Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Instructions for use
03.24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Woom OFF 4

  • Seite 1 Instructions for use 03.24...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung ���������������������� 4 Instructions for use ����������������������� 24 Mode d’emploi ������������������������������� 44 Istruzioni per l’uso������������������������� 63 Brugsanvisning ����������������������������� 82 Gebruiksaanwijzing �������������������� 101 Instrukcja obsługi ����������������������� 120 Bruksanvisning���������������������������� 139 Návod k obsluze �������������������������� 158 Οδηγίες χρήσης ��������������������������� 177 Instrucciones de uso ������������������� 198 Kasutusjuhend ����������������������������...
  • Seite 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������6 3 Wichtiges zu eurem woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������������7 3.1 Wofür euer woom bike gebaut ist ..................8 3.2 Wofür euer woom bike NICHT gebaut ist ................8 3.3 Haftungsausschluss ........................8 4 Komponenten eures woom bikes �����������������������������������������������������������������������������������������9 5 Euer woom bike startklar machen ���������������������������������������������������������������������������������������9 5.1 Auspacken ..........................10...
  • Seite 5 Umsetzen in ein elektronisches Medium oder in eine andere maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nicht gestattet. Diese Anleitung wurde nach bestem Wissen erstellt. Dennoch übernimmt die woom GmbH keine Haftung für Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen.
  • Seite 6 Fahrradteile, insbesondere die Reifen und die Bremsleitungen, nicht beschädigst. © Nimm keine Veränderungen an eurem woom bike vor� Ziehe oder schiebe das woom bike nicht mit Ab- schleppseilen oder Schiebestangen und verwende keine Anbauteile, die nicht von woom vorgesehen sind.
  • Seite 7 Kleidung und Schutzausrüstung wie einen geprüften Fahrradhelm und geeignetes, festes Schuhwerk trägt. © Fähigkeiten richtig einschätzen� Dein Kind muss geistig und körperlich in der Lage sein, das woom bikes sicher zu bedienen. Wie jede andere Sportart birgt auch das Fahrradfahren die Gefahr von Personen- und Sachschäden.
  • Seite 8 © Um Beschädigungen durch zu hohe Last auf eurem woom bike zu vermeiden, dürfen das Maximalgewicht von Fahrer*in und Gepäck und das maximale Gesamtgewicht (Fahrer, Gepäck und Fahrrad) keinesfalls über- schritten werden (siehe Tabelle). Maximales Gesamtgewicht Fahrradgewicht Maximalgewicht Fahrradmodell Fahrer*in + Gepäck + (ohne Pedale) [kg] Fahrer*in + Gepäck [kg]...
  • Seite 9 Bitte beachte: Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich in dieser Anleitung immer auf die von oben und in Fahrtrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Fahrrads. Auf der woom Website (woom.com) findest du unter „Service“ hilfreiche Montagevideos für den Zusammenbau eures woom bikes.
  • Seite 10 Böden und anderen Unterlagen hinterlassen können. Kleide daher die Arbeitsfläche für den Zusammenbau mit einer entsprechenden Unterlage (z. B. Verpackungskarton) aus, um Verfärbungen oder Abdrücke auf dem Boden zu vermeiden und stelle das woom bike auch im weiteren Gebrauch nie direkt auf empfindlichen Böden oder Oberflächen ab.
  • Seite 11 5�2 Zusammenbau und Einstellarbeiten 5�2�1 Lenker montieren 4 mm Klemmen vom Vorbau abschrauben. Lenker in den Vorbau einlegen. Die Bremsleitungen und das Schaltseil müssen links vom Steuerrohr verlaufen. 4 mm Klemmen anschrauben, die Schrauben Neigung des Lenkers auf dein Kind ein- Klemmschrauben abwechselnd diagonal nur leicht festziehen.
  • Seite 12 Achte darauf, dass der Spalt zwischen Klemmen und Vorbau oben und unten gleich groß ist! 5.2.2 Position und Griffweite der Bremshebel einstellen Euer woom bike wird mit einem geeigneten Standard- abstand zwischen Bremshebel und Lenkergriff ausgelie- fert. Um den Abstand des Bremshebels zum Lenkergriff zu verringern, die Einstellschraube des Bremshebels (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 13 Wir empfehlen, die Griffe so einzu- sollten die Handgelenke leicht abgewinkelt sein. stellen, dass die Klemmschraube nach vorne und das woom Logo auf der Klem- me nach oben zeigt. Lockere zum Verstellen die Klemmschraube auf der Innen- Drehe den Griff in die gewünschte Position und ziehe die seite des Griffs mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel.
  • Seite 14 OFF: Steckachse hineinschieben und mit dem erfor- Vorderrad einsetzen. Die Bremsscheibe muss links sein! Sicherstellen, dass die Bremsscheibe im Bremssattel zwischen derlichen Drehmoment (siehe Kapitel 8) festschrauben. den Bremsbelägen sitzt. woom OFF AIR: Steckachse hineinschieben und festschrau- woom OFF AIR: Danach den Schnellspannhebel schließen.
  • Seite 15 In der folgenden Tabelle findest du die Mindestsattelhöhe bzw. maximale Sattelhöhe für das jeweilige Fahrrad- modell. Fahrradtyp Mindestsattelhöhe [mm] Maximale Sattelhöhe [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580/ 705 / 770 735 / 855 / 970 Messung der Sattelhöhe...
  • Seite 16 5�2�8 Federgabel einstellen (woom OFF AIR) Luftdruck einstellen Das woom OFF AIR kommt mit voreingestelltem Luft- druck. Möchtest du den Luftdruck anpassen, gehe wie folgt vor (Dämpferpumpe erforderlich): © Ventilkappe (siehe Bild) am linken oberen Ende der Luftfedergabel gegen den Uhrzeigersinn ab- schrauben ©...
  • Seite 17 5�3�1 Umrüstung auf Vario-Sattelstütze Die woom OFF und woom OFF AIR Modelle ab 2023 in den Größen 5 (24 Zoll) und 6 (26 Zoll) können mit einer Vario- Sattelstütze mit interner Kabelführung nachgerüstet werden. Beachte beim Kauf der Vario-Sattelstütze folgende Abmessungen (sowohl Durchmesser als auch Einbaulänge der Vario-Sattelstütze müssen zum Rahmen passen):...
  • Seite 18 5�3�2 Umrüstung der Reifen auf Tubeless Alle Größen der woom OFF bzw. woom OFF AIR Modelle ab 2023 sind mit tubeless-fähigen Felgen und Reifen aus- gestattet und lassen sich entsprechend auf ein schlauchloses Set-up umrüsten. Auf der woom Website (woom.com) findest du unter „FAQ“...
  • Seite 19 7�3 Lenker, Steuersatz und Gabel Der Steuersatz liegt im Steuerrohr, er verbindet die Gabel mit dem Rahmen und ermöglicht das leichte Drehen des Lenkers. Das woom bike muss von einer Fachperson überprüft werden, wenn der Steuersatz bzw. der Lenker © wackelt oder Spiel aufweist ©...
  • Seite 20 Schaltwerk einstellen Unterer Anschlag Schalte auf das kleinste Ritzel und justiere das Schaltröllchen (1) durch Drehen der Schraube (H) so, dass es sich in einer Linie unter dem kleinsten Ritzel befindet. Oberer Anschlag Schalte auf das größte Ritzel und justiere das Schaltröllchen (1) durch Drehen der Schraube (L) so, dass es sich in einer Linie unter dem größten Ritzel befindet.
  • Seite 21 7�8 Wartungsintervalle Regelmäßige Inspektionen eures woom bikes durch eine Fachperson sind für die Sicherheit deines Kindes wichtig. Nach 200 gefahrenen Kilometern und mindestens einmal im Jahr: © Lass die Reifen und Laufräder auf Unversehrtheit und bestimmungsgemäßen Zustand kontrollieren.
  • Seite 22 7�9 Reinigung Reinige euer woom bike regelmäßig, damit es keinen Schaden nimmt und dein Kind immer sicher unterwegs ist. Verwende keinen Hochdruckreiniger, da dadurch die Lager und ähnliche Anbauteile beschädigt werden können. Säubere das Fahrrad nie mit Säuren, ölhaltigen Reinigungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
  • Seite 23 Ein Garantieanspruch ist nach erfolgreicher Registrierung immer bei einem autorisierten woom Fachhändler (am besten bei dem Händler, bei dem du das Rad gekauft hast) bzw. im Falle eines Kaufs im woom Online-Shop direkt bei woom geltend zu machen. Nutze dazu unser Kontaktformular und übermittle uns Rahmennummer, Kaufbeleg, Service-Beleg (nur im Fall eines Gebrauchtkaufs erforderlich) und Fotos oder Videos, auf denen der Defekt gut er- kennbar ist.
  • Seite 24 2 Important safety information ��������������������������������������������������������������������������������������������26 3 Important facts about your woom bike �����������������������������������������������������������������������������27 3.1 What your woom bike was built for ..................28 3.2 What your woom bike was NOT built for ................28 3.3 Liability waiver ........................28 4 The components on your woom bike ���������������������������������������������������������������������������������29 5 Preparing your woom bike for the first ride ����������������������������������������������������������������������30...
  • Seite 25 German. Duplication, translation or transfer to an electronic medium or another machine-readable form in full or in part is prohibited. These instructions were created to the best of our knowledge. Nevertheless, woom GmbH assumes no liability for the completeness or correctness of the information.
  • Seite 26 © Do not modify your woom bike in any way� Do not push or pull your woom bike using tow bars or tow ropes and do not use any other components that are not explicitly authorized by woom. Do not add a motor to the woom bike.
  • Seite 27 – in this case, the carbon fiber fork. © Risk of injury through road traffic behavior! If your child wants to use their woom bike on public roadways, find out about the applicable national regulations and equip the woom bike with the required accessories.
  • Seite 28 © Developed for cross-country mountain biking and off-road cycling away from traffic. © Depending on the size of the woom bike, these models are designed for children measuring between 118 and 165 cm in height (roughly ages 6 to 14 years).
  • Seite 29 4 The components on your woom bike 1 Seatpost clamp 10 MTB grip 19 Disc brake rotor 28 Chain 2 Seatpost 11 Brake lever 20 Rims 29 Derailleur 3 Saddle 12 Trigger shifter 21 Tire 30 Cassette 4 Frame 13 Handlebars...
  • Seite 30 Please note: The designations “left” and “right” in these instructions always refer to the left and right sides of the bike in the direction of travel as seen from above. In the Service & Info section on the woom website (woom.com), you will find videos to help you assemble your woom bike.
  • Seite 31 5�2 Assembly and set-up 5�2�1 Installing the handlebars 4 mm Unscrew the clamp bolts on the front of the stem. Place the handlebars in the stem. The gear cable and brake hoses must both run along the left side of the head tube. 4 mm Replace the clamps and slightly tighten Adjust the angle of the handlebars to...
  • Seite 32 Brake lever adjustment screw and clamp bolt 5�2�3 Adjusting the trigger shifter reach Your woom bike comes with the trigger shifter in a standardized position. To change the position (and the distance to the trigger shifter), loosen its clamp bolt using a 5 mm hex key and reposition as necessary to suit the rider.
  • Seite 33 To adjust, use a 3 mm hex key to loosen the clamp bolt on the Turn the grip into the desired position before tightening the inner edge of the grips.
  • Seite 34 (see chapter 8). brake pads in the caliper. woom OFF AIR: Insert the thru-axle and tighten it. Use the woom OFF AIR: Then close the quick-release lever. If the dial underneath the lever to adjust the tension of the quick- quick-release lever is hard to close, ease off the tension by release lever.
  • Seite 35 Open the quick-release lever. Insert the seatpost and position it at Close the quick-release lever completely. the correct height. The following table details the minimum and maximum saddle height allowed on each woom model. Minimum saddle height Maximum saddle height Model...
  • Seite 36 5�2�8 Setting up the suspension fork (woom OFF AIR) Setting the correct air pressure in the fork The woom OFF AIR comes with a preset air pressure. If you want to change this, you will need a shock pump. Here’s what to do: ©...
  • Seite 37 5.3.1 Retrofitting a dropper seatpost The woom OFF and woom OFF AIR models from model years 2023 onward in size 5 (24″) and size 6 (26″) can be retrofitted with an internally routed dropper seatpost. Make sure you purchase the correct diameter and length model as it needs to be compatible with your frame.
  • Seite 38 All sizes of the woom OFF and woom OFF AIR models from model years 2023 onward are equipped with tubeless- compatible rims and tires, which means you can transition to a tubeless set-up on your woom bike if you want. In the FAQ section on the woom website, you’ll find further information on how to transition to a tubeless set-up on...
  • Seite 39 The headset, located in the head tube, connects the fork to the frame and enables the handlebars to turn easily. The woom bike must be inspected by a specialist if the headset or the handlebars © wobble or have play, ©...
  • Seite 40 © Turning the adjustment screw (H) clockwise OR the adjustment screw (L) anti-clockwise will move the jockey wheel (1) towards the wheel. © Turning the adjustment screw (H) anti-clockwise OR the adjustment screw (L) clockwise will move the jockey wheel (1) away from the wheel. Gear adjustment: Shift through all gears starting with the smallest sprocket.
  • Seite 41 7�9 Cleaning your woom bike Clean your woom bike regularly to prevent damage and keep your child safe on the road. Do not use a high-pressure washer as this may damage bearings and similar components. Never clean the bicycle with acids, cleaning agents containing oil or liquids containing solvents.
  • Seite 42 Please consult a mechanic or bike shop if you have any doubts or concerns about the tightness of your bolted fastenings and connections or if you do not have a suitable tool to determine the correct tightness. The table below details the torque specifications for individual parts on your woom bike. Part...
  • Seite 43 Legal warranty rights remain unaffected. Please send us a photo of the defect. We will happily find a solution to help you. If you have bought your woom bike from one of our dealers, please contact them directly. The dealer will take care of the rest.
  • Seite 44 3.2 Usages non prévus de votre vélo woom ................48 3.3 Clause de non-responsabilité ....................48 4 Composants de votre vélo woom ���������������������������������������������������������������������������������������49 5 Préparation de votre vélo woom avant sa première utilisation ���������������������������������������49 5.1 Déballage ..........................50 5.2 Montage et réglages ......................51 5.2.1 Installation du guidon ....................51...
  • Seite 45 électronique ou sous une autre forme lisible par machine, en totalité ou en partie, sont interdits. L’équipe qui a rédigé le présent manuel s’est efforcée de rendre compte des informations en sa possession aussi clairement et exhaustivement que possible. Néanmoins, woom GmbH n’assume aucune responsabilité quant à l’exhaustivité ou l’exactitude de ces informations.
  • Seite 46 © Ne modifiez pas votre vélo woom. Ne tirez ou ne poussez pas votre vélo woom avec des sangles ou des barres. N’utilisez pas de pièces non prévues par woom. N’ajoutez pas de moteur à votre vélo woom.
  • Seite 47 © Évaluation précise des capacités : votre enfant doit être mentalement et physiquement capable d’utiliser le vélo woom en toute sécurité. Comme pour tout sport, la pratique du vélo comporte des risques de blessures corporelles et de dommages matériels.
  • Seite 48 © Pour éviter tout dommage dû à une surcharge de votre vélo woom, ne dépassez en aucun cas ni le poids maximal du ou de la cycliste et de ses bagages, ni le poids total maximal (cycliste, bagages et vélo) (voir tableau).
  • Seite 49 Dans la section Service et Infos du site Inter- net woom (woom.com), vous trouverez des vidéos qui vous aideront à monter votre vélo woom. Mode d’emploi...
  • Seite 50 Retirez l’emballage, coupez les serre-câbles avec précaution et retirez les protections en plastique. Notez le numéro de cadre de votre vélo woom. Ce numéro est unique et propre à votre vélo. Il constitue un moyen important de l’identifier lors d’une déclaration de vol à la police et auprès de votre assurance. Vous trouverez ce numéro sur le cadre de votre vélo, au niveau de l’axe de pédalier.
  • Seite 51 5�2 Montage et réglages 5�2�1 Installation du guidon 4 mm Dévissez les colliers de la potence. Installez le guidon sur la potence. Les durites de frein et le câble de changement de vitesse doivent passer sur la gauche du tube de direction. 4 mm Vissez les colliers et serrez légèrement Adaptez l’orientation du guidon à...
  • Seite 52 5�2�3 Réglage de la position des leviers de vitesses Votre vélo woom est livré avec des leviers de vitesses dans une position standard. Pour changer la position des leviers de vitesses de manière à modifier leur distance avec les poignées, desserrez le boulon de serrage des...
  • Seite 53 Installez la roue avant. Le disque de frein doit être à gauche ! woom OFF : Insérez l’axe traversant et serrez-le au couple Assurez-vous que le disque de frein est correctement posi- requis (voir chapitre 8).
  • Seite 54 OFF AIR : Insérez l’axe traversant et serrez-le. Vous woom OFF AIR : Puis, fermez le levier à blocage rapide. Si pouvez régler la tension du levier à blocage rapide à l’aide de le levier à blocage rapide est difficile à fermer, réduisez la la molette située sur l’axe de la roue.
  • Seite 55 5�2�8 Réglage de la fourche suspendue (woom OFF AIR) Réglage de la pression Le woom OFF AIR est livré avec une pression d’air pré- définie. Vous pouvez modifier la pression en suivant les instructions suivantes (vous aurez besoin d’une pompe haute pression) : ©...
  • Seite 56 Réglage de l’amortissement en détente L’amortissement en détente et la vitesse de rebond de la fourche à suspension pneumatique peuvent être réglés à l’aide de la molette rouge située à l’extrémité inférieure droite de la fourche suspendue : © Pour augmenter la vitesse de rebond et diminuer –...
