Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSJBK 300 B3
Seite 1
SLOW JUICER / SLOW-JUICER / EXTRACTEUR DE JUS SSJBK 300 B3 SLOW JUICER SLOW-JUICER Operating instructions Bedienungsanleitung EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČSLOW-JUICER WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA Návod k obsluze Instrukcja obsługi ODŠŤAVOVAČ LICUADORA DE EXTRACCIÓN LENTA Návod na obsluhu...
Seite 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
Seite 33
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 29 ■...
Seite 34
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 35
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 31 ■...
Seite 36
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ ■ 32 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 37
Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 33 ■...
Seite 38
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels und öffnen Sie das Gerät. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Deckel fest ver- ► schlossen ist. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 39
Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung so lange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte eindringen können. Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 35 ■...
Seite 40
RESET-Taste Saftauffangbehälter Tresterbehälter Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbeteinsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) Antriebswelle ■ 36 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 41
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 37 ■...
Seite 42
Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 43
Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Deckel Beförderungsschnecke Sieb Sorbeteinsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 39 ■...
Seite 44
Tresterbehälter nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftauffangbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). 7) Öffnen Sie den Stopper , damit der Saft in den Saftauffangbehälter fließen kann. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 45
Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 41 ■...
Seite 46
Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel des Einfüllschachtes zugeklappt ist. 4) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Gerätes in die „I“-Position. Das Gerät beginnt zu arbeiten. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 47
-Markierung am Siebfach zeigt. – Nehmen Sie den Deckel – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 43 ■...
Seite 48
► Reinigen Sie den Saftauslass und den Auslass für Fruchtfleisch und Trester regelmäßig und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen und/ oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 49
50 Sek. auftauen lassen einmal verarbeiten für Sorbet) Tropic- Früchte-Mix ca. 10 Minuten max. 300 g auf ca. 45 Sek. ( tiefgefroren, auftauen lassen einmal verarbeiten für Sorbet) DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 45 ■...
Seite 50
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder aggressive Scheuer- oder chemische Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 51
Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem saube- ren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 47 ■...
Seite 52
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 53
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 49 ■...
Seite 54
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 55
IAN 428405_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 51 ■...
Seite 56
1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow-Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 57
1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 53 ■...
Seite 58
3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät. Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...
Seite 59
Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2. 3) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B3 55 ■...
Seite 60
Anleitung für den Slow-Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüllschacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SSJBK 300 B3...