspannung achten. 457 mm für Luftstrom GND/PE GND/PE zuerst anschließen ST-801 721 2-10. Masse Zum Drahtvorschub Zum Werkstück Minuspol der Stromquelle Pluspol der Stromquelle OM-196 808 Seite 8...
  • Seite 13 ABSCHNITT 3 – EDIENUNG 3-1. Bedienelemente Griff Drahtgeschwindigkeitsregler Sicherung Punkt-Timer Digitales Ampere/Voltmeter Anzeige für Überhitzungsschutz Spannungs–Fernregler Kontrolleuchte Hauptschalter und Wahlbereich 10 Euro-Adapter OM-196 808 Seite 9...
  • Seite 14 ABSCHNITT 4 – WARTUNG UND FEHLERSUCHE 4-1. Routinemäßige Wartung Y Netz vor Durchführung der Wartungsarbeiten abschalten, Stecker ziehen! 3 Monate Gebrochene oder Unleserliche Aufkleber geknickte erneuern. Schweißleitungen reparieren oder auswechseln. Schweißklemmen reinigen anziehen. 6 Monate Gerät innen ausblasen oder aussaugen. Bei schwerem Einsatz monatlich reinigen.
  • Seite 15 4-4. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kein Schweißausgang; Draht wird nicht Netzanschluß prüfen (siehe Abschnitt 2-9). gefördert. Netzsicherung auswechseln oder Sicherungsautomat zurücksetzen, falls einer von diesen offen ist (sie- he Abschnitt 2-9). Sicherungsautomat CB1 zurücksetzen. Brennerschalter prüfen. Netzschalter überprüfen und, falls notwendig, auswechseln. Kein Schweißausgang;...
  • Seite 16 ABSCHNITT 5 – ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE cod.956.142.388 Abbildung 5-1. Schaltplan OM-196 808 Seite 12...
  • Seite 17 ABSCHNITT 6 – ERSATZTEILLISTE Blechgehäuse-Teile Item Ref. Code Qty. Item Ref. Code Qty. 000151187 PV.0.0.18 156012104 ZC.0.0.12 116122307 ZC.0.0.6 156034001 BP.2.0.19 656043027 057014063 UV.0.7 156023154 056054068 ZC.0.0.11 056054067 ZW.0.0.3 116121116 ZC.0.0.7 116005165 DZ.0.0.25 156002018 QF.0.0.13 150005001 116122308 ZC.0.0.8 156011002 116005319 ZC.0.0.9 116123001 DU.0.0.6 OM-196 808 Seite 13...
  • Seite 18 Haupt-Bausatz Qty. Item Ref. Code Item Ref. Code Qty. 156018033 056061042 UV.0.0.7 156009079 056126069 ZC.0.0.2 156032064 GF.1.04 056067188 UV.0.0.9 156009075 GF.1.0.2 000046432 OL.0.0.14 000010191 FU.1.0.6 056092039 EZ.4.0.5 000058628 FU.1.0.7 M 42V 057010046 ZC.0.3 656102001 BH.0.0.8 057062006 ZC.4.2 116009041 CV.0.0.2 056018002 ZC.4.0.3 000058628 FU.1.0.7...
  • Seite 19 Gültig ab 1. Januar 2000 Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gülti- gen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN – Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue Garantie Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.
  • Seite 20 USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Miller Europe Italy Phone: 39 (0) 2982901  GEDRUCKT IN DER V.S. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...