  • Seite 57 5�3�1 Installation d’une tige de selle télescopique Les modèles woom OFF et woom OFF AIR produits à partir de 2023 dans les tailles 5 (24 pouces) et 6 (26 pouces) peuvent être équipés d’une tige de selle télescopique avec câblage interne. Lors de l’achat de votre tige de selle télescopique, veuillez tenir compte des mesures suivantes (le diamètre et la longueur d’insertion de la tige de selle...
  • Seite 58 © Le frottement constant peut entrainer la surchauffe du disque et du liquide de frein. À terme, cette surchauffe peut endommager le frein, parfois de façon irréversible. © La distance de freinage peut varier en fonction de la surface et des conditions de la route. Sur les routes mouillées en particulier, veillez à...
  • Seite 59 Le jeu de direction, situé dans le tube de direction, relie la fourche au cadre et permet au guidon de pivoter facile- ment. Le vélo woom doit être contrôlé par un·e spécialiste si le jeu de direction ou le guidon ©...
  • Seite 60 © Si une roue présente un faux-rond latéral ou vertical excessif (supérieur à 1 mm), faites-la réparer ou centrer par un·e spécialiste. 7�8 Fréquence d’entretien Il est important pour la sécurité de votre enfant qu’un·e spécialiste contrôle régulièrement votre vélo woom. Mode d’emploi...
  • Seite 61 7�9 Nettoyage Nettoyez régulièrement votre vélo woom pour éviter tout dommage et garantir la sécurité de votre enfant sur la route. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression, car cela pourrait endommager les roulements et autres compo- sants similaires.
  • Seite 62 Les cadres en aluminium, fourches rigides, guidons et potences woom bénéficient en outre de la garantie fabricant pendant 10 ans. Pour activer votre garantie, vous devez enregistrer votre vélo woom sur le site Web de woom dans un délai de 9 semaines suivant son achat. Il vous faudra pour cela vous munir de votre preuve d’achat.
  • Seite 63 3.2 Scopo NON previsto della bicicletta woom ................67 3.3 Esonero da responsabilità ....................67 4 Componenti della bicicletta woom �������������������������������������������������������������������������������������68 5 Preparare la bicicletta woom al primo uso ������������������������������������������������������������������������68 5.1 Disimballaggio ........................69 5.2 Montaggio e regolazione ......................70 5.2.1 Montare il manubrio ....................70 5.2.2 Regolare la posizione delle leve dei freni e del reach ..........71...
  • Seite 64 Il presente manuale è stato creato al meglio della conoscenza dell’autore. woom GmbH non si assume alcuna responsabilità per la com- pletezza o correttezza delle informazioni.
  • Seite 65 © Non apportare alcuna modifica alla bicicletta woom. Non trainarla o spingerla con cavi o barre da traino e non utilizzare componenti non previsti. Per la bicicletta woom non è prevista l’aggiunta di un motore.
  • Seite 66 GmbH non si assume alcuna responsabilità per lesioni causate da parti difettose o usurate (ad es. i freni). Controllare la bicicletta woom e i suoi componenti (in particolare il telaio e la forcella) regolarmente e dopo ogni caduta per verificare la presenza di danni, come crepe e de- formazioni, e di usura, così...
  • Seite 67 + carico ciclista + carico + bicicletta [kg] [kg] [kg] woom OFF 4 / 5 / 6 8,1 / 9,1 / 10 52 / 71 / 80 60 / 80 / 90 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 68 Attenzione: le designazioni ʺsinistraʺ e ʺdestraʺ nelle presenti istruzioni si riferiscono sempre ai lati sinistro e destro della bicicletta, vista dall’alto e seguendo il senso di marcia. Nella sezione ʺInfo e assistenzaʺ sul sito web di woom (woom.com), sono presenti video che spiegano come montare la bicicletta woom.
  • Seite 69 Rimuovere l’imballaggio e il disco protettivo in plastica e tagliare con cautela le fascette. Prendere nota del numero di telaio della bicicletta woom. Questo numero è univoco per ogni bicicletta e ne fornisce la modalità di identificazione in caso di segnalazione di furto alle forze dell’ordine e alla compagnia assicurativa.
  • Seite 70 5�2 Montaggio e regolazione 5�2�1 Montare il manubrio 4 mm Svitare i morsetti sull’attacco manubrio. Inserire il manubrio nell’attacco manubrio. I tubi freno e il cavo del cambio devono passare a sinistra del tubo sterzo. 4 mm Avvitare i morsetti e stringere legger- Regolare l’angolazione del manubrio in Stringere le viti di serraggio alternativa- mente le viti.
  • Seite 71 Vite di regolazione e di serraggio sulla leva del freno narle facilmente. 5�2�3 Regolare la distanza delle leve del cambio Le leve del cambio della bicicletta woom sono montate in una posizione standard. Per modificarla, allentare la vite di serraggio delle leve del cambio con una chiave a bru- gola da 5 mm e posizionare le leve secondo le esigenze del bambino.
  • Seite 72 Consigliamo di montare le manopole essere leggermente piegati. in modo tale che la vite di serraggio sia rivolta in avanti e il logo woom sul morsetto sia direzionato verso l’alto. Per un’eventuale regolazione, allentare la vite di serraggio Ruotare la manopola nella posizione desiderata e stringere posizionata all’interno della manopola con una chiave a...
  • Seite 73 OFF: inserire il perno passante e stringerlo in base alla Montare la ruota anteriore. Il disco del freno deve trovarsi a sinistra! Assicurarsi che sia posizionato nella pinza freno tra coppia necessaria (vedi capitolo 8). le pastiglie. woom OFF AIR: inserire il perno passante e stringerlo. Con la woom OFF AIR: infine, chiudere la leva sgancio rapido.
  • Seite 74 Altezza minima della sella Altezza massima della sella Modello di bicicletta [mm] [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580/ 705 / 770 735 / 855 / 970 Misurazione dell’altezza della sella...
  • Seite 75 5�2�8 Regolazione della forcella ammortizzata (woom OFF AIR) Regolare la pressione dell’aria La bicicletta woom OFF AIR è dotata di una pressione dell’aria preimpostata. Per regolarla, seguire gli step descritti di seguito (pompa per gli ammortizzatori ne- cessaria): © svitare il tappo della valvola (vedi immagine) sull’e- stremità...
  • Seite 76 Il reggisella telescopico con cablaggio interno può essere montato esclusivamente sulle taglie 5 (24″) e 6 (26″) dei modelli woom OFF e woom OFF AIR in produzione dal 2023. Durante l’acquisto di un reggisella telescopico, tenere presente le seguenti misure (sia il diametro che la lunghezza del reggisella devono essere compatibili con il telaio): Taglia 5 ©...
  • Seite 77 5�3�2 Passaggio a pneumatici tubeless Tutte le taglie di woom OFF e woom OFF AIR in produzione dal 2023 sono dotate di pneumatici e cerchioni che consentono di passare facilmente a un setup senza camera d’aria. Per maggiori dettagli sul passaggio a un setup senza camera d’aria, consultare la sezione ʺFAQʺ...
  • Seite 78 La serie sterzo, situata nel tubo sterzo, collega la forcella al telaio e consente al manubrio di ruotare facilmente. La bicicletta woom deve essere controllata da personale specializzato nel caso in cui la serie sterzo o il manubrio: © sia traballante oppure si notino vibrazioni;...
  • Seite 79 © Ruotando la vite (H) in senso orario e la vite (L) in senso antiorario si sposta la puleggia del cambio (1) verso la ruota. © Ruotando la vite (H) in senso antiorario e la vite (L) in senso orario si sposta la puleggia del cambio (1) allon- tanandola dalla ruota.
  • Seite 80 © Se una ruota ha un’eccessiva eccentricità laterale o verticale (più di 1 mm), farla riparare o centrare da un professionista. 7�8 Intervalli di manutenzione I controlli regolari della bicicletta woom da parte di un professionista sono fondamentali per la sicurezza del bam- bino. Ogni 200 chilometri e almeno una volta all’anno: ©...
  • Seite 81 10 Garanzia Tutti i telai e i componenti woom hanno una garanzia di 24 mesi dal giorno dell’acquisto. Questa garanzia non copre la normale usura dei componenti e i danni derivanti da incidenti e uso scorretto. Conservare la ricevuta d’acquisto;...
  • Seite 82 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ����������������������������������������������������������������������������������������84 3 Vigtige oplysninger om jeres woom bike ���������������������������������������������������������������������������85 3.1 Hvad jeres woom bike er bygget til ..................86 3.2 Hvad jeres woom bike IKKE er bygget til ................86 3.3 Ansvarsfraskrivelse........................86 4 Komponenter på jeres woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������87 5 Gør jeres woom bike startklar ��������������������������������������������������������������������������������������������87...
  • Seite 83 Den originale brugsanvisning var skrevet på tysk. Hel eller delvis reproduktion, oversættelse eller konvertering til et elektronisk medie eller anden maskinlæsbar form er ikke tilladt. Brugsanvisningen er udarbejdet efter vores bedste viden. woom GmbH påtager sig dog intet ansvar for oplysningernes fuldstændighed og nøjagtighed. Brugsanvisning...
  • Seite 84 Man kan fremskynde processen ved at bremse flere gange fra middel hastighed, indtil man stopper helt. © Sørg for, at alle hurtigspændere er lukkede� Før I tager jeres woom bike i brug, skal du altid sikre dig, at alle hurtigspændere er strammet og helt lukket, og at de ikke rammer andre komponenter, når de er lukket! Når hurtigspænderen er lukket, er teksten „CLOSE“...
  • Seite 85 © Vurder barnets færdigheder korrekt� Dit barn skal være mentalt og fysisk i stand til at bruge sin woom bike på en sikker måde. Som enhver anden sport indebærer cykling en risiko for personskade og materielle skader. © Sørg for, at barnet kan ses af andre trafikanter. Husk at tænde cykellygterne, når det er mørkt eller diset (medfølger ikke).
  • Seite 86 © Jeres woom bike er en mountainbike til børn og specielt designet til cross-country og cykling i naturen. © Afhængig af størrelsen på woom cyklen er den beregnet til børn med en højde på cirka 118 til 165 cm (svarer til en alder på...
  • Seite 87 Bemærk: Betegnelserne venstre og højre i denne brugsanvisning henviser altid til venstre eller højre side af cyklen set oppefra og i kørselsretningen. På wooms website (woom.com) finder du nyttige videoer om montering af jeres woom bike under „Service & info“.
  • Seite 88 Fjern emballagen, klip forsigtigt kabelbinderne over, fjern plastbeskyttelsesskiverne. Noter stelnummeret på jeres woom bike. Stelnummeret identificerer cyklen og er vigtigt i tilfælde af tyveri og i forbindelse med forsikringsspørgsmål. Du finder nummeret på stellet i krankboksområdet. Du kan også...
  • Seite 89 5�2 Samling og indstilling 5�2�1 Montering af styret 4 mm Skru klemmerne af frempinden. Sæt styret i frempinden. Bremseslangerne og gearkablet skal løbe til venstre for styrerøret. 4 mm Skru klemmerne på, og stram kun Juster vinklen på styret, så det passer til Spænd klemmeskruerne skiftevis diago- skruerne let.
  • Seite 90 Justeringsskrue og klemmeskrue på bremsegreb 5�2�3 Indstilling af skiftegrebsafstanden Jeres woom bike leveres med standardposition for skifte- grebet. Hvis du vil ændre skiftegrebenes position og der- med afstanden, løsnes skiftegrebenes klemmeskrue med 5 mm unrakonøglen.
  • Seite 91 Indsætning af forhjulet. Bremseskiven skal være til venstre! woom OFF: Skub den gennemgående aksel ind, og skru den Sørg for, at bremseskiven sidder i bremsekaliberen mellem fast med det korrekte tilspændingsmoment (se kapitel 8). bremseklodserne.
  • Seite 92 OFF AIR: Skub akslen ind, og skru den fast. Du kan woom OFF AIR: Luk derefter hurtigspænderen. Hvis det er justere spændingen på hurtigspænderen ved hjælp af dreje- svært at lukke hurtigspænderen, skal du bruge drejehjulet hjulet på den gennemgående aksel.
  • Seite 93 5.2.8 Indstilling af affjedret forgaffel (woom OFF AIR) Indstilling af lufttrykket Jeres woom OFF AIR leveres med et forudindstillet luft- tryk. For at indstille lufttrykket skal du gøre følgende (gaffelpumpe påkrævet): © Skru ventilhætten af (se billede) i den øverste ven- stre ende af fjedergaflen mod uret ©...
  • Seite 94 Indstilling af rebound-dæmpning Rebounddæmpningen og rebound-hastigheden på den luftaffjedrede forgaffel justeres ved hjælp af den røde knap i nederste højre ende af den affjedrede forgaffel: © Drej knappen i retningen – for at øge rebound-ha- stigheden og mindske kompressionsdæmpningen. – ©...
  • Seite 95 5�3�1 Ændring til justerbar sadelpind På woom OFF og woom OFF AIR modellerne fra 2023 i størrelse 5 (24 tommer) og 6 (26 tommer) kan du montere en justerbar sadelpind med indvendig kabelføring. Den justerbare sadelpind har følgende mål (både den justerbare sadelpinds diameter og monteringslængde skal passe til stellet):...
  • Seite 96 © Afhængig af underlaget og vejforholdene kan bremselængden variere. Sørg for, at dit barn tager højde for en længere bremselængde, især på våde veje. 6�2 Sådan skifter man gear © Med det bageste skiftegreb (1) skifter dit barn til det næste lavere gear (for langsommere hastig- heder).
  • Seite 97 Hvis der kommer olie på bremseklodserne, skal de udskiftes. 7.3 Styr, headset og forgaffel Headsettet sidder i styrerøret. Det forbinder forgaflen med stellet og gør det nemt at dreje styret. woom cyklen skal efterses af en cykelsmed, hvis headsettet eller styret ©...
  • Seite 98 7�9 Rengøring Rengør jeres woom cykel regelmæssigt, så den ikke tager skade, og så dit barn altid er sikkert på vejen. Brug ikke en højtryksrenser, da det kan beskadige lejer og lignende dele. Cyklen må ikke rengøres med syrer, olieholdige rengøringsmidler eller væsker, der indeholder opløsningsmidler.
  • Seite 99 Stel, styr, forgaffel, hjul Rengør disse komponenter med varmt vand, mildt rengøringsmiddel og en blød klud eller svamp. Kæde, kassette, tandhjul Rengør disse komponenter med en klud og lidt olie eller med en egnet kæderens og en børste. Efter rengøring af kæden skal den smøres med et egnet smøremiddel (se afsnit 7.2 Kæde).
  • Seite 100 10 Garanti woom giver 24 måneders garanti fra købsdatoen på stellet og alt tilbehør til cyklerne. Undtaget fra garantien er sliddele, skader efter fald og forkert brug. For at benytte sig af garantien kræves en kopi af købskvitteringen. Ga- rantien gælder i hele verden. De lovbestemte garantikrav er ikke berørt af garantien. Send os et billede af defekten, så...
  • Seite 101 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen �������������������������������������������������������������������������103 3 Belangrijke informatie over de woom-fiets ���������������������������������������������������������������������104 3.1 Waarvoor de woom-fiets bedoeld is ..................105 3.2 Waarvoor de woom-fiets NIET bedoeld is .................105 3.3 Uitsluiting van aansprakelijkheid ..................105 4 Onderdelen van de woom-fiets ����������������������������������������������������������������������������������������106 5 De woom-fiets rijklaar maken ������������������������������������������������������������������������������������������106 5.1 Uitpakken ..........................107...
  • Seite 102 Deze gebruiksaanwijzing is naar ons beste weten opgesteld. woom GmbH is desondanks niet aansprakelijk voor de volledigheid en juistheid van de hierin opgenomen informatie.
  • Seite 103 Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en houd je aan alle waarschuwingen en onderhoudsinstructies. Leen je de woom-fiets uit of letten andere mensen op je kind, zorg er dan voor dat alle gebruikers en andere verantwoor- delijken deze gebruiksaanwijzing hebben doorgenomen.
  • Seite 104 © Risico op letsel door beschadigde, versleten en uitstekende onderdelen! De woom-fiets mag alleen worden gebruikt als deze goed werkt. woom GmbH is niet aansprakelijk voor letsel dat door defecte of ver- sleten onderdelen (zoals remmen) is ontstaan. Controleer de woom-fiets en de onderdelen (met name het frame en de vork) regelmatig en na iedere valpartij op beschadigingen, zoals scheurtjes en vervormingen, en op slijtage, zodat je zeker weet dat alles naar behoren werkt.
  • Seite 105 © Voor cross-countrytochten en lange fietsritten door de natuur – dus niet voor alledaagse verkeerssituaties. © Afhankelijk van de maat woom-fiets voor kinderen met een lengte van ca. 118 tot 165 cm (komt ongeveer overeen met een leeftijd van 6 tot 14 jaar).
  • Seite 106 Let op: met de aanduidingen ”links” en ”rechts” in deze gebruiksaanwijzingen bedoelen we altijd de linker- en rech- terkant van de fiets zoals van boven en in de rijrichting gezien. Op de website van woom (woom.com) vind je onder ”Service & info” handige video’s over de montage van de woom-fiets.
  • Seite 107 Verwijder de verpakking, knip de kabelbinders voorzichtig door en verwijder de kunststof beschermingen. Noteer het framenummer van de woom-fiets. Dit nummer, dat uniek is voor deze woom-fiets, heb je nodig indien de fiets wordt gestolen en voor verzekeringskwesties. Je vindt het nummer op het frame bij de trapas.
  • Seite 108 5�2 Montage en afstelling 5�2�1 Het stuur monteren 4 mm Draai de klemmen los van de voorbouw. Plaats het stuur in de voorbouw. De remkabels en de versnellingskabel moeten links langs de balhoofdbuis lopen. 4 mm Schroef de klemmen op elkaar en Stel de kanteling van het stuur in voor Draai de klemschroeven om en om draai de schroeven enigszins vast.
