Seite 1
Walzenhäcksler / Electric Shredder / Broyeur de végétaux à rotor PWH 2800 A1 Walzenhäcksler Electric Shredder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Broyeur de végétaux à rotor Rollenhakselaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Zahradní drtič Rozdrabniacz walcowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Valcová...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .....5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........5 unterzogen.
füllt werden. 6 Netzkabel Nicht geeignet ist das Gerät zum Zerklei- 7 Zugentlastung nern von Haushalts-, Beet- und Blumenab- 8 Nachstellschraube fällen. 9 Fahrgestell Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle 10 Sicherheitsschalter oder Schäden an anderen Menschen oder 11 Fangbox deren Eigentum verantwortlich.
Sicherheitshinweise Inhalt der Fangbox ...... ca. 60 l Gewicht ........22 kg Dieses Gerät kann bei un- Schalldruckpegel sachgemäßem Gebrauch ) ...... 83 dB(A); K = 3 dB ernsthafte Verletzungen Schallleistungspegel (L verursachen. Bevor Sie mit gemessen ..96,3 dB(A); K = 2,4 dB dem Gerät arbeiten, lesen garantiert ......
Achtung! Verletzungsgefahr Hinweiszeichen mit Informati- durch rotierende Messerwal- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät Hände und Füße außerhalb der Öffnungen halten, wenn Allgemeine Sicherheitshinweise die Maschine läuft. Warten Sie, bis alle Ma- Beachten Sie den Lärmschutz schinenteile vollständig zum und örtliche Vorschriften.
• Erlauben Sie niemals Kindern Aufkleber sind zu ersetzen. oder anderen Personen, die • Benutzen Sie nur Ersatz- und die Bedienungsanleitung nicht Zubehörteile, die vom Hersteller kennen, das Gerät zu benutzen. geliefert und empfohlen werden. Örtliche Bestimmungen können Der Einsatz von Fremdteilen das Mindestalter der Bedie- führt zum sofortigen Verlust des nungsperson festlegen.
Seite 9
Tageslicht oder guter Beleuch- ohne Sicherheitseinrichtungen, tung. zum Beispiel der angebrachten • Arbeiten Sie mit dem Gerät Fangbox. nicht, wenn Sie müde oder un- • Halten Sie die Energiequelle konzentriert sind oder nach Ein- von Unrat und anderen An- nahme von Alkohol oder Tablet- sammlungen sauber, um eine ten.
• Bei Verstopfungen im Ein- oder Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, Auswurf der Maschine schalten die nicht in dieser Anleitung Sie den Motor aus und ziehen angegeben werden, dürfen nur Sie den Netzstecker, bevor Sie von unserem Service-Center aus- Materialreste in der Einwurföff- geführt werden.
Zusätzliche Sicherheitsan- sofort den Stecker aus der Steck- weisungen für Maschinen dose. Berühren Sie auf keinen mit Fangbox Fall das Netzkabel, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. • Schalten Sie die Maschine vor • Wenn die Anschlussleitung die- dem Anbringen oder dem Ent- ses Gerätes beschädigt wird, fernen der Fangbox aus.
b) Augenschäden, falls kein ge- 3. Schrauben Sie die beiden Stellfü- eigneter Augenschutz getragen ße (12) an das Fahrgestell (9) an. wird. 4. Stellen Sie den Häcksler auf dem Einfülltrichter (3) ab. Befestigen Warnung! Dieses Elektro- Sie den Häcksleraufsatz (5) mit werkzeug erzeugt während den vier beiliegenden Schrauben des Betriebs ein elektroma-...
Ein- und Ausschalten Drehrichtung ändern (Rücklauf) Achten Sie darauf, dass die Netz- spannung mit den Angaben des Sie können die Drehrichtung der Messer- Typenschildes übereinstimmt. walze ändern (Rücklauf), um eingeklemm- tes Häckselgut zu entfernen. Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels Schieben Sie die eine Schlaufe und hängen Verriegelung...
Überlastungsschutz seln Sie welke, mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle und dünne Zweige ab- Bei Überbeanspruchung des Motors, z. B. wechselnd mit Ästen. bei Blockierung der Walze durch zu dicke • Entfernen Sie vor dem Häckseln Wur- Äste, schaltet das Gerät automatisch ab. zeln von anhängenden Erdresten und Steinen.
3. Wenn das eingeklemmte Häckselgut der Druckplatte erkennen Sie daran, dass frei ist, müssen Sie die Druckplatte das Häckselgut nur angequetscht wird und durch Drehen der Nachstellschraube noch kettenförmig zusammenhängt. wieder justieren (s. Kapitel „Arbeitshin- weise/Druckplatte nachstellen“). 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2.
dere Schutzeinrichtungen, vor jedem Wir haften nicht für durch unsere Maschi- Gebrauch auf Beschädigungen wie ne hervorgerufene Schäden. Sofern diese lose, abgenutzte oder beschädigte durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
Service-Center per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 339743_1910 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fangbox (11) korrekt ein- schieben und Sicherheits- schalter (10) an der Fang- box (11) bis zum Anschlag Fangbox (11) nicht in nach oben schieben, sodass nur korrekter Position noch das grüne Feld „ON“ zu se- hen ist (s.
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Walzenhäcksler Modell: PWH 2800 A1 Seriennummer 202002000001 - 202005027014 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61000-3-2:2014 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Shredder Design Series PWH 2800 A1 Serial Number 202002000001 - 202005027014 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 61000-3-2:2014 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Broyeur de végétaux à rotor série de construction PWH 2800 A1 Numéro de série 202002000001 - 202005027014 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Rollenhakselaar bouwserie PWH 2800 A1 Serienummer 202002000001 - 202005027014 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61000-3-2:2014 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym zaświadczamy, że Rozdrabniacz walcowy typoszeregu PWH 2800 A1 Numer seryjny 202002000001 - 202005027014 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 61000-3-2:2014 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Zahradní drtic konstrukční série PWH 2800 A1 Pořadové číslo 202002000001 - 202005027014 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 61000-3-2:2014 •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Valcová rezacka konštrukčného radu PWH 2800 A1 Poradové číslo 202002000001 - 202005027014 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 61000-3-2:2014 •...
Seite 128
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 04/2020 Ident.-No.: 72081207042020-8 IAN 339743_1910...