Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EJEMPLO DE MONTAJE - ASSEMBLY EXAMPLE - EXEMPLE DE MONTAGE
MONTAGEBEISPIEL - ESEMPIO DI MONTAGGIO
*SHAD no se hará responsable
de los daños causados por un
incorrecto montaje y puesta a
punto por un personal no
cualificado.
*SHAD will not hold
responsibility for damages caused by an incorrect assembly or adjustment carried out by
unqualified personnel.
*SHAD ne se portera pas responsable des dommages causés par un montage incorrect et mise au
point par un personnel non qualifié.
*SHAD übernimmt nicht die Verantwortung für Schäden, die bei einer fehlerhaften Montage sowie
einer Generalrevision durch nicht qualifiziertes Personal verursacht werden.
*SHAD non sarà responsabile dei danni causati da uno scorretto montaggio e/o da una messa a
punto realizzata da personale non specializzato.
2 Opciones de Montaje:
1.- Conexión a Batería, pasando por llave.
2.- Conexión Directa a Batería (omitir pasos
de 2.4 a 2.7).
2 Assembly Options:
1.- Battery connection via the ignition key.
2.- Direct battery connection (skip steps 2.4
to 2.7).
1.
Desconectar el sensor del asiento y quitar el
asiento de serie con la bisagra.
Disconnect the sensor from the seat and
remove the seat from the hinge.
Désactiver le capteur de la selle et retirer la
selle de série avec charnière.
Sensor des Sitzes abmontieren und den
Standardsitz aus dem Scharnier nehmen.
Scollegare il sensore del sedile e rimuovere il
sedile di serie con la cerniera.
2.
2 Options de Montage :
1.- Branchement à la Batterie, en passant
par la clé.
2.- Branchement Direct à la Batterie (ne
pas effectuer les étapes 2.4 à 2.7).
2 Optionen für die Montage
1.- Batterie über den Schlüssel
anschließen.
2.- Direkter Anschluss an die Batterie (ohne
die Schritte 2.4 a 2.7).
2 opzioni di montaggio:
1.- Collegamento alla batteria passando per
la chiave di accensione.
2.- Collegamento diretto alla batteria
(saltare i passaggi da 2.4 a 2.7).
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Shad Style PIAGGIO MP3 HEATED

  • Seite 1 *SHAD ne se portera pas responsable des dommages causés par un montage incorrect et mise au point par un personnel non qualifié. *SHAD übernimmt nicht die Verantwortung für Schäden, die bei einer fehlerhaften Montage sowie einer Generalrevision durch nicht qualifiziertes Personal verursacht werden.
  • Seite 2 Quitar alfombra y desmontar la tapa de la batería. Remove the carpet and disassemble the battery cover. Retirer le tapis et démonter le cache de la batterie. Bodenmatte entfernen und den Deckel der Batterie abnehmen. Rimuovere il tappetino e smontare la copertura della batteria.
  • Seite 3 El objetivo es conectar el relé a la luz trasera de posición que se activa con la llave. Para eso, se debe desmontar la tapa posterior de las luces. The idea is to connect the relay to the rear position lamp activated with the ignition key. To that end, disassemble the rear lamp cover.
  • Seite 4 Continuamos cableando el conector del asiento. Para ello pasamos el cable hacia delante. Continue wiring the seat connector. Run the cable forwards. Poursuivre le câblage du connecteur de la selle. Pour cela, passer le câble vers l’avant. Fortsetzung der Verkabelung der Steckkupplung des Sitzes.
  • Seite 5 SUGGESTED INSTALLATION: SHAD recommends installing the console on the central cover on the handlebars. RECOMMANDATION DE MONTAGE: SHAD recommande de monter la console sur le couvercle central du guidon. MONTAGEVORSCHLAG: SHAD empfiehlt, die Konsole auf der mittleren Lenkerabdeckung zu montieren.
  • Seite 6 Desmontamos el frontal y la visera de la moto. Disassemble the front scooter section and windscreen. Démonter la partie frontale et le pare-brise de la moto. Die Vorderseite und das Motoradvisier demontieren. Smontare la parte anteriore della moto e la visiera.
  • Seite 7 Desmontar todas las tapas del manillar. Alle Abdeckungen der Lenkstange demontieren. Disassemble all of the handlebar covers. Rimuovere tutti i coperchi dal manubrio. Démonter tous les caches du guidon. Pasar el cable de la consola desde el manillar Das Kabel der Konsole von der Lenkstange bis hasta la tapa frontal del reposapiés.
  • Seite 8 Pasar el cable de la consola desde la tapa delantera a la trasera del reposapiés. Run the console cable from the front cover to the rear of the footrest. Passer le câble du tableau de bord à partir du cache avant jusqu’à l’arrière du repose-pied. Das Kabel der Konsole von der hinteren Abdeckung bis zur Hinterseite der Fußstütze verlegen.
  • Seite 9 3.10 Para terminar la parte de la consola, montar todas las tapas y mecanizar unos agujeros para embridar la consola. En este caso en el frontal del manillar. To finish the console section, assemble all of the covers and drill a number of holes to hold the console in place.