  • Seite 109 5�2�2 De positie en grijpbreedte van de remhendel instellen De woom-fiets wordt geleverd met een passende stan- daardafstand tussen de remhendel en de handgreep. Om de afstand van de remhendel tot de handgreep te verkleinen, draai je de stelschroef van de remhendel (1) tegen de klok in.
  • Seite 110 Plaats het voorwiel. De remschijf moet zich aan de linkerkant woom OFF: Plaats de steekas en draai deze vast met het bevinden! Zorg ervoor dat de remschijf in de remklauw tussen aanbevolen aandraaimoment (zie hoofdstuk 8). de remblokken zit.
  • Seite 111 OFF AIR: Plaats de steekas en draai deze vast. Met het woom OFF AIR: Sluit vervolgens de snelspanhendel. Is de wieltje op de steekas kun je de spanning van de snelspanhen- snelspanhendel lastig te sluiten, verlaag de spanning dan del aanpassen.
  • Seite 112 5�2�8 De verende vork afstellen (woom OFF AIR) De luchtdruk instellen De woom OFF AIR wordt geleverd met vooraf ingestel- de luchtdruk. Wil je de luchtdruk aanpassen, ga dan als volgt te werk (je hebt een demperpomp nodig): ©...
  • Seite 113 De uitgaande demping instellen Je kunt de uitgaande demping en de uitveersnelheid van de vork met luchtvering afstellen met de rode draaiknop rechtsonder aan het uiteinde van de verende vork: © Draai de knop in de richting – om de uitveersnel- heid te verhogen en de demping te verlagen.
  • Seite 114 5�3�1 Ombouwen met verstelbare zadelpen De woom OFF- en woom OFF AIR-modellen vanaf 2023 in de maten 5 (24 inch) en 6 (26 inch) kunnen met een ver- stelbare zadelpen met interne bekabeling worden uitgerust. Let bij de aankoop van de verstelbare zadelpen op de...
  • Seite 115 © Door langdurig te remmen kunnen de remschijf en remvloeistof te warm worden. Dat kan ertoe leiden dat de rem minder goed of helemaal niet meer werkt. © Afhankelijk van het wegoppervlak en de omstandigheden kan de lengte van de remweg variëren. Let er zeker bij een nat wegdek op dat je kind rekening houdt met een langere remweg.
  • Seite 116 Het balhoofd, dat zich in de balhoofdbuis bevindt, verbindt de vork met het frame en zorgt ervoor dat het stuur eenvou- dig kan draaien. De woom-fiets moet door een fietsenmaker worden gecontroleerd wanneer het balhoofd of het stuur © wiebelt of speling heeft;...
  • Seite 117 © Heeft een wiel een grote zijdelingse slag of hoogteslag (meer dan 1 mm), laat het dan door een fietsenmaker repareren of richten. 7�8 Onderhoudsmomenten Omwille van de veiligheid van je kind is het belangrijk dat de woom-fiets regelmatig door een fietsenmaker wordt gecontroleerd. Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 118 7�9 Reinigen Reinig de woom-fiets regelmatig om schade te beperken en ervoor te zorgen dat je kind altijd veilig onderweg is. Gebruik geen hogedrukreiniger, omdat de lagers en soortgelijke montageonderdelen dan beschadigd kunnen ra- ken.
  • Seite 119 Als je aanspraak wilt maken op de garantie, moet je dit via een bevoegde woom-verkoper doen (bij voorkeur bij de verkoper waar je de fiets hebt gekocht) of moet je rechtstreeks contact opnemen met woom als je de fiets in de webwinkel van woom hebt gekocht.
  • Seite 120 2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa �����������������������������������������������������������������122 3 Ważne informacje dotyczące roweru woom ��������������������������������������������������������������������123 3.1 Do czego jest przeznaczony rower woom ................124 3.2 Do czego NIE JEST przeznaczony rower woom ..............124 3.3 Wyłączenie odpowiedzialności ...................124 4 Komponenty roweru woom ����������������������������������������������������������������������������������������������125 5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy �������������������������������������������������������125 5.1 Rozpakowywanie .........................126...
  • Seite 121 Niniejsza instrukcja została stworzona zgodnie z najlepszą wiedzą autora. Niemniej jednak firma woom GmbH nie ponosi odpowiedzialności za kompletność ani poprawność podanych informacji.
  • Seite 122 © Nie modyfikuj roweru woom. Nie holuj roweru woom linkami ani nie pchaj drążkami i nie stosuj osprzętu, który nie jest dopuszczony przez firmę woom. Rower woom nie nadaje się do montażu silnika.
  • Seite 123 © Prawidłowa ocena umiejętności. Dziecko musi być umysłowo i fizycznie zdolne do bezpiecznej jazdy rowerem woom. Jak w każdym sporcie jazda na rowerze wiąże się z ryzykiem obrażeń i szkód materialnych. © Zapewnij dziecku widoczność dla innych uczestników ruchu. W ciemności lub w warunkach słabej widoczności włączaj oświetlenie (brak w zestawie).
  • Seite 124 3�1 Do czego jest przeznaczony rower woom © Do jazdy terenowej wśród natury z dala od dróg publicznych i ruchu drogowego © W zależności od rozmiaru rower woom nadaje się dla dzieci o wzroście od 118 do 165 cm (czyli od ok. 6 do 14 lat).
  • Seite 125 5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy Pamiętaj: określenia „lewa“ i „prawa“ w instrukcji odnoszą się zawsze do lewej i prawej strony roweru, patrząc z góry w kierunku jazdy. W części „Pomoc“ na stronie internetowej woom (woombikes.pl) znajdują się filmy ułatwiające montaż roweru woom.
  • Seite 126 Zdejmij opakowanie, ostrożnie przetnij opaski zaciskowe i zdejmij plastikowe osłony. Zanotuj numer ramy roweru woom. Numer ten jednoznacznie identyfikuje rower, co w razie kradzieży jest ważne przy zgłaszaniu na policję i w kontekście ubezpieczenia. Numer można znaleźć na ramie w pobliżu suportu.
  • Seite 127 5.2 Montaż i regulacja 5.2.1 Montaż kierownicy 4 mm Odkręć zaciski od mostka. Włóż kierownicę do mostka. Przewody hamulcowe i linka przerzutki muszą biec po lewej stronie główki ramy. 4 mm Przykręć zaciski i lekko dokręć śruby. Dostosuj nachylenie kierownicy do Dokręcaj śruby zaciskowe naprze- Znak krzyżyka musi być...
  • Seite 128 Upewnij się, że odstęp między zaciskami kierownicy a mostkiem jest taki sam na górze i na dole! 5.2.2 Ustawianie pozycji i zasięgu chwytu dźwigni hamulca W dostarczonym stanie rower woom ma odpowiednią standardową odległość pomiędzy dźwignią hamulca a chwytem kierownicy. Aby zmniejszyć odległość między dźwignią...
  • Seite 129 Zalecamy ustawić chwyty tak, aby śruba lekko ugięte. zaciskowa skierowana była do przodu, a logo woom na obejmie było u góry. W celu przestawienia poluzuj śrubę zaciskową po wewnętrz- Obróć chwyt do żądanej pozycji i dokręć śrubę zaciskową nej stronie chwytu kluczem imbusowym 3 mm.
  • Seite 130 (patrz rozdział 8). prawidłowo umieszczona w zacisku pomiędzy klockami hamulcowymi. woom OFF AIR: Włóż sztywną oś i dokręć ją. Pokrętłem na woom OFF AIR: Następnie zamknij szybkozamykacz. Jeśli sztywnej osi możesz dostosować naprężenie szybkozamyka- szybkozamykacz trudno jest zamknąć, zmniejsz nieco naprę- cza.
  • Seite 131 Minimalna wysokość siodełka Maksymalna wysokość Typ roweru [mm] siodełka [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580 / 705 / 770 735 / 855 / 970 Pomiar wysokości siodełka...
  • Seite 132 5�2�8 Ustawianie widelca amortyzowanego (woom OFF AIR) Ustawianie ciśnienia powietrza woom OFF AIR ma fabrycznie ustawione ciśnienie powie- trza. Jeśli chcesz skorygować ciśnienie, wykonaj następują- ce czynności (konieczna jest pompka do amortyzatorów): © Najpierw odkręć kapturek wentyla (patrz rysunek) na lewym górnym końcu widelca pneumatyczne- go, obracając go przeciwnie do ruchu wskazówek...
  • Seite 133 5.3.1 Przejście na sztycę regulowaną W modelach woom OFF i woom OFF AIR w rozmiarach 5 (24 cali) i 6 (26 cali) od 2023 roku można wymienić sztycę na wersję regulowaną z wewnętrzną prowadnicą kabla. Przy zakupie sztycy regulowanej należy zwrócić uwagę na następujące rozmiary (zarówno średnica, jak i długość...
  • Seite 134 5.3.2 Przejście na konfigurację bezdętkową Modele woom OFF i woom OFF AIR wszystkich rozmiarów wyposażone są od roku 2023 w obręcze kół i opony przystosowane do przejścia na konfigurację bezdętkową. Na stronie internetowej woom (woombikes.pl) w części „Najczęściej zadawane pytania“ znajdziesz więcej informacji dotyczących przejścia na konfigurację bezdętkową.
  • Seite 135 Jeśli olej dostanie się na klocki hamulcowe, należy je wymienić! 7�3 Kierownica, stery i widelec Stery znajdują się w główce ramy, łączą widelec z ramą i umożliwiają łatwe obracanie kierownicy. Rower woom należy oddać do przeglądu wykwalifikowanej osobie, jeżeli stery bądź kierownica ©...
  • Seite 136 Biegi: przerzuć wszystkie biegi, zaczynając od najmniejszej zębatki. Jeżeli podczas zmiany biegu łańcuch nie przesko- czy na kolejną większą zębatkę, zwiększ naciąg linki przerzutki, obracając śrubę regulacyjną (2) manetki przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeżeli podczas zmiany biegu łańcuch przeskakuje kilka zębatek, zmniejsz naciąg linki przerzutki, obracając śrubę...
  • Seite 137 Piasty, pedały, stery, hamulce, przerzutkę, łańcuch i elementy napędu, opony, widelec amortyzowany. 7�9 Czyszczenie Rower woom należy regularnie czyścić, aby nie uległ uszkodzeniu, a dziecko było zawsze bezpieczne. Nie używaj myjki wysokociśnieniowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenia łożysk i podobnego osprzętu. Roweru nie wolno czyścić...
  • Seite 138 Roszczenie gwarancyjne po dokonanej rejestracji wymaga zawsze zgłoszenia u autoryzowanego dealera woom (naj- lepiej u dealera, u którego zakupiono rower) lub – w przypadku zakupu w sklepie internetowym woom – wysłania zgłoszenia bezpośrednio do woom. Skorzystaj w tym celu z naszego formularza kontaktowego i prześlij nam numer ramy, dowód zakupu, paragon z serwisu (wymagany tylko w przypadku używanego roweru) oraz zdjęcia lub filmy, na...
  • Seite 139 1 Viktig information om det här dokumentet ��������������������������������������������������������������������141 2 Viktiga säkerhetsanvisningar �������������������������������������������������������������������������������������������141 3 Viktig information om din woom-cykel ���������������������������������������������������������������������������142 3.1 Det här är din woom-cykel konstruerad för ..............143 3.2 Det här är din woom-cykel INTE konstruerad för..............143 3.3 Ansvarsfriskrivning ......................143 4 woom-cykelns komponenter ��������������������������������������������������������������������������������������������144...
  • Seite 140 Bruksanvisningen är ursprungligen skriven på tyska. All kopiering, översättning liksom konvertering till ett elektroniskt medium eller annan maskinläsbar form är förbjuden. Den här bruksanvisningen har skapats efter bästa förmåga. Trots detta kan woom GmbH inte påta sig något ansvar för att informationen är fullständig och korrekt.
  • Seite 141 är woom-cykeln delvis monterad. Innan den kan tas i bruk måste därför en för ändamålet kvalificerad person se till att försätta cykeln i ett trafikdugligt skick i enlighet med instruktionerna från woom GmbH. Sadel, styre och pedaler måste ställas in i enlighet med instruktionerna och vara fixerade på plats med erforderlig kraft.
  • Seite 142 Om en woom-cykel är skadad får den inte användas förrän skadan har avhjälpts. Skadade eller icke fungerande komponenter måste bytas ut eller underhållas. Vid intensiv använd- ning av woom-cykeln slits delarna snabbare och därför måste underhåll ske oftare än de underhållsintervall...
  • Seite 143 © För terrängcykling och friluftscykling i naturen – det vill säga utanför stadsmiljöer med trafik. © Beroende på woom-cykelns storlek är den avsedd för barn med en längd på ca 118 till 165 cm (motsvarar en ålder från 6 till 14 år).
  • Seite 144 Obs! Beteckningarna ”vänster” respektive ”höger” hänvisar i denna bruksanvisning alltid till vänster eller höger sida av cykeln sedd ovanifrån och i färdriktningen. På wooms webbplats (woom.com) kan du i avsnittet ”Service & information” hitta praktiska monteringsvideor som hjälper dig vid monteringen av woom-cykeln.
  • Seite 145 Avlägsna allt förpackningsmaterial, kapa buntbanden försiktigt och avlägsna de skyddande plastskivorna. Skriv ner woom-cykelns ramnummer. Det är unikt för din cykel och viktigt vid en eventuell stöld och för försäkringsfrågor. Ramnumret hittar du på ramen i närheten av vevlagret. Du kan även skriva upp ramnumret på...
  • Seite 146 5�2 Montering och inställningar 5�2�1 Montering av styret 4 mm Skruva loss klämmorna från styrstammen. Sätt in styret i styrstammen. Bromskablarna och växelvajrarna ska löpa till vänster om styrröret. 4 mm Skruva fast klämmorna men dra endast Justera styrets vinkel så att det passar Dra åt klämskruvarna växelvis diagonalt åt skruvarna lätt.
  • Seite 147 5�2�2 Justering av handbromsen Din woom-cykel levereras med ett lämpligt standard- avstånd mellan handbroms och handtag. För att mins- ka avståndet mellan handbroms och handtag vrider du handbromsens inställningsskruv (1) moturs. För att öka avståndet vrider du skruven medurs. Vrid endast inställ- ningsskruven så...
  • Seite 148 Sätt i framhjulet. Bromsskivan måste vara till vänster! woom OFF: Skjut in och dra åt stickaxeln med erforderligt Säkerställ att bromsskivan sitter i bromsoket mellan vridmoment (se kapitel 8). bromsbeläggen.
  • Seite 149 OFF AIR: Skjut in och skruva fast stickaxeln. Med hjälp woom OFF AIR: Stäng sedan snabbkopplingsspaken. Går av vridreglaget på stickaxeln kan du justera spänningen på det väldigt trögt att stänga snabbkopplingsspaken, minskar snabbkopplingsspaken. du spänningen med vridreglaget. I stängt läge ska spaken peka uppåt.
  • Seite 150 5.2.8 Justering av fjädergaffel (woom OFF AIR) Justera lufttrycket woom OFF AIR levereras med ett förinställt lufttryck. Följ anvisningarna nedan om du vill justera lufttrycket (däm- parpump krävs): © Vrid ventilkåpan (se bild) i den övre vänstra änden av fjädergaffeln moturs för att lossa den.
  • Seite 151 Justering av returdämpning Fjädergaffelns returdämpning och returhastighet kan justeras med det röda vredet i den undre högra änden av fjädergaffeln: © Vrid vredet åt – för att höja returhastigheten och minska dämpningen. – © Vrid vredet åt + för att minska returhastigheten och öka dämpningen.
  • Seite 152 5�3�1 Byte till justerbart sadelfäste Observera att det bara är woom OFF- och woom OFF AIR-modeller från 2023 i storlekarna 5 (24 tum) respektive 6 (26 tum) som i efterhand kan utrustas med ett justerbart sadelfäste. Vid köp av justerbart sadelfäste – observera följande mått (både diametern och installationslängden för sadelfästet måste passa ramen):...
  • Seite 153 © Längden på bromssträckan varierar beroende på vägbeläggning och väglag. Framförallt när det gäller våta vägbanor är det viktigt att barnet planerar för en längre bromssträcka. 6�2 Växla på rätt sätt © Med den bakre växelspaken (1) byter barnet till nästa lägre växel (för lägre hastigheter).
  • Seite 154 7.3 Styre, styrlager och gaffel Styrlagret finns i styrröret, förbinder gaffeln med ramen och gör det möjligt att vrida styret smidigt. Du måste låta en cykelverkstad kontrollera woom-cykeln om styrlagret respektive styret © vickar eller glappar, © inte längre går att vrida smidigt eller är trögt.
  • Seite 155 7�8 Underhållsintervall För barnets säkerhet är det viktigt att du regelbundet kontrollerar woom-cykeln. Efter 200 kilometer eller minst en gång om året måste du: © Kontrollera att däck och hjul är i gott skick och fria från skador.
  • Seite 156 7�9 Rengöring Rengör woom-cykeln regelbundet så att den inte tar skada av smutsen utan är säker för barnet att cykla på. Använd aldrig högtryckstvätt eftersom detta kan skada lager och liknande delar. Rengör aldrig cykeln med syror eller med rengöringsmedel eller vätskor som innehåller olja eller lösningsmedel.
  • Seite 157 Efter slutförd registrering ska ett garantianspråk alltid göras gällande hos en av woom auktoriserad återförsäljare (helst hos den återförsäljare där du köpt cykeln). Om köpet har gjorts i en woom nätbutik ska det göras gällande direkt hos woom. För att göra detta använder du dig av vårt kontaktformulär och anger ramnummer, bifogar in- köpsbevis och servicebevis (krävs endast om köpet gäller en begagnad cykel) samt bifogar bilder eller filmer som...
