Seite 1
Repeater INSTALLATION GUIDE RPT-E Solar-Powered Wireless Repeater...
Seite 2
It relays LoRa Radio signals ® ➀ between Hunter wireless devices to extend wireless range and overcome obstacles to communications. The Repeater includes a built-in solar panel, a rechargeable LiFePO4 (lithium iron phosphate) battery, and a universal mounting bracket. (Additional mounting hardware may be required;...
Seite 3
Ele retransmite sinais nécessaires, telles que des colliers de serrage en acier de rádio LoRa entre os dispositivos sem fio da Hunter inoxydable pour le montage sur poteau.) Il ne nécessite para ampliar o alcance da rede sem fio e superar os pas d'alimentation externe et il n'y a pas de câblage...
Seite 4
Nie wymaga zewnętrznego źródła zasilania i nie Tekrarlayıcı, dış mekanda güneş enerjisiyle çalışan posiada żadnego zewnętrznego okablowania. kurulum için tasarlanmıştır. Kablosuz menzili genişletmek ve iletişimin önündeki engelleri aşmak için Hunter kablosuz cihazları arasında LoRa Radyo sinyallerini aktarır.
Seite 5
Solar-Powered Wireless Hunter Repeater Uwaga: W bezprzewodowym systemie Valve Link na sterownik może przypadać maksymalnie jeden wzmacniacz. Znak LoRa jest znakiem towarowym firmy Semtech Corporation lub jej jednostek zależnych. Ретранслятор предназначен для установки в наружных условиях, где возможно питание от...
Seite 6
Location The Repeater should be placed in a sunny, outdoor razonablemente clara hacia el programador y los location with the solar panel positioned to receive dispositivos que se van a conectar. No todos los maximum sunlight. dispositivos utilizarán el Repetidor; si pueden recibir señales directamente del programador, no pasarán por It communicates directly between the controller or hub el Repetidor.
Seite 7
Location L'antenne peut être tournée et doit être positionnée O repetidor deve ser colocado em um local ensolarado, le plus près possible de la verticale. Le cran situé sur ao ar livre, com o painel solar posicionado para receber l'antenne permet de régler l'angle du panneau solaire. o máximo de luz solar.
Seite 8
Location Der Repeater ist am effektivsten, wenn er sich auf Tekrarlayıcıyı kullanmayı seçecektir. der höchstmöglichen Position befindet und eine Anten döndürülebilir olarak mümkün olduğunca dik möglichst ungestörte Sicht zum Steuergerät und den konuma getirilmelidir. Anten üzerindeki kilit, güneş zu verbindenden Geräten besteht. Nicht alle Geräte paneli açısını...
Seite 9
Location Ретранслятор должен располагаться на улице в солнечном месте таким образом, чтобы на его солнечную панель попадало как можно больше естественного света. Ретранслятор обеспечивает прямую связь между контроллером или узлом (с выходом LoRa) и подключенными к нему устройствами на участке. Для...
Seite 10
Installation ➀ ➁ Battery Storage Serial Number Location Almacenamiento de la Batería Ubicación del Número de Serie Logement de la batterie Emplacement du numéro de série Alloggiamento batteria Posizione del numero di serie Armazenamento da bateria Localização do número de série Batteriefach Seriennummer Pil Depolama...
Seite 11
Installation Open the battery compartment using a small screwdriver. Connect the battery using the small modular connector on the wires. Do not force the connector; only one way is valid. The LED will flash green when it's connected. Note: The screw terminals in the compartment marked + and –...
Seite 12
Installation Le voyant clignote en vert lorsque la batterie Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen est connectée. Schraubendreher. Schließen Sie die Batterie mithilfe des kleinen Steckers Remarque : les borniers du compartiment an den Kabeln an. Der Stecker passt nur in einer marquées + et –...
Seite 13
Installation Uwaga: Zaciski śrubowe w komorze oznaczone + i - nie są używane w tym produkcie. Откройте аккумуляторный отсек с помощью небольшой отвертки. Подключите аккумулятор при помощи модульного соединителя на конце проводов. Не пытайтесь вставить соединитель силой. Есть только один правильный...
