Inhaltszusammenfassung für S+S REGELTECHNIK THERMASGARD ATM2-Modbus-T3
Seite 1
Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь температуры измерительный наружный ⁄ для помещений с повышенной влажностью, калибруемый, с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
Seite 2
D G U F r ATM 2 - Modbus - T3 THERMASGARD ® Maßzeichnung ATM 2 - Modbus - T3 Dimensional drawing Plan coté mit Display Габаритный чертеж with display [mm] avec écran M20x1.5 с дисплеем M20x1.5 M20x1.5 ohne Display without display sin écran без...
Seite 3
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Kalibrierfähiger Außentemperaturmessumformer THERMASGARD ® ATM 2 - Modbus - T3, mit Modbus-Anschluss, im schlagfesten Kunststoff gehäuse mit Schnellverschluss schrauben, wahl weise mit ⁄ ohne Display, misst Temperatur (–50...+150 °C). Internationales Einheiten system SI (default) ist auf Imperial umstellbar (über Modbus).
Seite 4
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schaltbild THERMASGARD ® Stecker belegung ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Stecker Display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
Seite 5
Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- bzw.
Seite 6
Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
Seite 7
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Calibratable outside temperature measurement transducer THERMASGARD ® ATM 2 - Modbus - T3, with Modbus connection, in an impact-resistant plastic housing with quick-locking screws, optionally with ⁄ without display, measures temperature (– 50...+ 150 °C / – 58...+ 302 °F). International system of units SI (default) can be changed to imperial (via Modbus).
Seite 8
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schematic diagram THERMASGARD ® Pin assignment ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
Seite 9
Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S+S standards! damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
Seite 10
General notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In additionIn addition, the following points are to be observed: –...
Seite 11
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Convertisseur de température extérieure étalonnable THERMASGARD ® ATM 2 - Modbus - T3, avec raccordement Modbus, boîtier en plastique résistant aux chocs avec vis de fermeture rapide, au choix avec / sans écran, mesure la température (–50...+150 °C). Le système international d’unités SI (par défaut) peut être commuté...
Seite 12
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schéma de raccordement THERMASGARD ® Affectation des plots ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 de connexion (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
Seite 13
Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de solli- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
Seite 14
Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
Seite 15
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Калибруемый наружный измерительный преобразователь температуры THERMASGARD ® ATM 2 - Modbus - T3, с возможностью подключения к шине Modbus, в ударопрочном пластиковом корпусе с быстрозаворачиваемыми винтами, на выбор с дисплеем или без дисплея, измеряет температуру...
Seite 16
® THERMASGARD ATM 2-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Схема подключения THERMASGARD ® Разводка контактов ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
Seite 17
Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому допустимые механические и термические нагрузки для защитных напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! упомянутых...
Seite 18
Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания! –...
Seite 19
Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
Seite 20
D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...