  • Seite 158 3.2 K čemu jízdní kolo woom NENÍ určeno ................162 3.3 Vyloučení odpovědnosti ......................162 4 Komponenty jízdního kola woom �������������������������������������������������������������������������������������163 5 Jak připravit jízdní kolo woom na první jízdu ������������������������������������������������������������������163 5.1 Vybalení..........................164 5.2 Sestavení a seřízení kola .....................165 5.2.1 Montáž řídítek ......................165 5.2.2 Nastavení...
  • Seite 159 Originální znění této příručky je v němčině. Rozmnožování, překlad nebo přenos celého rozsahu návodu nebo jeho části na elektronické médium či jinou strojově čitelnou formu je zakázáno. Tento návod vznikl dle nejlepšího vědomí a svědomí jeho autorů. Společnost woom GmbH nicméně nenese jakoukoli odpovědnost za úplnost nebo správnost informací v něm uvedených.
  • Seite 160 Upozorňuje na užitečné tipy. Přečtěte si celý návod k obsluze a dodržujte všechna varování a pokyny k údržbě. Pokud své jízdní kolo woom někomu půjčíte, nebo pokud na vaše dítě dohlíží někdo jiný než vy, ujistěte se, že všichni uživatelé a osoby dohlížející...
  • Seite 161 © Správné posouzení schopností je důležité: Vaše dítě musí být psychicky i fyzicky způsobilé k bezpečné jízdě na kole woom. Podobně jako jiné sporty, i jízda na kole s sebou přináší riziko zranění osob či poškození majetku.
  • Seite 162 © Pro terénní trasy a jízdu na kole v přírodě, mimo veřejné pozemní komunikace. © V závislosti na velikosti kola woom pro děti s výškou cca 118 až 165 cm (odpovídá věku 6 až 14 let). 3.2 K čemu jízdní kolo woom NENÍ určeno ©...
  • Seite 163 Upozornění: Hovoří-li se v tomto návodu o „levé“ a „pravé“ straně, vždy se tím rozumí levá a pravá strana kola při pohledu shora a ve směru jízdy. Na webové stránce woom.com najdete pod záložkou „Servis“ montážní videa, která se vám budou hodit při sestavování kola woom.
  • Seite 164 Odstraňte obal, opatrně přestřihněte stahovací pásky a odstraňte plastové ochranné kryty. Zapište si sériové číslo rámu vašeho jízdního kola woom. Toto číslo je unikátním identifikátorem vašeho kola v případě krádeže nebo při pojistných záležitostech. Toto číslo najdete na rámu poblíž středového složení. Toto číslo si také...
  • Seite 165 5.2 Sestavení a seřízení kola 5.2.1 Montáž řídítek 4 mm Odšroubujte objímky na představci. Zasuňte řídítka do představce. Brzdová lanka a lanka řazení musí vést vlevo od hlavové trubky. 4 mm Objímky pomocí šroubů jemně dotáhně- Podle dítěte nastavte úhel sklonu Střídavě...
  • Seite 166 5.2.3 Nastavení vzdálenosti páky řazení od řídítek Kolo woom jsme vám dodali se standardní polohou řa- dicích páček. Vzdálenost řadicích pák od řídítek upravíte tak, že pomocí 5mm imbusového klíče povolíte šroub objímky řadicí...
  • Seite 167 Montáž předního kola. Brzdový kotouč musí být vlevo! Pře- woom OFF: Vložte pevnou osu a utáhněte ji na požadovaný svědčte se, že je brzdový kotouč v brzdovém třmenu správně utahovací moment (viz kapitola 8).
  • Seite 168 OFF AIR: Vložte pevnou osu a utáhněte ji. Napětí woom OFF AIR: Poté zavřete páčku rychloupínáku. Pokud se rychloupínací páky můžete nastavit pomocí otočného kolečka rychloupínací páka zavírá obtížně, snižte napětí pomocí otoč- na ose. ného kolečka. Páka by v zavřené poloze měla směřovat vzhůru.
  • Seite 169 Začátečníkům nastavte sedlo trochu níž. 5.2.8 Nastavení odpružené vidlice (woom OFF AIR) Tlak vzduchu v odpružené vidlici Kolo woom OFF AIR dodáváme s přednastaveným tlakem vzduchu ve vidlici. Pokud chcete tlak vzduchu upravit, postupujte následovně (budete potřebovat pumpičku na tlumiče/vidlice): ©...
  • Seite 170 Nastavení tlumení odskoku Tlumení a rychlost odskoku odpružené vidlice lze nasta- vit pomocí červeného seřizovacího kolečka v dolní části pravé nohy vidlice. © Budete-li chtít rychlost odskoku zvýšit a snížit tak tlumení odskoku, otočte červeným kolečkem ve – směru znaménka –. ©...
  • Seite 171 5.3.1 Dovybavení teleskopickou sedlovkou Modely woom OFF a woom OFF AIR vyráběné od roku 2023 ve velikostech 5 (24”) a 6 (26”) lze dovybavit telesko- pickou sedlovkou s vnitřním vedením kabelů. Při koupi teleskopické sedlovky je nutné dodržet následující rozměry (průměr i konstrukční...
  • Seite 172 © Brzdná dráha se může lišit v závislosti na podmínkách a povrchu jízdní dráhy. Ujistěte se, že vaše dítě bude za mokra počítat s delší brzdnou dráhou. 6.2 Jak správně řadit © Pomocí zadní řadicí páčky (1) může vaše dítě zařadit nejbližší...
  • Seite 173 7.3 Řídítka, hlavové složení a vidlice Hlavové složení uložené v hlavové trubce spojuje vidlici s rámem a umožňuje snadné otáčení řídítek. Svěřte své jízdní kolo woom odborníkovi, pokud se hlavové složení nebo řídítka © viklají nebo mají vůli, © pokud s nimi už nelze snadno otáčet nebo jen velmi ztuha.
  • Seite 174 © Pokud pozorujete, že kolo hází do stran nebo vertikálně (více než 1 mm), nechte ho opravit nebo vycentrovat odborníkem. 7.8 Intervaly údržby Pro bezpečnost vašeho dítěte je důležité, aby jízdní kolo woom pravidelně kontroloval odborník. Po ujetí 200 km a minimálně jednou ročně: © Nechte zkontrolovat, jestli jsou kola a pláště v řádném stavu a nevykazují poškození.
  • Seite 175 7.9 Čištění Jízdní kolo woom pravidelně čistěte. Předejdete tím jeho poškození a zajistíte svému dítěti bezpečnou jízdu. Nepoužívejte vysokotlaké čističe, protože můžou poškodit ložiska a podobné komponenty. Jízdní kolo nikdy nečistěte kyselinami, čisticími prostředky obsahujícími olej ani tekutinami s obsahem rozpouštědel.
  • Seite 176 Záruka platí po celém světě. Naší zárukou nejsou dotčena práva ze zákonné záruky. Zašlete nám prosím fotografii vady a my vám snadno a rychle pomůžeme. Pokud jste si jízdní kolo woom zakoupili u některého z našich maloobchodních prodejců, obracejte se v případě reklamace přímo na něj. Prodejce se o vše postará.
  • Seite 177 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ���������������������������������������������������������������������������������������179 3 Σημαντικά στοιχεία σχετικά με το woom bike ���������������������������������������������������������������181 3.1 Για τι είναι κατασκευασμένο το woom bike ..............181 3.2 Για τι ΔΕΝ είναι κατασκευασμένο το woom bike ..............181 3.3 Αποποίηση ευθύνης ......................181 4 Εξαρτήματα του woom bike ����������������������������������������������������������������������������������������������182 5 Ετοιμάστε...
  • Seite 178 γερμανική γλώσσα. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, μετάφραση ή μετατροπή σε ηλεκτρονικό μέσο ή άλλη μηχα- νικά αναγνώσιμη μορφή εν όλω ή εν μέρει. Οι παρούσες οδηγίες δημιουργήθηκαν βάσει όσων είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε. Ωστόσο, η woom GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την πληρότητα και την ορθότητα των πληροφοριών.
  • Seite 179 Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες συντήρησης. Εάν δανείσετε το woom bike ή αν άλλα άτομα επιτηρούν το παιδί σας, τότε βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες και τα άτομα επιτήρησης έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης.
  • Seite 180 τραυματισμούς, οι οποίοι προκαλούνται από κατεστραμμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα (π.χ. φρένα). Ελέγχετε τακτικά, καθώς και μετά από κάθε πτώση, το woom bike και τα εξαρτήματά του (κυρίως το πλαίσιο και το πιρούνι) για ζημιές όπως ρωγμές και παραμορφώσεις καθώς και για φθορά, ώστε να αποφευχθεί η αστοχία...
  • Seite 181 τα κατάλληλα ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας (woom. com) ή τον έμπορό σας. © Για να αποφύγετε ζημιές λόγω πολύ μεγάλου φορτίου στο woom bike, δεν πρέπει να γίνεται σε καμία περί- πτωση υπέρβαση του μέγιστου βάρους οδηγού και αποσκευών και του μέγιστου συνολικού βάρους (οδηγός, αποσκευές...
  • Seite 182 Προσέξτε: Οι περιγραφές αριστερά και δεξιά σε αυτές τις οδηγίες αναφέρονται πάντα στην αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του ποδηλάτου όπως φαίνεται από πάνω και προς την κατεύθυνση της διαδρομής. Στον ιστότοπο woom (woom.com) θα βρείτε στο μενού «Service & Info» βοηθητικά βίντεο συναρμολόγησης για τη συναρμολόγηση του...
  • Seite 183 Αφαιρέστε τη συσκευασία, κόψτε προσεκτικά τα δεματικά καλωδίων, αφαιρέστε τους πλαστικούς προστα- τευτικούς δίσκους. Σημειώστε τον αριθμό πλαισίου του woom bike. Ο αριθμός αυτός χαρακτηρίζει με σαφήνεια το ποδήλατό σας και είναι σημαντικός σε περίπτωση κλοπής και για θέματα ασφάλισης. Θα βρείτε τον αριθμό στο πλαίσιο...
  • Seite 184 5.2 Συναρμολόγηση και εργασίες ρύθμισης 5.2.1 Τοποθέτηση τιμονιού 4 mm Ξεβιδώστε τους σφιγκτήρες από τον λαιμό. Τοποθετήστε το τιμόνι στον λαιμό. Τα σωληνάκια φρένων και η ντίζα αλλαγής ταχυτήτων πρέπει να διέρχονται αριστερά από τον μετωπιαίο σωλήνα. 4 mm Βιδώστε τους σφιγκτήρες, σφίξτε Προσαρμόστε...
  • Seite 185 Βεβαιωθείτε ότι το κενό ανάμεσα στους σφιγκτήρες και στον λαιμό είναι το ίδιο στο πάνω και στο κάτω μέρος! 5.2.2 Ρύθμιση θέσης και απόστασης των λεβιέ φρένων Το woom bike παραδίδεται με μια κατάλληλη βασική απόσταση μεταξύ λεβιέ φρένου και λαβής τιμονιού. Για...
  • Seite 186 οι καρποί του πρέπει να είναι ελαφρώς λυγισμένοι. κατά τέτοιον τρόπο ώστε η βίδα σύσφιξης να δείχνει προς τα εμπρός και το λογότυπο της woom πάνω στον σφιγκτήρα προς τα πάνω. Για να ρυθμίσετε, χαλαρώστε τη βίδα σύσφιξης Βιδώστε σφιχτά τη λαβή στην επιθυμητή θέση και...
  • Seite 187 ροπή στρέψης (βλ. κεφάλαιο 8). φρένου ανάμεσα στα τακάκια φρένων. woom OFF AIR: Εισαγάγετε τον άξονα μπλοκάζ και woom OFF AIR: Μετά κλείστε τον μοχλό γρήγορης απελευ- βιδώστε σφιχτά. Με τον περιστροφικό τροχό πάνω θέρωσης. Εάν ο μοχλός γρήγορης απελευθέρωσης κλείνει με...
  • Seite 188 ποδηλάτου. Τύπος ποδηλάτου Ελάχιστο ύψος σέλας [mm] Μέγιστο ύψος σέλας [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580 / 705 / 770 735 / 855 / 970 Μέτρηση...
  • Seite 189 Για αρχάριους να ρυθμίζετε τη σέλα πιο χαμηλά. 5.2.8 Ρύθμιση μπροστινής ανάρτησης (woom OFF AIR) Ρύθμιση πίεσης αέρα Το woom OFF AIR κυκλοφορεί με εκ των προτέρων ρυθ- μισμένη πίεση αέρα. Εάν επιθυμείτε να προσαρμόσετε την πίεση αέρα, προβείτε στις εξής ενέργειες (απαιτείται...
  • Seite 190 Ρύθμιση της απόσβεσης συμπίεσης Η απόσβεση συμπίεσης και η ταχύτητα συμπίεσης της μπροστινής ανάρτησης αέρα μπορεί να ρυθμιστεί χρη- σιμοποιώντας τον τροχό ρύθμισης στο πάνω δεξιό άκρο της μπροστινής ανάρτησης: © Γυρίστε τον τροχό δεξιόστροφα, για να αυξήσετε την ταχύτητα επαναφοράς και να μειώσετε την απόσβεση.
  • Seite 191 5.3.1 Μετατροπή σε ρυθμιζόμενο στύλο σέλας Τα μοντέλα woom OFF και woom OFF AIR από το 2023 στα μεγέθη 5 (24 ίντσες) και 6 (26 ίντσες) μπορούν να εξοπλιστούν εκ των υστέρων με ρυθμιζόμενο στύλο σέλας με εσωτερική διαδρομή καλωδίων. Βεβαιωθείτε κατά...
  • Seite 192 6.2 Αλλάζοντας ταχύτητα σωστά © Με τον πίσω μοχλό αλλαγής ταχυτήτων (1), το παιδί αλλάζει στην αμέσως μικρότερη ταχύτητα (για μικρότερες ταχύτητες). © Με τον μπροστινό μοχλό αλλαγής ταχυτήτων (2) το παιδί αλλάζει στην αμέσως μεγαλύτερη ταχύ- τητα (για μεγαλύτερες ταχύτητες). 7 Συντήρηση...
  • Seite 193 Το ποτήρι λαιμού βρίσκεται στον μετωπιαίο σωλήνα, συνδέει το πιρούνι με το πλαίσιο και καθιστά δυνατή την εύκο- λη περιστροφή του τιμονιού. Το woom bike πρέπει να ελέγχεται από ειδικό τεχνικό αν το ποτήρι λαιμού ή το τιμόνι © ταλαντεύεται ή παρουσιάζει κενό...
  • Seite 194 7.5 Φρένα Τα τακάκια των φρένων δεν πρέπει να έρθουν σε επαφή με λάδι ή γράσο. Προσέξτε να μην αγγίζετε καυτές επιφά- νειες (π.χ. ζεστό δισκόφρενο μετά από έντονη χρήση). Τα δισκόφρενα και τα τακάκια των φρένων είναι αναλώσιμα, επομένως είναι απαραίτητος ο τακτικός έλεγχος (βλ. ενότητα 7.8 Διαστήματα συντήρησης). Τα φρένα πρέπει πάντα να...
  • Seite 195 σης, ελαστικά, μπροστινή ανάρτηση. 7.9 Καθαρισμός Καθαρίζετε τακτικά το woom bike, για να μην υποστεί ζημιά και το παιδί σας να είναι πάντα ασφαλές στον δρόμο. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό υψηλής πίεσης, γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν και σε παρόμοια εξαρ- τήματα.
  • Seite 196 8 Συνιστώμενες ροπές σύσφιξης Εάν δεν μπορείτε να διασφαλίσετε ότι τα αντίστοιχα εξαρτήματα σφίγγονται σύμφωνα με τις τιμές που καθορίζο- νται σε αυτόν τον πίνακα, επειδή δεν έχετε τις απαραίτητες εξειδικευμένες γνώσεις ή/και τα κατάλληλα εργαλεία, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο έμπορο ή ένα εξειδικευμένο συνεργείο. Εξάρτημα...
  • Seite 197 10 Εγγύηση Η woom προσφέρει εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για το πλαίσιο και όλα τα εξαρτήματα των ποδηλάτων. Από την εγγύηση εξαιρούνται τα αναλώσιμα και οι ζημιές που προκαλούνται από πτώσεις και ακατάλ- ληλη χρήση. Για το έλεγχο της εγκυρότητας των αξιώσεων εγγύησης, απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
  • Seite 198 3 Notas importantes sobre tu bicicleta woom ��������������������������������������������������������������������201 3.1 Para qué se ha construido tu bicicleta woom ..............202 3.2 Para qué NO se ha construido tu bicicleta woom .............202 3.3 Exención de responsabilidad ....................202 4 Componentes de la bicicleta woom ����������������������������������������������������������������������������������203 5 Preparación de la bicicleta woom para el primer uso �����������������������������������������������������203...
  • Seite 199 Este manual ha sido creado según el mejor conocimiento del autor. Sin embargo, woom GmbH no asume ninguna responsabilidad por la integridad o exactitud de la información.
  • Seite 200 Lee estas instrucciones de uso en su totalidad y presta especial atención a todas las advertencias y notas de mante- nimiento. Si la bicicleta woom se presta a alguien o si tus hijos están bajo la supervisión de otras personas, asegúrate de que todos los usuarios y las personas encargadas de la supervisión hayan leído también estas instrucciones de uso.
  • Seite 201 (woom.com) o con tu distribuidor. © Para evitar daños debidos a la sobrecarga de tu bicicleta woom, no superes en ningún caso el peso máximo del ciclista y la carga o el peso bruto máximo (ciclista, carga y bicicleta) (ver tabla).
  • Seite 202 © Dependiendo del tamaño de la bicicleta woom, son adecuadas para niños con alturas de 118 a 165 cm (aproximadamente de 6 a 14 años).