Seite 14
Installation Place the battery in the battery storage area. Close the battery compartment and secure with the screw. • Note the serial number on the bottom of the antenna (write it down or take a picture). • After the battery is installed, place the Repeater in direct sunlight.
Seite 15
Installation • Setzen Sie den Repeater nach dem Einsetzen der Inserire la batteria nell'apposito vano. Chiudere il vano Batterie direktem Sonnenlicht aus. Es können 2 batteria e fissarlo con la vite. Stunden Sonnenlicht nötig sein, um genügend • Annotare il numero di serie sulla parte inferiore Solarenergie für den Betrieb zu speichern.
Seite 16
Installation Поместите аккумулятор в соответствующий отсек. Закройте аккумуляторный отсек и зафиксируйте его дверцу с помощью винта. • Запишите или сфотографируйте серийный номер, указанный на нижней части антенны. • Установив аккумулятор, поместите ретранслятор в солнечное место. Чтобы накопить достаточно энергии для работы, ему может...
Seite 17
Installation Choose the necessary mounting hardware. The swivel ball mount has screw holes for wall mounting as well as slots for using stainless steel band clamps (approximately 8 mm wide). Insert the ball mount in its receptacle. Position as required, then tighten the screw on the ball mount clamp to secure it.
Seite 18
Installation Scelga l'hardware di montaggio necessario. Il supporto Gerekli montaj donanımını seçin. Döner bilyeli montaj a sfera girevole presenta dei fori per le viti per il parçasında duvara montaj için vida deliklerinin yanı montaggio a parete e delle fessure per l'utilizzo di sıra paslanmaz çelik bant kelepçeleri (yaklaşık 8 mm fascette in acciaio inossidabile (larghe circa 8 mm).
Site ID a few seconds. Repeater Add Repeater The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc. and any use of such marks by Hunter Industries is FIRMWARE under licence. WVOM Version 0.80.000 Version 0.43.000 Abra la Aplicación Hunter WVL.
Seite 20
Il termine e i logotipi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth Wortmarke und Logos von Bluetooth sind registrierte Marken von Bluetooth SIG, SIG Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Hunter Industries è concesso Inc. und jede Nutzung dieser Marken von Hunter Industries steht unter Lizenz.
Seite 21
Ustawienia WVOM-E po kilku sekundach. Nazwa i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG Inc. i są wykorzystywane przez firmę Hunter Industries na mocy licencji. Откройте приложение Hunter WVL. Подключите телефон к беспроводному...
The LED will flash green if the reset was successful. It will flash red if it was not successful. SCAN for help hunter.help/WVL El botón de reinicio se encuentra en el compartimento de la batería. Si es necesario reiniciar el repetidor: Abra el compartimento de la batería.
Seite 23
Factory Reset Le bouton de réinitialisation est situé dans le Abra o compartimento da bateria. compartiment de la batterie. Si vous devez réinitialiser Pressione e segure o botão de reinicialização por 10 le répéteur : segundos até que a luz verde acenda. Solte o botão Ouvrez le compartiment de la batterie.
Seite 24
Factory Reset Sıfırlama başarılı olursa LED yeşil renkte yanıp sönecektir. Başarılı olmazsa kırmızı renkte yanıp sönecektir. Przycisk resetowania znajduje się w komorze baterii. Jeśli konieczne jest zresetowanie wzmacniacza: Otwórz komorę baterii. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 10 sekund, aż zaświeci się zielone światło. Zwolnij przycisk w ciągu 5 sekund po aktywacji światła.
Seite 25
Par la présente, Hunter Industries déclare que le modèle d'équipement Bu belge ile Hunter Industries, telsiz ekipman tipi RPT-E modelinin 2014/53/ radio RPT-E est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la EU Yönergesi ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam déclaration de conformité...
Seite 26
Notices Certyfikat zgodności z Dyrektywami europejskimi Niniejszym firma Hunter Industries oświadcza, że typ urządzenia radiowego model RPT-E jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem: http://subsite.hunterindustries.com/compliance/ Maksymalna moc wyjściowa Pasmo częstotliwości (MHz): 433,05–434,790 Moc maksymalna (dBm): 2,5 Сертификат...