  • Seite 203 En la sección «Service & Info» del sitio web de woom (woom.com), encontrarás vídeos que te ayudarán a montar tu bicicleta woom. Instrucciones de uso...
  • Seite 204 Retira el embalaje, corta con cuidado las bridas y retira los protectores de plástico. Anota el número de cuadro de tu bicicleta woom. Este número es único para tu bicicleta y es una forma impor- tante de identificarla para denunciar un robo a la policía y ponerte en contacto con tu compañía de seguros.
  • Seite 205 5�2 Montaje y ajustes 5�2�1 Instalación del manillar 4 mm Afloja las abrazaderas de la potencia. Inserta el manillar en la potencia. Los cables de freno y el cable del cambio deben pasar por la izquierda del tubo de dirección. 4 mm Enrosca las abrazaderas y aprieta Ajusta la inclinación del manillar.
  • Seite 206 Asegúrate de que el espacio entre las abrazaderas y la potencia es el mismo en la parte superior e inferior. 5�2�2 Ajuste de la posición de las manetas de freno y el alcance La bicicleta woom se entrega con una distancia estándar adecuada entre la maneta de freno y el puño. Para re- ducir la distancia entre la maneta de freno y el puño del...
  • Seite 207 Afloja el tornillo de la abrazadera de la parte interior del puño Gira el puño hasta la posición deseada y aprieta el tornillo de...
  • Seite 208 OFF AIR: inserta el eje pasante y apriétalo. woom OFF AIR: a continuación, cierra la palanca de cierre Girando la rueda del eje pasante puedes ajustar rápido. Si tienes dificultad para cerrar la palanca de cierre la tensión de la palanca del cierre rápido.
  • Seite 209 Consulta en la siguiente tabla las alturas mínimas y máximas del sillín según el modelo de bicicleta. Tipo de bicicleta Altura mínima del sillín [mm] Altura máxima del sillín [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 210 5�2�8 Ajuste de la horquilla de suspensión (woom OFF AIR) Ajuste de la presión de aire La woom OFF AIR viene con una presión de aire preesta- blecida. Para ajustar la presión de aire, procede como sigue (se necesita una bomba especial para amortiguadores): ©...
  • Seite 211 5�3�1 Cambio a una tija ajustable Los modelos woom OFF y woom OFF AIR a partir de 2023 de los tamaños 5 (24") y 6 (26") pueden equiparse también con una tija ajustable con cableado interno. Al comprar la tija ajustable, fíjate en las siguientes medidas (tanto el diámetro como la longitud de montaje de la tija ajustable tienen que caber en el cuadro):...
  • Seite 212 5�3�2 Cambio a cubiertas sin cámara Todos los tamaños de los modelos woom OFF y woom OFF AIR a partir de 2023 están equipados con llantas y cubiertas compatibles con cubiertas sin cámara y pueden equiparse con ellas. En la sección «FAQ» del sitio web de woom (woom.com), encontrarás más información de ayuda para equipar tu bici woom con cubiertas sin cámara.
  • Seite 213 7�3 Manillar, dirección y horquilla La dirección, situada en el tubo de dirección, conecta la horquilla con el cuadro y permite que el manillar gire fácilmente. La bicicleta woom debe inspeccionarla un especialista si la dirección o el manillar © vibran o tienen holgura, ©...
  • Seite 214 Ajuste del cambio Tope inferior Cambia al piñón más pequeño y ajusta el rodillo de cambio (1) girando el tornillo (H) para que quede alineado bajo el piñón más pequeño. Tope superior Cambia al piñón más grande y ajusta el rodillo de cambio (1) girando el tornillo (L) para que quede alineado bajo el piñón más grande.
  • Seite 215 © Si una rueda tiene una excentricidad lateral o vertical excesiva (más de 1 mm), solicita a un especialista su reparación o centrado. 7�8 Intervalos de mantenimiento Las inspecciones periódicas de la bicicleta woom realizadas por un profesional son importantes para la seguridad de tu hijo. Después de recorrer 200 kilómetros y al menos una vez al año: ©...
  • Seite 216 7�9 Limpieza Limpia la bicicleta woom regularmente para evitar daños y mantener a tu hijo seguro en la carretera. No utilices lavado a alta presión, ya que puede dañar los rodamientos y componentes similares. No limpies nunca la bicicleta con ácidos, productos de limpieza que contengan aceite o líquidos que contengan disolventes.
  • Seite 217 10 Garantía Todos los cuadros y componentes de woom tienen una garantía de 24 meses a partir del día de la compra. Esta ga- rantía no cubre el desgaste normal de los componentes ni los daños resultantes de los choques y del uso incorrecto.
  • Seite 218 2 Tähtsad ohutusjuhised ������������������������������������������������������������������������������������������������������220 3 Oluline teave teie woom jalgratta kohta �������������������������������������������������������������������������221 3.1 Milleks teie woom jalgratas on ehitatud ................222 3.2 Milleks teie woom jalgratas EI ole ehitatud ...............222 3.3 Vastutuse välistamine ......................222 4 Teie woom jalgratta komponendid ����������������������������������������������������������������������������������223 5 Sea oma woom jalgratas stardivalmis �����������������������������������������������������������������������������223 5.1 Pakendist väljavõtmine .......................224...
  • Seite 219 Kasutusjuhendi originaal on koostatud saksa keeles. Paljundamine, tõlkimine ja teisendamine elektroonilisele andmekandjale või muule masinloetavale vormile tervikuna või osaliselt ei ole lubatud. Need juhised on koostatud meie parima teadmise kohaselt. Sellest hoolimata ei võta woom GmbH endale mingit vastutust teabe täielikkuse ja täpsuse eest.
  • Seite 220  NÕUANNE Näitab kasulikke rakendusnippe. Loe kasutusjuhend täielikult läbi ja järgi kõiki hoiatusi ja hooldusjuhiseid. Kui woom jalgratas laenatakse välja või kui sinu last valvavad teised inimesed, veendu, et kõik kasutajad ja järelevaatajad on tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. 2 Tähtsad ohutusjuhised HOIATUS ...
  • Seite 221 GmbH ei võta vastutust vigastuste eest, mida põhjustavad defekt- sed või kulunud osad (nt pidurid). Kontrolli regulaarselt ja pärast iga kukkumist oma woom ratast ja selle komponente (eriti raami ja kahvlit) kahjustuste, nagu pragude ja deformatsioonide ning kulumise suhtes, et vältida komponentide ülesütlemist.
  • Seite 222 3�1 Milleks teie woom jalgratas on ehitatud © Maastikusõiduks ja jalgrattaga sõitmiseks looduses, eemal liikluspiirkondadest, kus on ühistransport © Sõltuvalt woom jalgratta suurusest sobib lastele pikkusega ca 118 kuni 165 cm (vastab vanusele 6 kuni 14 aastat). 3�2 Milleks teie woom jalgratas EI ole ehitatud ©...
  • Seite 223 5 Sea oma woom jalgratas stardivalmis Tähelepanu: Käesolevas juhendis kasutatud tähised vasak ja parem viitavad alati jalgratta vasakule või paremale küljele ülaltpoolt ja sõidusuunas vaadatuna. woom kodulehelt (woom.com) leiate rubriigis "Service & Info" kasulikke montaaživideosid oma woom jalgratta kokkupanekuks. Kasutusjuhend...
  • Seite 224 Eemalda pakend, lõika ettevaatlikult läbi kaablisidemed, eemalda plastist kaitsekettad. Kirjuta üles oma woom jalgratta raaminumber. See number identifitseerib teie jalgratta üheselt ja on oluline varguse korral ja kindlustusküsimuste jaoks. Selle numbri leiate raamilt keskjooksu laagri lähedalt. Võid mär- kida raami numbri ka oma garantiikaardile –...
  • Seite 225 5�2 Kokkupanek ja seadistustööd 5�2�1 Juhtraua monteerimine 4 mm Keera lahti juhtraua pikenduse klemmid. Pista juhtraud juhtraua pikenduse sisse. Käiguvahetustrossid ning esi- ja tagapidurite juhtmed peavad kõik kulgema peatorust vasakul. 4 mm Keera klambrid külge ning pinguta Reguleeri juhtraua kalle vastavalt Tõmba klemmkruvid vaheldumisi kruvisid ainult natuke.
  • Seite 226 Veendu, et klambrite ja juhtraua pikenduse vahe on üleval ja all ühesuurune! 5�2�2 Pidurihoobade asendi ja ulatuse reguleeriminea Sinu woom jalgratas tarnitakse sobiva standardvahe- kaugusega pidurihoova ja juhtraua käepideme vahel. Pidurihoova ja juhtraua käepideme vahelise kauguse vähendamiseks keera pidurihoova reguleerimiskruvi (1) vastupäeva.
  • Seite 227 (vt 8. peatükk) pingule. 5�2�5 Esiratta paigaldamine Esiratta paigaldamisel jälgi, et vahekaitsehülsid oleksid paigaldatud rummu mõlemale küljele. 8 mm woom OFF: Keera läbiv telg kahvli woom OFF AIR: Ava kiirkinnitushoob Eemalda pidurikettalt plastist kaitseke- küljest lahti. Eemalda pidurisadulalt ja keera ühendustelg kahvli küljest lahti.
  • Seite 228 OFF: Lükka läbiv telg sisse ja tõmba see nõutava Esiratta paigaldamine. Piduriketas peab olema vasakul! Veen- du, et piduriketas asub pidurisadulas piduriklotside vahel. pöördemomendiga (vt peatükk 8) pingule. woom OFF AIR: Lükka läbiv telg sisse ja kruvi see woom OFF AIR: Seejärel sulge kiirkinnitushoob. Kui kiirkinni- kinni.
  • Seite 229 Järgnevas tabelis on esitatud iga jalgrattamudeli minimaalne ja maksimaalne sadula kõrgus. Jalgratta mudel Minimaalne sadula kõrgus [mm] Maksimaalne sadula kõrgus [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 230 5�2�8 Vedrukahvli reguleerimine (woom OFF AIR) Õhurõhu reguleerimine woom OFF AIR on varustatud eelseadistatud õhurõhuga. Kui soovid õhurõhku reguleerida, toimi järgmiselt (vaja on amordipumpa): © Keera ventiili kork (vt pilti) õhkvedrustuse kahvli vasakpoolses ülemises otsas vastupäeva ära. © Täida vedrukahvel vastavalt tabelis toodud andmetele.
  • Seite 231 Turvalisuse huvides soovitame seda teha igal juhul. 5�3�1 Reguleeritava sadulaposti paigaldamine tagantjärele Alates 2023. aastast toodetavaid woom OFF ja woom OFF AIR mudeleid suurustes 5 (24 tolli) ja 6 (26 tolli) on või- malik tagantjärele varustada reguleeritava sadulapostiga. Reguleeritava sadulaposti ostmisel pööra tähelepanu järgmistele mõõtmetele (nii reguleeritava sadulaposti läbimõõt kui ka paigalduspikkus peavad vastama raamile):...
  • Seite 232 5�3�2 Tubeless-rehvide paigaldamine tagantjärele Alates 2023. aastast toodetud woom OFF ja woom OFF AIR mudelid on kõigis suurustes varustatud tubeless-ühildu- vate velgede ja rehvidega ning neile saab vastavalt paigaldada tubeless-rehve. woom kodulehe (woom.com) rub- riigist "Korduma kippuvad küsimused" leiad lisateavet oma woom jalgrattale tubeless-rehvide paigaldamise kohta.
  • Seite 233 Veendu, et piduriklotsidele ja piduriketastele ei satuks õli! Kui piduriklotsidele satub õli, tuleb need välja vahetada! 7�3 Juhtraud, peakomplekt ja kahvel Peakomplekt asub juhttorus, see ühendab kahvli raami külge ja võimaldab juhtrauda hõlpsasti keerata. woom jalgratast peab kontrollima spetsialist, kui peakomplekt või juhtraud ©...
  • Seite 234 Käiguvahetused: Lülita läbi kõik käigud, alustades väikseimast hammasrattast. Kui kett ei jookse pärast vastavat käi- guvahetust järgmisele suuremale hammasrattale, suurenda käiguvahetustrossi pinget, keerates reguleerimiskruvi (2) käiguhooval vastupäeva. Kui kett jätab ühe käiguvahetuse ajal mitu hammasratast vahele, vähenda käiguvahe- tustrossi pinget, keerates reguleerimiskruvi (2) käiguhooval päripäeva. 7�5 Pidurid Piduriklotsid ei tohi kokku puutuda õli ega rasvaga.
  • Seite 235 Rummud, pedaalid, peakomplekt, pidurid, käiguvahetussüsteem, kett ja ajami komponendid, rehvid, vedrukahvel. 7�9 Puhastamine Puhasta oma woom jalgratast regulaarselt, et vältida kahjustusi ja tagada, et su laps sõidab alati turvaliselt. Ära kasuta kõrgsurvepuhastit, sest see võib kahjustada laagreid ja muid sarnaseid osi. Ära kunagi puhasta jalgratast hapete, õli sisaldavate puhastusvahendite ega lahusteid sisaldavate vedelikega.
  • Seite 236 8 Soovitatavad pingutusmomendid Kui sa ei suuda tagada, et vastavad komponendid on pingutatud vastavalt käesolevas tabelis esitatud väärtustele, kuna sul puuduvad vajalikud teadmised ja/või sobivad tööriistad, võta ühendust spetsiaalse edasimüüja või töökojaga. Komponent Pingutusmoment [Nm] Külgmised juhtraua pikenduse kruvid kahvlitoru külge Juhtraua pikendus juhtraua külge Turvakruvi (laager peab olema reguleeritud nii, et see ei liigu) 0,5–1,5...
  • Seite 237 10 Garantii woom annab 24 kuulise garantii alates ostukuupäevast rattaraamile ja kõigile jalgratta vajalikele osadele. Garantii ei hõlma kuluvaid osi ning kukkumise ja ebaõige kasutamise tagajärjel tekkinud kahjustusi. Garantiinõuete kehtivuse kontrollimiseks on vaja ostukviitungi koopiat. Garantii kehtib kogu maailmas. Seadusest tulenevaid garantiiõigusi see garantii ei mõjuta.
  • Seite 238 1 Tätä dokumenttia koskevia tärkeitä tietoja ��������������������������������������������������������������������240 2 Tärkeitä turvaohjeita ��������������������������������������������������������������������������������������������������������240 3 Tärkeitä tietoja woom-pyörästä ���������������������������������������������������������������������������������������241 3.1 Mihin woom-pyörä on suunniteltu? ...................242 3.2 Mihin woom-pyörää EI ole suunniteltu? ................242 3.3 Vastuuvapauslauseke ......................242 4 woom-pyörän osat�������������������������������������������������������������������������������������������������������������243 5 woom-pyörän saattaminen käyttövalmiiksi ��������������������������������������������������������������������244 5.1 Pakkauksesta purkaminen....................245...
  • Seite 239 Ohjeen alkuperäinen versio on laadittu saksankielisenä. Monistaminen, kääntäminen sekä muuntaminen elektroniseen muotoon tai muuhun koneellisesti luettavaan muotoon kokonaisuudessaan tai osittain on kielletty. Tämä ohje on laadittu parhaan tietomme mukaisesti. Silti woom GmbH ei anna takuuta tietojen täydellisyydestä tai oikeellisuudesta.
  • Seite 240  VINKKI Viittaa hyödyllisiin käyttövinkkeihin. Lue käyttöohje kokonaan läpi ja noudata kaikkia varoituksia ja huolto-ohjeita. Jos woom-pyörä annetaan lainaksi tai jos toiset henkilöt vahtivat lastasi, varmista, että kaikki käyttäjät ja valvovat henkilöt ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. 2 Tärkeitä turvaohjeita VAROITUS ...
  • Seite 241 © Vahingoittuneiden, kuluneiden ja ulos työntyvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara! woom-pyö- rää saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa. woom GmbH ei vastaa virheellisistä tai kuluneista osista (esim. jarruista) aiheutuvista vammoista. Tarkasta woom-pyörä ja sen osat (erityisesti runko ja haarukka) säännöllisesti sekä...
  • Seite 242 3�1 Mihin woom-pyörä on suunniteltu? © Maastoreiteille ja pyöräilyyn luonnossa, julkisen liikenteen liikennealueiden ulkopuolella © woom-pyörän koosta riippuen lapsille, joiden pituus on n. 118–165 cm (vastaa noin 6–14 vuoden ikää) 3�2 Mihin woom-pyörää EI ole suunniteltu? © Yli 30 cm:n hyppyihin, stunt-temppuihin ja extreme-urheiluun ©...
  • Seite 243 18 Napa putken suojus 5 woom-pyörän saattaminen käyttövalmiiksi Huomaa: Nimitykset vasen ja oikea viittaavat tässä ohjeessa aina ylhäältä ja ajosuuntaan katsottuna pyörän vasem- paan tai oikeaan puoleen. woom-verkkosivulla (woom.com) on kohdassa "Service & Info" hyödyllisiä asennusvide- oita woom-pyörän kokoamiseen. Käyttöohje...
  • Seite 244 Poista pakkaukset, leikkaa nippusiteet varovasti auki, poista muoviset suojukset. Merkitse woom-pyöräsi rungon numero muistiin. Tämä numero on polkupyöräsi yksilöllinen tunnus ja se on tärkeä vakuutusasioissa sekä jos pyöräsi varastetaan. Numero löytyy rungosta kampilaakerin alueelta. Voit myös kirjata rungon numeron takuukorttiisi –...
  • Seite 245 5�2 Kokoaminen ja säätö 5�2�1 Ohjaustangon asennus 4 mm Ruuvaa liittimet irti ohjainkannattimesta. Aseta ohjaustanko ohjainkannattimeen. Jarruletkujen ja vaihdevaijerin on kuljettava emäputken vasemmalla puolella. 4 mm Ruuvaa kiinnittimet paikoilleen, kiristä Säädä ohjaustangon kaltevuus lapsesi Kiristä kiinnitysruuvit vuorotellen ristiin ruuveja vain hieman. Kohdista ristimer- mukaan.
  • Seite 246 Varmista, että liitinten ja ohjainkannattimen välinen rako on ylhäällä ja alhaalla yhtä suuri! 5�2�2 Jarrukahvojen asennon ja tartuntaleveyden säätö woom-pyörän jarrukahvan ja ohjaustangon kahvan väli- nen etäisyys on toimitettaessa säädetty sopivaan vakio- mittaan. Lyhennä jarrukahvan ja ohjaustangon kahvan välistä etäisyyttä kiertämällä jarrukahvan säätöruuvia (1) vastapäivään.
  • Seite 247 5�2�5 Etupyörän asennus Varmista etupyörää asennettaessa, että välikeholkit on asennettu napaan molemmille puolille. 8 mm woom OFF: Ruuvaa pistoakseli irti woom OFF AIR: Avaa pikakiinnitys ja Poista muovinen suojalevy jarrulevystä. haarukasta. Poista kuljetusvarmistus ruuvaa pistoakseli irti haarukasta. Poista Varmista, että musta välikeholkki jarrusatulasta ja säilytä...
  • Seite 248 (katso luku 8). jarrusatulassa jarrupalojen välissä. woom OFF AIR: Työnnä pistoakseli paikoilleen ja ruuvaa woom OFF AIR: Sulje sen jälkeen pikakiinnitys. Jos pikakiinni- se kiinni. Pistoakselin kiertopyörällä voidaan säätää tyksen sulkeminen on erittäin raskasta, vähennä kireyttä kier- pikakiinnityksen kireyttä.
  • Seite 249 Seuraavassa taulukossa annetaan satulan vähimmäiskorkeus tai enimmäiskorkeus kullekin pyörämallille. Polkupyörän tyyppi Satulan vähimmäiskorkeus [mm] Satulan enimmäiskorkeus [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 250 5�2�8 Joustohaarukan säätö (woom OFF AIR) Ilmanpaineen säätäminen woom OFF AIR -pyörän ilmanpaine on esiasetettu toimi- tettaessa. Jos haluat säätää ilmanpainetta, toimi seuraa- valla tavalla (vaimennuspumppu tarpeen): © Kierrä venttiilikorkki (katso kuva) irti ilmajousto- haarukan vasemmasta yläpäästä vastapäivään kiertämällä © Täytä joustohaarukka taulukon tietojen mukaisesti ©...
  • Seite 251 Turvallisuussyistä suosittelemme sitä joka tapauksessa. 5�3�1 Vaihto säädettävään satulatolppaan Kokojen 5 (24") ja 6 (26") woom OFF- ja woom OFF AIR -mallit vuodesta 2023 lähtien voidaan varustaa jälkikäteen säädettävillä satulatolpilla, joissa johdot kulkevat tolpan sisällä. Huomioi säädettävää satulatolppaa ostaessa seu- raavat mitat (sekä...
  • Seite 252 5�3�2 Renkaiden muuttaminen tubeless-renkaiksi Kaikki woom OFF- tai woom OFF AIR -mallien koot vuodesta 2023 lähtien on varustettu tubeless-käyttöön sopivilla vanteilla ja renkailla ja ne voidaan varustella vastaavasti sisäkumittomaan käyttöön. woom-verkkosivulta (woom.com) löytyy kohdasta "FAQ" lisätietoja woom-pyörän varustelusta sisäkumittomaan käyttöön.
  • Seite 253 7�3 Ohjaustanko, ohjainlaakeri ja haarukka Ohjainlaakeri sijaitsee emäputkessa, se yhdistää haarukan runkoon ja mahdollistaa ohjaustangon kevyen kääntä- misen. Ammattilaisen on tarkastettava woom-pyörä, jos ohjainlaakeri tai ohjaustanko © heiluu tai siinä on väljyyttä © ei enää käänny tai on raskaskulkuinen.
  • Seite 254 Vaihtajan säätäminen Alempi rajoitin Kytke pienimmälle rattaalle ja säädä vaihtajan ohjainpyörää (1) ruuvia (H) kiertämällä niin, että se on samassa linjassa pienimmän rattaan alla. Ylempi rajoitin Kytke suurimmalle rattaalle ja säädä vaihtajan ohjainpyörää (1) ruuvia (L) kiertämällä niin, että se on samassa linjassa suurimman rattaan alla.
  • Seite 255 © Jos kiekossa on havaittavissa liiallista kieroutta sivuttais- tai korkeussuunnassa (yli 1 mm), anna ammattilaisten korjata tai keskittää kiekko. 7�8 Huoltovälit Ammattilaisen suorittamat säännölliset woom-pyörän tarkastukset ovat tärkeitä lapsesi turvallisuudelle. 200 ajetun kilometrin välein ja vähintään kerran vuodessa: © Tarkastuta renkaiden ja kiekkojen eheys ja asianmukainen kunto.
  • Seite 256 7�9 Puhdistus Puhdista woom-pyöräsi säännöllisesti, jotta se ei vaurioituisi ja jotta lapsesi ajo olisi turvallista. Älä käytä painepe- suria, koska se voi vahingoittaa laakereita ja vastaavia lisäosia. Älä koskaan puhdista pyörää hapoilla, öljypitoisilla puhdistusaineilla tai liuotinainepitoisilla nesteillä. Runko, ohjaustanko, haarukka, kiekot Puhdista nämä...
  • Seite 257 10 Takuu woom antaa 24 kuukauden takuun ostopäiväyksestä lukien pyörän rungolle ja kaikille lisäosille. Takuu ei koske kuluvia osia eikä kaatumisesta tai virheellisestä käytöstä johtuvia vaurioita. Takuuvaatimusten voimassaolon tarkas- tamiseksi tarvitsemme kopion ostotositteesta. Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Takuu ei koske lakisääteisiä...
  • Seite 258 2 Fontos biztonsági tudnivalók �������������������������������������������������������������������������������������������260 3 A woom biciklitekkel kapcsolatos fontos tudnivalók ������������������������������������������������������261 3.1 Milyen célra használható a woom biciklitek ..............262 3.2 Milyen célra NEM használható a woom biciklitek .............262 3.3 Felelősségkizáró nyilatkozat ....................262 4 A woom biciklitek alkatrészei �������������������������������������������������������������������������������������������263 5 Így lesz startra kész a woom biciklitek ����������������������������������������������������������������������������263...
  • Seite 259 Az útmutató eredeti nyelve a német. Az útmutató sokszorosítása, fordítása, illetve egyéb géppel olvasható formá- tumra való átalakítása egészben vagy részben nem engedélyezett. A jelen útmutatót legjobb tudásunknak meg- felelően készítettük el. A woom GmbH azonban nem vállal felelősséget az adatok teljességéért és pontosságáért. Használati útmutató...
  • Seite 260 A használati útmutatót olvasd el teljes egészében és vedd figyelembe az összes figyelmeztetést és karbantartási utasítást. Ha a woom biciklit kölcsönadod, vagy rajtad kívül mások vigyáznak a gyermekedre, ügyelj rá, hogy minden felhasználó és gyermekedre felügyelő személy elolvasta ezt a használatii utasítást.
  • Seite 261 állapotban lehet használni. A woom GmbH nem vállal felelősséget a hibás vagy elhasználódott alkatrészek (pl. fék) által okozott sérülésekért. A woom biciklitek és a bicikli alkatrészeit (különösen a vázat és a villát) ellenőrizd rendszeres időközönként, valamint minden esés után, és győződj meg róla, hogy nincs-e rajta sérülés, például repedés, deformáció...
  • Seite 262 3�1 Milyen célra használható a woom biciklitek © Cross country terepre és túrázásra, messze a szilárd útburkolattól és közúti forgalomtól. © A woom bicikli méretének megfelelően kb. 118–165 cm magas gyermekek számára (ez kb. 6-14 éves életkornak felel meg). 3�2 Milyen célra NEM használható a woom biciklitek ©...
  • Seite 263 5 Így lesz startra kész a woom biciklitek Kérjük, vedd figyelembe, hogy a használati útmutatóban a jobb és bal kifejezések mindig a kerékpár jobb és bal oldalára vonatkoznak felülről nézve, menetirányban. A woom honlapján (woombikes.hu) a „Segíthetünk“ menüpont alatt hasznos videókat találhatsz woom biciklitek összeszerelésével kapcsolatban.
  • Seite 264 Vedd le a csomagolóanyagokat, óvatosan vágd el a kábelkötegelőket, és távolítsd el a műanyag védőkorongokat. Jegyezd fel a woom biciklitek vázszámát. Ez a szám egyértelműen beazonosítja a bicikliteket és lopás esetén és biztosítási ügyekben is fontos szerepet játszhat. A számot a hajtóműcsapágy közelében, a vázon találod. A vázszámot feljegyezheted a garanciakártyára is (lásd a borítékot).
  • Seite 265 5.2 Összeszerelés és beállítás 5�2�1 A kormány felszerelése 4 mm Csavarozd le a bilincseket a kormányszárról. Helyezd be a kormányt a kormányszárba. A váltóhuzalnak és a fékvezetékeknek a homlokcsőhöz képest bal oldalon kell elhelyezkednie. 4 mm Csavarozd fel a bilincseket, a csavarokat A kormány dőlésszögét állítsd a gyerme- A bilincscsavarokat felváltva átlósan pedig ne húzd teljesen feszesre.
  • Seite 266 Ügyelj rá, hogy a bilincsek és a kormányszár közti rés fent és lent ugyanolyan nagy legyen! 5.2.2 A fékkarok helyzetének és fogási távolságának beállítása Kiszállításkor woom bicikliteken a fékkar és markolat megfelelő szabvány távolságra helyezkedik el egymás- tól. Ha csökkenteni szeretnéd a fékkar és a markolat közti távolságot, a fékkar beállító...
  • Seite 267 Az első kerék felszerelése során ügyelj rá, hogy a távtartó hüvelyek a kerékagy mindkét oldalára fel vannak szerelve. 8 mm woom OFF: Csavarozd ki az átütőten- woom OFF AIR: A gyorszárkart nyisd ki és Távolítsd el a műanyag védőkorongot gelyt a villából. A féknyeregből vedd csavard ki az átütő...
  • Seite 268 OFF: illeszd be az átütőtengelyt, majd csavard szorosra Helyezd be az első kereket. A féktárcsa legyen bal oldalt! Győződj meg róla, hogy a féktárcsa a féknyeregben a két a szükséges forgatónyomatékkal (lásd a 8. fejezetet). fékbetét között helyezkedik el.
  • Seite 269 Az alábbi táblázatban az egyes kerékpármodelleken beállítható legalacsonyabb ill. legmagasabb nyeregmagasságot találhatod. Kerékpártípus minimális nyeregmagasság [mm] maximális nyeregmagasság [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580 / 705 / 770 735 / 855 / 970 A nyeregmagasság mérése...
  • Seite 270 5.2.8 A rugós villa beállítása (woom OFF AIR) A légnyomás beállítása A woom OFF AIR biciklit gyárilag beállított légnyomással szállítják. Ha szeretnéd beállítani a légnyomást, tedd az alábbiakat (szükséged lesz nyomásmérős pumpára): © A szelepsapkát (lásd az ábrát) a teleszkópos villa bal felső...
  • Seite 271 5.3.1 Utólagos felszerelés, teleszkópos nyeregcső A woom OFF és a woom OFF AIR modelleket 2023-tól kezdődően 5 (24 coll) és 6 méretben (26 coll) belső kábelvezeté- ses teleszkópos nyeregcsővel lehet utólag felszerelni. A teleszkópos nyeregcső megvásárlásánál vedd figyelembe az alábbi méreteket (mind a teleszkópos nyeregcső...
  • Seite 272 5�3�2 Az abroncsok cseréje tubeless abroncsokra A woom OFF, illetve a woom OFF AIR modellek a 2023-as évjárattól kezdődően tubeless abroncsoknak megfele- lő felnikkel és abroncsokkal vannak felszerelve, így átalakíthatóak belső nélküli kivitelezésre. A woom honlapján (woombikes.hu) a „Segíthetünk“...
  • Seite 273 7�3 Kormány, kormánycsapágy és villa A kormánycsapágy a homlokcsőben helyezkedik el. Összeköti a villát és a vázat, valamint lehetővé teszi a kormány könnyű elfordítását. A woom biciklit szakember kell ellenőrizze, ha a kormánycsapágy, illetve a kormány © billeg vagy mozog, ©...
  • Seite 274 A váltómű beállítása Alsó véglet Válts a legkisebb váltókerékre és igazítsd a váltótárcsát (1) a csavar (H) elforgatásával úgy, hogy egy vonalban legyen a legkisebb váltókerék alatt. Felső véglet Válts a legnagyobb váltókerékre és igazítsd a váltótárcsát (1) a csavar (L) elforgatásával úgy, hogy egy vonalban legyen a legnagyobb váltókerék alatt.
  • Seite 275 © Ha a kerék oldalütéssel vagy radiális ütéssel (több mint egy mm) rendelkezik, javittasd meg vagy centíroztasd szakemberrel. 7.8 Szervízintervallumok Gyermeked biztonsága érdekében fontos, hogy woom bicikliteket rendszeresen ellenőriztesd szakemberrel. 200 megtett kilométer után és legalább évente egyszer: © ellenőriztesd a gumiabroncsokat és a kerekeket sértetlenségre és rendeltetésnek megfelelő állapotra;...
  • Seite 276 7.9 Tisztítás Tisztítsd rendszeresen woom bicikliteket, hogy ne sérüljön és gyermeked mindig biztonságban legyen az úton. Ne használj nagynyomású tisztítót, mert ez károsíthatja a csapágyakat és a hasonló alkatrészeket. Soha ne tisztítsd a kerékpárt savakkal, olajtartalmú tisztítószerekkel és oldószertartalmú folyadékokkal.
  • Seite 277 Ezen felül a woom 10 évre kiterjesztett gyártói garanciát kínál az alumínium vázra, a merev villára, a kormányra és a kormányszárra. A garancia kezdeti aktiválásához feltétlenül szükséges, hogy az új woom bicikli vásárlásától számított 9 héten belül regisztrálj a woom weboldalon és bemutasd a vásárlást igazoló...
  • Seite 278 1 Svarbi informacija apie šį dokumentą������������������������������������������������������������������������������280 2 Svarbūs saugos nurodymai �����������������������������������������������������������������������������������������������280 3 Svarbi informacija apie jūsų „woom“ dviratį �������������������������������������������������������������������281 3.1 Kam skirtas jūsų „woom“ dviratis ..................282 3.2 Kam NĖRA skirtas jūsų „woom“ dviratis ................282 3.3 Atsakomybės apribojimas ....................282 4 Jūsų „woom“ dviračio komponentai���������������������������������������������������������������������������������283 5 Jūsų...
  • Seite 279 Instrukcijos originalas buvo parengtas vokiečių kalba. Dauginti, versti ir konvertuoti į elektroninę laikmeną ar į kitą mašininiu būdu skaitomą formą visą ar iš dalies draudžiama. Ši instrukcija sukurta vadovaujantis mūsų turimomis žiniomis. Tačiau „woom GmbH“ neprisiima atsakomybės už informacijos išsamumą ir teisingumą. Naudojimo instrukcija...
  • Seite 280 PATARIMAS Atkreipia jūsų dėmesį į naudingus naudojimo patarimus. Perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir laikykitės visų įspėjamųjų ir techninės priežiūros nurodymų. Jei „woom“ dviratį skolinsite arba paliksite savo vaiką prižiūrėti kitiems asmenims, pasirūpinkite, kad visi naudotojai (-os) ir prižiūrintys asmenys būtų susipažinę su šia naudojimo instrukcija.
  • Seite 281 (-ės) šalmą ir tinkamą, tvirtą apavą. © Tinkamai įvertinkite gebėjimus. Vaikas turi protiškai ir fiziškai gebėti saugiai valdyti „woom“ dviratį. Kaip bet kokia kita sporto rūšis, važiavimas dviračiu susijęs su asmens sužalojimo ir žalos turtui rizika.
  • Seite 282 © Šis dviratis skirtas važiuoti bekele ir gamtoje, ne eismo zonose, kur važiuoja viešasis transportas. © „woom“ dviratis priklausomai nuo jo dydžio skirtas vaikams, kurių ūgis maždaug nuo 118 iki 165 cm (maždaug amžiaus grupei nuo 6 iki 14 metų).
  • Seite 283 Įsidėmėkite: sąvokos „kairė“ ir „dešinė“ šioje instrukcijoje visada reiškia iš viršaus ir važiavimo kryptimi žiūrint į kairę arba dešinę dviračio pusę. „woom“ internetiniame puslapyje (woom.com) serviso ir informacijos skyriuje („Service & Info“) rasite montavimo vaizdo įrašus, padedančius surinkti „woom“ dviratį.
  • Seite 284 Nuimkite pakuotę, atsargiai perpjaukite tvirtinimo dirželius, pašalinkite plastikinius apsauginius diskus. Užsirašykite savo „woom“ dviračio rėmo numerį. Pagal šį numerį identifikuojamas jūsų dviratis. Jis svarbus vagystės atveju ir draudiminiais atvejais. Šį numerį rasite ant rėmo vidinio guolio srityje. Rėmo numerį taip pat galite nurodyti garantijos kortelėje –...
  • Seite 285 5�2 Surinkimas ir nustatymo darbai 5�2�1 Vairo montavimas 4 mm Atsukite gnybtus nuo iškyšos. Įdėkite vairą į iškyšą. Stabdžių pavaros vamzdeliai ir perjungimo lynas turi būti kairėje vairo kolonėlės pusėje. 4 mm Prisukite gnybtus, tik lengvai paveržkite Nustatykite vaikui tinkamą vairo Gnybsraigčius pakaitomis įstrižai ir varžtus.
  • Seite 286 Užtikrinkite, kad tarpas tarp gnybtų ir vairo iškyšos viršuje ir apačioje būtų vienodo dydžio! 5.2.2 Stabdžio svirties padėties ir atstumo nustatymas Jūsų „woom“ dviratis pristatomas su tinkamu standarti- niu atstumu tarp stabdžio svirties ir vairo rankenos. Ats- tumui tarp stabdžio svirties iki vairo rankenos sumažinti, stabdžio svirties reguliavimo varžtą...
  • Seite 287 Rekomenduojame rankenas laikosi už rankenų, riešai turi būti šiek tiek sulenkti. nustatyti taip, kad gnybsraigtis būtų nukreiptas į priekį, o „woom“ logotipas ant gnybto – į viršų. 3 mm veržliarakčiu su vidiniu šešiabriauniu atlaisvinkite Pasukite rankeną į norimą padėtį ir priveržkite gnybsraigtį...
  • Seite 288 Įsitikinkite, kad stabdžių diskas yra stabdžio apkaboje reikiamu sukimo momentu (žr. 8 skyrių). tarp stabdžių trinkelių antdėklų. „woom OFF AIR“: įsukite ir priveržkite nuimamąją ašį. „woom OFF AIR“: po to uždarykite greitojo fiksavimo Sukamąja rankenėle ant nuimamosios ašies galite svirtį. Jei greitojo fiksavimo svirtį sunku uždaryti, priderinti greitojo fiksavimo svirties įtempimą.
  • Seite 289 [mm] „woom OFF“ 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 „woom OFF AIR“ 4 / 5 / 6 580 / 705 / 770 735 / 855 / 970 Balnelio aukščio matavimas Tinkamas sėdynės aukštis Sėdint ant balnelio padėkite kulną...
  • Seite 290 5.2.8 Amortizuojančios šakės nustatymas („woom OFF AIR“) Oro slėgio nustatymas „woom OFF AIR“ pristatomas su iš anksto nustatytu oro slėgiu. Jei norite priderinti oro slėgį, atlikite šiuos veiks- mus (reikalinga amortizatoriaus pompa): © Sukdami prieš laikrodžio rodyklę atsukite vožtuvo dangtelį (žr. pav.) kairiame viršutiniame pneuma- tinės amortizuojančios šakės gale.
  • Seite 291 Dėl saugos priežasčių tai rekomenduojame bet kuriuo atveju. 5�3�1 Reguliuojamos balnelio atramos montavimas 5 (24 colių) ir 6 (26 colių) dydžio „woom OFF“ ir „woom OFF AIR“ modeliams nuo 2023 m. galima papildomai sumon- tuoti reguliuojamą balnelio atramą su vidiniu kabelio kreiptuvu. Pirkdami reguliuojamą balnelio atramą, atsižvelkite į...
  • Seite 292 „woom“ dviračio. 5.3.2 Bekamerinių padangų montavimas Visų dydžių „woom OFF“ bei „woom OFF AIR“ modeliai nuo 2023 m. yra su bekamerinėms padangoms tinkamais ra- tlankiais ir atitinkamai galima permontuoti bekamerines padangas. „woom“ internetiniame puslapyje (woom.com) dažniausia užduodamų...
  • Seite 293 Jei ant stabdžių trinkelių antdėklų patenka alyvos, juos reikia pakeisti! 7.3 Vairas, valdymo blokas ir šakė Valdymo blokas yra vairo kolonėlėje, jis sujungia šakę su rėmu ir leidžia lengvai sukti vairą. „woom“ dviratį turi patikrinti specialistas, jei valdymo blokas arba vairas ©...
  • Seite 294 Perjungimo mechanizmo nustatymas Apatinė atrama Perjunkite į mažiausią krumpliaratį ir sureguliuokite perjungimo ratuką (1) sukdami varžtą (H) taip, kad jis būtų vienoje linijoje po mažiausiu krumpliaračiu. Viršutinė atrama Perjunkite į didžiausią krumpliaratį ir sureguliuokite perjungimo ratuką (1) sukdami varžtą (L) taip, kad jis būtų vienoje linijoje po didžiausiu krumpliaračiu.
  • Seite 295 © Jei yra per didelis ašinis ar radialinis rato mušimas (daugiau nei 1 mm), kreipkitės į specialistus, kad jį sutaisytų arba centruotų. 7.8 Techninės priežiūros intervalai Reguliarios specialisto atliekamos „woom“ dviračio patikros yra svarbios jūsų vaiko saugumui. Nuvažiavus 200 kilometrų ir bent kartą per metus: © paveskite patikrinti padangas ir ratus, ar jie nepažeisti ir yra numatytosios būklės, ©...
  • Seite 296 7�9 Valymas Reguliariai valykite „woom“ dviratį, kad jis negestų ir vaikas visada saugiai važiuotų. Nenaudokite didžiaslėgio va- lymo įrenginio, nes taip galite pažeisti guolius ir panašias primontuojamas dalis. Niekada nevalykite dviračio su rūgštimis, valikliais, kurių sudėtyje yra alyvos, arba skysčiais, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
  • Seite 297 Jei pirkote dviratį iš mūsų prekybos atstovo, savo reklamacijas siųskite prekybos atstovui, kuris perims tolesnius veiksmus. Be to, „woom“ suteikia 10 metų išplėstinę gamintojo garantiją aliumininiam rėmui, stacionariai šakei, vairui ir iš- kyšai. Garantijai suaktyvinti pirmą kartą reikia priregistruoti naują „woom“ dviratį „woom“ internetiniame puslapyje per 9 savaites po pirkimo ir būtinai pateikti pirkimo įrodymą.
  • Seite 298 1 Svarīga informācija par šo dokumentu ����������������������������������������������������������������������������300 2 Svarīgi drošības norādījumi ����������������������������������������������������������������������������������������������300 3 Svarīga informācija par jūsu bērna woom velosipēdu ����������������������������������������������������301 3.1 Kādam nolūkam ir paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ..........302 3.2 Kādam nolūkam NAV paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ........302 3.3 Atruna ..........................302 4 Jūsu bērna woom velosipēda sastāvdaļas ������������������������������������������������������������������������303...
  • Seite 299 Pamācības oriģināls ir sastādīts vācu valodā. Šo pamācību vai tās daļas ir aizliegts pavairot, tulkot vai pārveidot jeb- kurā elektroniskā medija vai kādā citā mašīnlasāmā formātā. Šī pamācība ir sastādīta saskaņā ar mūsu rīcībā esošo informāciju. Neskatoties uz to, firma woom GmbH neuzņemas atbildību par informācijas pilnīgumu un pareizību. Lietošanas pamācība...
  • Seite 300 Satur noderīgus padomus saistībā ar izstrādājuma lietošanu. Lūdzam izlasīt visu lietošanas pamācību un ievērot visus brīdinājuma un apkopes norādījumus. Nododot šo woom velosipēdu lietošanā citai personai vai ja jūsu bērnu pieskata kāda cita persona, nodrošiniet to, lai visi lietotāji un bērnu pieskatītāji būtu iepazinušies ar šīs lietošanas pamācības noteikumiem.
  • Seite 301 ķiveri un piemērotus, slēgtus apavus. © Pareizi novērtējiet bērna spējas. Jūsu bērnam ir jābūt garīgi un fiziski piemērotam woom velosipēda drošai va- dīšanai. Tāpat kā jebkurš cits sporta veids, arī riteņbraukšanā pastāv traumu gūšanas un materiālo bojājumu risks.
  • Seite 302 © Krosa (cross country) braucieniem un braucieniem apvidū pa bezceļiem, kas nav koplietošanas ceļi un pa kuriem nebrauc sabiedriskais transports © Atkarībā no woom velosipēda izmēra tas ir piemērots bērniem, kuru augums ir no apm. 118 līdz 165 cm (atbilst vecumam no apmēram 6 līdz 14 gadiem) 3.2 Kādam nolūkam NAV paredzēts jūsu bērna woom velosipēds...
  • Seite 303 Lūdzu, ievērojiet: šajā pamācībā labajā un kreisajā pusē redzamie apzīmējumi vienmēr attiecas uz velosipēda labo vai kreiso pusi, skatoties no augšas braukšanas virzienā. Firmas woom tīmekļa vietnes (woom.com) sadaļā "Service & Info" ir pieejami noderīgi montāžas videoklipi, kas palīdzēs jums samontēt jūsu bērna woom velosipēdu.
  • Seite 304 Noņemiet iepakojumu, uzmanīgi pārgrieziet kabeļu savilces un noņemiet plastmasas aizsargdiskus. Pierakstiet jūsu bērna woom velosipēda rāmja numuru. Šis numurs ļauj viennozīmīgi identificēt jūsu bērna velosipēdu, un to ir svarīgi zināt zādzības gadījumā, kā arī risinot ar apdrošināšanu saistītus jautājumus. Šis numurs ir redzams uz rāmja monobloka tuvumā.
  • Seite 305 5.2 Montāža un iestatīšanas darbi 5.2.1 Stūres montāža 4 mm Noskrūvējiet savilcējus no iznesuma. Ievietojiet stūri iznesumā. Bremžu vadiem un pārslēgšanas trosītei ir jāatrodas pa kreisi no stūres caurules. 4 mm Pieskrūvējiet savilcējus, skrūves tikai Pielāgojiet stūres slīpumu atbilstoši Pievelciet fiksācijas skrūves pamīšus nedaudz pievelkot.
  • Seite 306 Pārliecinieties, ka atstarpe starp savilcējiem un iznesumu ir vienādi liela gan augšā, gan apakšā! 5.2.2 Bremžu sviru pozīcijas un attāluma līdz rokturim iestatīšana Jūsu bērna woom velosipēds tiek piegādāts ar piemē- rotu standarta attālumu starp bremzes sviru un stūres rokturi. Lai samazinātu attālumu starp bremzes sviru un stūres rokturi, grieziet bremzes sviras (1) regulēšanas...
  • Seite 307 Bērnam turot rokturus normālā braukšanas pozīcijā, Mēs iesakām rokturus ieregulēt tā, roku locītavām jābūt mazliet ieliektām. lai fiksācijas skrūve būtu vērsta uz priekšu un woom logotips uz savilcēja būtu vērsts uz augšu. Ieregulēšanas nolūkā nedaudz atskrūvējiet fiksācijas skrūvi Pagrieziet rokturi vēlamajā pozīcijā un pievelciet fiksācijas roktura iekšpusē, izmantojot 3 mm atslēgu ar iekšējo sešstūri.
  • Seite 308 OFF modelim: iebīdiet ievietojamo asi un pieskrūvē- Ievietojiet priekšējo ratu. Bremžu diskam jāatrodas kreisajā pusē! Pārliecinieties, ka bremžu disks atrodas bremžu suportā jiet to ar nepieciešamo griezes momentu (skatīt 8 nodaļu). starp bremžu klučiem. woom OFF AIR modelim: iebīdiet un pieskrūvējiet woom OFF AIR modelim: pēc tam aizveriet ekscentru.
  • Seite 309 Velosipēda tips Minimālais sēdekļa augstums [mm] Maksimālais sēdekļa augstums [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6 580 / 705 / 770 735 / 855 / 970 Sēdekļa augstuma mērīšana...
  • Seite 310 5.2.8 Amortizējošās dakšas iestatīšana (woom OFF AIR) Gaisa spiediena iestatīšana woom OFF AIR modelis tiek piegādāts ar iepriekš iesta- tītu gaisa spiedienu. Ja vēlaties regulēt gaisa spiedienu, rīkojieties šādi (nepieciešams sūknis ar amortizācijas sistēmu): © Noskrūvējiet pneimatiskās atsperojuma dakšas augšējā kreisajā stūrī uzstādīto vārsta vāciņu (skatiet attēlu), griežot to pretēji...
  • Seite 311 5.3.1 Pārveidošana uz regulējamo sēdekļa stuti Sākot ar 2023. gadu, woom OFF un woom OFF AIR 5. izmēra (24 collas) un 6. izmēra (26 collas) modeļus var aprīkot ar regulējamo sēdekļa stuti ar iekšēju kabeļu kanālu. Iegādājoties regulējamo sēdekļa stuti, ņemiet vērā šādus izmērus (gan regulējamās sēdekļu stutes diametram, gan iebūves garumam ir jāatbilst rāmim):...
  • Seite 312 5.3.2 Riepu pārbūve uz bezkameru riepām Visi sākot no 2023. gada ražotie woom OFF, kā arī woom OFF AIR modeļu izmēri ir aprīkoti ar aplocēm un riepām, kuras var lietot bez kamerām, un tos var atbilstoši pārveidot atbilstoši bezkameru aprīkojuma lietošanai. Firmas woom interneta vietnes (woom.com) sadaļā...
  • Seite 313 Ja eļļa nokļūst uz bremžu klučiem, tie ir jānomaina! 7.3 Stūre, stūres bļodiņa un dakša Stūres bļodiņa atrodas stūres caurulē, tā savieno dakšu ar rāmi un ļauj viegli grozīt stūri. woom velosipēds ir jāpār- bauda pie kvalificēta speciālista, ja stūres bļodiņa vai stūre ©...
  • Seite 314 Aizmugurējā pārnesumu pārslēdzēja iestatīšana Apakšējā atdures pozīcija Pārslēdziet uz mazāko zobratu un noregulējiet pārslēgšanas rullīti (1), pagriežot skrūvi (H) tā, lai tas atrastos vienā līnijā zem mazākā zobrata. Augšējā atdures pozīcija Pārslēdziet uz lielāko zobratu un noregulējiet pārslēgšanas rullīti (1), pagriežot skrūvi (L) tā, lai tas atrastos vienā līnijā...
  • Seite 315 7.8 Apkopes intervāli Jūsu bērna drošībai ir svarīgi, lai kvalificēts speciālists regulāri pārbaudītu jūsu bērna woom velosipēdu. Pēc nobrauktiem 200 kilometriem un vismaz reizi gadā: © Lūdziet pārbaudīt riepas un riteņus, lai pārliecinātos, ka tie nav bojāti un ir noteikumiem atbilstošā stāvoklī.
  • Seite 316 7.9 Tīrīšana Regulāri tīriet jūsu bērna woom velosipēdu, lai tas netiktu bojāts un jūsu bērns varētu ar to vienmēr braukt droši. Neizmantojiet augstspiediena tīrīšanas iekārtas, jo tādā veidā var tikt bojāti gultņi un līdzīgas montāžas detaļas. Nekad netīriet velosipēdu ar skābēm, eļļu saturošiem tīrīšanas līdzekļiem vai šķīdinātājus saturošiem šķidrumiem.
  • Seite 317 10 Garantija Firma woom sniedz 24 mēnešu garantiju, sākot no iegādes datuma, un tā attiecas uz rāmi un visām riteņu montāžas detaļām. Garantija neattiecas uz dilstošajām detaļām un bojājumiem pēc kritieniem un nepareizas lietošanas. Lai pārbaudītu garantijas prasību pamatotību, ir nepieciešams uzrādīt pirkuma dokumenta kopiju. Garantija ir spēkā...
  • Seite 318 2 Viktige sikkerhetsanvisninger ������������������������������������������������������������������������������������������320 3 Viktig informasjon om woom bike �����������������������������������������������������������������������������������321 3.1 Hvilke formål woom bike er konstruert for ...............322 3.2 Hvilke formål woom bike IKKE er konstruert for ...............322 3.3 Ansvarsfraskrivelse......................322 4 Komponenter i woom bike ������������������������������������������������������������������������������������������������323 5 Klargjøre woom bike for bruk �������������������������������������������������������������������������������������������323 5.1 Pakke ut ..........................324...
  • Seite 319 Denne veiledningen er utformet med størst omhu. woom GmbH overtar likevel ingen form for ansvar for at informasjonen er korrekt og fullstendig.
  • Seite 320 å bremse gjentatte ganger fra middels hastighet til stillstand. © Påse at samtlige hurtighendler er lukket� Før woom bike brukes, må det alltid sørges for at samtlige hur- tighendler er lukket fast og fullstendig, og at disse i lukket tilstand ikke kan kollidere med andre komponenter! Når en hurtighendel er lukket, er dette synlig i form av påskriften "CLOSE"...
  • Seite 321 © Barnets evner må vurderes korrekt� Barnet ditt må være mentalt og fysisk i stand til å bruke woom bike på en trygg måte. Som alle andre sportsgrener utgjør også sykling fare for personskader og materielle skader.
  • Seite 322 3�1 Hvilke formål woom bike er konstruert for © For cross-country-strekninger og sykling i naturen, langt unna offentlige trafikkområder © Avhengig av størrelsen til woom bike: for barn med kroppshøyde på ca. 118 til 165 cm (tilsvarer en alder på ca. 6 til 14 år).
  • Seite 323 Vær oppmerksom på følgende: Betegnelsene høyre og venstre refererer i denne veiledningen alltid til sykkelens høyre eller venstre side sett ovenfra i kjøreretning. På nettsiden til woom (woom.com) vil du under "Service & Info" finne nyttige monteringsvideoer for montering av woom bike.
  • Seite 324 Før montering må arbeidsflaten derfor tildekkes med egnet underlag (f.eks. forpakningspapp) for å forhindre fargeforandringer eller avtrykk på gulvet. Heller ikke ved bruk i ettertid skal woom bike plasseres direkte på ømfintlige gulv eller overflater.
  • Seite 325 5�2 Montering og innstillinger 5�2�1 Montere sykkelstyre 4 mm Skru klemmene av frempinnen. Legg styret inn i frempinnen. Bremseledningene og girwiren må forløpe til venstre for styrerøret. 4 mm Skru på klemmene, stram skruene Still inn styrets helling etter Stram klemskruene skiftesvis diagonalt bare lett.
  • Seite 326 Reguleringsskrue og klemskrue på bremsehendelen enkle å betjene for barnet ditt. 5�2�3 Stille inn girhendelavstand woom bike leveres med girhendlene i en egnet standard- posisjon. For å endre posisjonen og dermed avstanden til girhendlene løsner du girhendlenes klemskrue med en 5 mm unbrakonøkkel og regulerer girhendlene i tråd med barnets behov.
  • Seite 327 Når barnet ditt holder i håndtakene i normal Vi anbefaler å stille inn håndtakene slik kjøreposisjon, skal håndleddene være lett vinklet. at klemskruen peker fremover og woom logoen på klemmen peker oppover. For å justere løsner du klemskruen på innsiden av Vri håndtaket i ønsket posisjon, og stram klemskruen...
  • Seite 328 Sørg for at bremseskiven sitter mellom bremsebeleggene med nødvendig dreiemoment (se kapittel 8). i bremsekaliperen. woom OFF AIR: Skyv inn og skru fast stikkakselen. woom OFF AIR: Lukk deretter hurtighendelen. Hvis Du kan tilpasse hurtighendelens mekaniske spenning hurtighendelen er vanskelig å lukke, reduserer du ved hjelp av dreiehjulet på...
  • Seite 329 I tabellen nedenfor finner du minimum og maksimum setehøyde for de forskjellige sykkelmodellene. Sykkeltype Minimum setehøyde [mm] Maksimum setehøyde [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 330 5.2.8 Stille inn dempergaffel (woom OFF AIR) Stille inn lufttrykk woom OFF AIR leveres med forinnstilt lufttrykk. Hvis du vil stille inn lufttrykket, går du frem som følger (demper- pumpe må brukes): © Skru av ventilhetten (se bilde) øverst på venstre side av luftdempergaffelen mot klokkeretningen.
  • Seite 331 5�3�1 Omstilling til justerbar setepinne Modellene woom OFF og woom OFF AIR fra 2023 i størrelsene 5 (24″) og 6 (26″) kan påmonteres justerbar setepinne med intern kabelføring i ettertid. Ved kjøp av justerbar setepinne må du være oppmerksom på følgende dimensjo- ner (både diameter og monteringslengde for den justerbare setepinnen må...
  • Seite 332 5�3�2 Omstilling av dekkene til tubeless Samtlige størrelser til modellene woom OFF eller woom OFF AIR fra 2023 er utstyrt med tubeless-egnede felger og dekk og kan dermed omstilles til slangeløst oppsett. På nettsiden til woom (woom.com) vil du under "FAQ" finne mer informasjon om omstilling av deres woom bike til et slangeløst oppsett.
  • Seite 333 Hvis det kommer olje på bremsebeleggene, må disse skiftes ut! 7.3 Styre, styresett og gaffel Styresettet ligger i styrerøret, det forbinder gaffelen med rammen og gjør det enkelt å vri på styret. woom bike må kontrolleres av en fagperson dersom styresettet eller styret ©...
  • Seite 334 Stille inn derailleur Nedre anslag Skift gir til minste tannhjul, og juster girrullen (1) ved å vri skruen (H) slik at den befinner seg i en linje under det minste tannhjulet. Øvre anslag Skift gir til største tannhjul, og juster girrullen (1) ved å vri skruen (L) slik at den befinner seg i en linje under det største tannhjulet.
  • Seite 335 © Hvis et løpehjul har for høyt side- eller høydeslag (over 1 mm), må det repareres eller sentreres av fagpersoner. 7�8 Vedlikeholdsintervaller Regelmessige ettersyn av deres woom bike, utført av en fagperson, er viktig for sikkerheten til barnet ditt. Etter 200 kjørte kilometer og minst én gang i året: ©...
  • Seite 336 7�9 Rengjøring woom bike må rengjøres regelmessig, slik at den ikke blir skadet og barnet alltid kan sykle trygt. Bruk aldri høy- trykksspyler, da dette kan føre til skader på lagre og tilsvarende påmonterte deler. Rengjør aldri sykkelen med syrer, oljeholdige rengjøringsmidler eller løsemiddelholdige væsker.
  • Seite 337 Etter registreringen gjøres eventuelle garantikrav alltid gjeldende hos en autorisert woom forhandler (fortrinnsvis den forhandleren du kjøpte sykkelen hos) eller, hvis kjøpet ble gjort i en woom nettbutikk, direkte hos woom. I den forbindelse bruker du kontaktskjemaet vårt, og angir rammenummer, kjøpsbekreftelse, servicebekreftelse (bare nødvendig ved kjøp av brukt sykkel) og bilder eller videoer som viser defekten helt tydelig.
  • Seite 338 2 Instrucțiuni importante privind siguranța ����������������������������������������������������������������������340 3 Observații importante legate de bicicleta woom ������������������������������������������������������������341 3.1 Ce se poate face cu bicicleta woom..................342 3.2 Ce NU se poate face cu bicicleta woom ................342 3.3 Exonerare de răspundere ....................342 4 Componentele bicicletei woom ����������������������������������������������������������������������������������������343 5 Cum se pregăteşte de start bicicleta woom ���������������������������������������������������������������������343...
  • Seite 339 în limba germană. Se interzice reproducerea, traducerea sau transferul pe un suport electronic de date sau într-o altă formă lizibilă automat, în totalitate sau parţială. Manualul de utilizare a fost întocmit conform tuturor cunoştinţelor de care dispunem. Cu toate acestea, woom GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru inte- gralitatea şi corectitudinea informaţiilor.
  • Seite 340 © Nu efectuați niciun fel de modificări la bicicleta woom. Nu tractaţi bicicletele woom cu cabluri, nu le împingeţi cu tije şi nu ataşaţi la acestea alte componente care nu au fost prevăzute de firma woom. Nu puteţi monta un motor pe această bicicletă woom.
  • Seite 341 © Estimați corect abilitățile copilului. Copilul trebuie să fie în deplinătatea facultăţilor mentale şi fizice nece- sare pentru a merge cu siguranţă pe o bicicletă woom. Ca orice alt sport, mersul pe bicicletă presupune un anumit risc de accidentare şi de producere a unor daune materiale.
  • Seite 342 3�1 Ce se poate face cu bicicleta woom © Ciclism pe trasee cross-country şi în natură, în afara zonelor cu trafic rutier © Bicicletele woom sunt destinate copiilor de aprox. 118–165 cm înălţime (corespunzător unei vârste cuprinse între 6 şi 14 ani), în funcţie de mărimea modelului.
  • Seite 343 Reţineţi următoarele: prin „stânga” şi „dreapta” se înţelege în aceste instrucţiuni partea din stânga şi dreapta a bicicletei, văzute din perspectiva biciclistului în sensul de deplasare. Pe pagina de internet woom (woom.com), în meniul „Servicii”, veţi găsi câteva videoclipuri care vă vor ajuta la asamblarea bicicletei woom.
  • Seite 344 (carton, ambalaj etc.), pentru ca anvelopele să nu lase urme/amprente pe jos. Nu plasaţi bicicleta woom nici mai târziu direct pe pardosea sau pe alte suprafeţe sensibile. Scoateţi ambalajul, tăiaţi cu grijă cravatele de cablu şi scoateţi apoi capacele protectoare.
  • Seite 345 5.2 Asamblarea şi reglarea bicicletei 5�2�1 Montarea ghidonului 4 mm Fixaţi clemele pe pipă. Introduceţi ghidonul în pipă. Cablurile de frână și de la schimbătorul de viteze trebuie să treacă prin stânga tubului de direcţie. 4 mm Fixaţi clemele și strângeţi puţin Reglaţi unghiul de înclinare a ghido- Strângeţi treptat șuruburile de fixare, șuruburile.
  • Seite 346 Verificaţi dacă fanta de sus și de jos dintre cleme și pipă este la fel de mare! 5.2.2 Reglarea poziției şi cursei manetei de frână La livrarea bicicletelor woom, maneta de frână este mon- tată la o distanţă standard de manşon. Pentru a reduce distanţa dintre maneta de frână...
  • Seite 347 La fixarea manșoanelor se recomandă rile de la mână vor trebui să fie puţin flexate. ca șurubul de fixare să stea îndreptat înainte, iar sigla firmei woom, aflată pe clemă, să stea îndreptat în sus. Slăbiţi șurubul de fixare de la manșon, Rotiţi manșonul în poziţia dorită...
  • Seite 348 între plăcuţele de frână. woom OFF AIR: introduceţi axul demontabil și strângeţi woom OFF AIR: strângeţi apoi clema rapidă. Dacă clema bine. Cu piuliţa de pe axul demontabil, reglaţi forţa de rapidă se închide foarte greu, desfaceţi clema și slăbiţi puţin strângere a clemei rapide.
  • Seite 349 În următorul tabelul se dă înălţimea minimă, resp. maximă a şeii pentru fiecare model de bicicletă. Tip bicicletă Înălțime minimă şa [mm] Înălțime maximă şa [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 350 5�2�8 Reglarea furcii cu suspensie (woom OFF AIR) Reglarea presiunii Bicicleta woom OFF AIR este livrată la o presiune setată din fabricaţie. Pentru a regla presiunea aerului, procedaţi în felul următor (necesar pompă amortizor): © Desfaceţi în sens antiorar capacul ventilului (vezi fig.) de la capătul de sus din stânga al furcii cu...
  • Seite 351 5.3.1 Reechiparea cu tijă de şa reglabilă Modelele woom OFF şi woom OFF AIR de mărime 5 (24″) şi 6 (26″) produse începând din 2023, pot fi reechipate cu o tijă de şa reglabile, cu canal interior pentru cabluri. La cumpărarea unei tije de şa reglabile se va ţine cont de următoarele dimensiuni (atât diametrul, cât şi lungimea utilă...
  • Seite 352 Pe pagina de internet woom (woom.com) se găsesc în meniul „FAQ“ şi alte informaţii despre modul de reechipare a bicicletelor woom cu o tijă de şa reglabilă. 5.3.2 Reechiparea cu anvelope fără cameră Toate modelele woom OFF resp. woom OFF AIR începând din anul 2023, indiferent de mărime, sunt prevăzute cu jante şi anvelope compatibile fără...
  • Seite 353 Cuvetele din tubul de direcţie fac legătura dintre furcă şi cadru, permiţând astfel ghidonului să se rotească uşor. Bicicleta woom trebuie verificată de un specialist în cazul în care cuvetele, resp. ghidonul © încep să vibreze sau să aibă joc ©...
  • Seite 354 Reglarea schimbătorului Opritorul inferior Schimbaţi viteza pe pinionul cel mai mic şi ajustaţi apoi rotiţa (1) de la şurubul (H) până când aceasta ajunge în acelaşi plan cu cel mai mic pinion. Opritorul superior Schimbaţi viteza pe pinionul cel mai mare şi ajustaţi apoi rotiţa (1) de la şurubul (L) până când aceasta ajunge în acelaşi plan cu pinionul cel mai mare.
  • Seite 355 © Dacă roata are devieri laterale („opturi”) sau verticale prea mari (de peste 1 mm), apelaţi la un specialist pentru repararea sau centrarea acesteia. 7.8 Intervalele de întreținere Efectuarea unor inspecţii periodice la bicicleta woom într-un atelier specializat este deosebit de importantă pentru siguranţa copilului. După 200 de kilometri parcurşi şi cel puțin o dată pe an: ©...
  • Seite 356 7.9 Curățarea Curăţaţi periodic bicicleta woom pentru a preveni defecţiunile şi pentru a asigura condiţii sigure de mers cu bicicleta pentru copil. Nu folosiţi aparate de curăţat de înaltă presiune, deoarece acestea ar putea avaria rulmenţii şi alte piese similare. Nu curăţaţi bicicleta cu substanţe acide, agenţi de curăţare cu ulei sau lichide pe bază de solvenţi.
  • Seite 357 şi reciclare a materialelor sau unor magazine de specialitate. 10 Garanția woom oferă o garanţie de 24 de luni de la data cumpărării, atât pentru cadrul bicicletei, cât şi pentru toate compo- nentele montate pe aceasta. Garanţia nu acoperă piesele de uzură şi componentele deteriorate în timpul căzăturilor şi din cauza neutilizării lor corespunzătoare.
  • Seite 358 2 Dôležité bezpečnostné pokyny �����������������������������������������������������������������������������������������360 3 Dôležité informácie o vašom bicykli woom ����������������������������������������������������������������������361 3.1 Na čo je určený váš bicykel woom ..................362 3.2 Na čo NIE JE určený váš bicykel woom ................362 3.3 Vylúčenie zodpovednosti ....................362 4 Komponenty vášho bicykla woom ������������������������������������������������������������������������������������363 5 Príprava bicykla woom na jazdu ���������������������������������������������������������������������������������������363...
  • Seite 359 Originál návodu bol vyhotovený v nemčine. Kopírovanie, preklad a konverzia na elektronické médium alebo do inej strojovo čitateľnej formy celého textu alebo jeho častí nie sú povolené. Tento návod bol zostavený podľa nášho najlepšieho vedomia. Spoločnosť woom s.r.o. však napriek tomu nepreberá zodpovednosť za úplnosť a presnosť informácií.
  • Seite 360 Označuje užitočné tipy na použitie. Prečítajte si celý návod na použitie a dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny na údržbu. Ak bicykel woom požičiate alebo ak na vaše dieťa dozerajú iné osoby, uistite sa, že sa všetci používatelia a dozerajúce osoby oboznámili s týmto návodom na použitie.
  • Seite 361 © Správne posúdenie schopností. Vaše dieťa musí byť psychicky a fyzicky schopné bezpečne ovládať bicykle woom. Tak, ako pri každom inom športe, aj pri cyklistike existuje riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. © Zabezpečte viditeľnosť pre ostatných účastníkov cestnej premávky. Zapnite svetlá na bicykli (nie sú sú- časťou dodávky), keď...
  • Seite 362 © V závislosti od veľkosti je bicykel určený pre deti s výškou približne 118 až 165 cm (zodpovedá veku 6 až 14 rokov). 3.2 Na čo NIE JE určený váš bicykel woom © Na skoky nad 30 cm, kaskadérske kúsky a extrémne športy.
  • Seite 363 Upozornenie: Označenia vľavo a vpravo v týchto pokynoch sa vždy vzťahujú na ľavú alebo pravú stranu bicykla pri pohľade zhora a v smere jazdy. Na webovej stránke woom (www.woom.com) v časti „Servis“ nájdete užitočné mon- tážne videá na montáž bicykla woom.
  • Seite 364 Odstráňte obal, opatrne prestrihnite káblové pásky, odstráňte plastové ochranné časti. Zapíšte si číslo rámu vášho bicykla woom. Toto číslo jednoznačne identifikuje váš bicykel a je dôležité v prípade krádeže a na účely poistenia. Číslo nájdete na ráme v blízkosti pedálového mechanizmu. Číslo rámu si môžete poznačiť...
  • Seite 365 5.2 Montáž a nastavenia 5.2.1 Montáž riadidiel 4 mm Odskrutkujte svorky z predstavca. Vložte riadidlá do predstavca. Brzdové vedenia a lanko radenia musia viesť po ľavej strane hlavovej rúrky. 4 mm Naskrutkujte svorky, skrutky utiahnite Nastavte sklon riadidiel podľa potrieb Uťahujte upínacie skrutky striedavo len mierne.
  • Seite 366 Uistite sa, že medzera medzi svorkami a predstavcom je rovnaká v hornej aj dolnej časti! 5.2.2 Nastavenie polohy a vzdialenosti brzdových páčok Bicykel woom sa dodáva s vhodnou štandardnou vzdia- lenosťou medzi brzdovou páčkou a rukoväťou riadidiel. Ak chcete zmenšiť vzdialenosť medzi brzdovou páčkou a rukoväťou riadidiel, otočte nastaviteľnú...
  • Seite 367 Odporúčame nastaviť rukoväte tak, aby polohe, jeho zápästia by mali byť mierne ohnuté. upínacia skrutka smerovala dopredu a logo woom na svorke smerovalo nahor. Ak chcete upraviť nastavenie, uvoľnite upínaciu skrutku na Otočte rukoväť do požadovanej polohy a utiahnite montážnu vnútornej strane rukoväte pomocou 3 mm imbusového kľúča.
  • Seite 368 OFF: Zatlačte pevnú osku a utiahnite ju na Vložiť predné koleso. Brzdový kotúč musí byť vľavo! Uistite sa, že brzdový kotúč sedí v brzdovom strmeni požadovaný krútiaci moment (pozri kapitolu 8). medzi brzdovými doštičkami. woom OFF AIR: Zasuňte pevnú osku a utiahnite ju.
  • Seite 369 V nasledujúcej tabuľke nájdete minimálnu a maximálnu výšku sedla pre jednotlivé modely bicyklov. Typ bicykla Minimálna výška sedla [mm] Maximálna výška sedla [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 370 5.2.8 Nastavenie odpruženej vidlice (woom OFF AIR) Nastavenie tlaku vzduchu Bicykel woom OFF AIR sa dodáva s prednastaveným tlakom vzduchu. Ak chcete nastaviť tlak vzduchu, postupujte takto (potrebujete k tomu tlmičovú pumpu): © Odskrutkujte kryt ventilu (pozri obrázok) na ľavom hornom konci vzduchovej odpruženej vidlice proti...
  • Seite 371 5.3.1 Použitie nastaviteľnej sedlovky Modely woom OFF a woom OFF AIR z roku 2023 vo veľkostiach 5 (24 palcov) a 6 (26 palcov) možno dodatočne vy- baviť nastaviteľnou sedlovkou s vnútorným vedením káblov. Pri kúpe nastaviteľnej sedlovky si všimnite nasledujúce rozmery (priemer aj montážna dĺžka nastaviteľnej sedlovky musia zodpovedať...
  • Seite 372 časti „Často kladené otázky“. 5.3.2 Použitie bezdušových pneumatík Všetky veľkosti modelov woom OFF a woom OFF AIR od roku 2023 sú vybavené ráfikmi a pneumatikami kompatibil- nými s bezdušovými pneumatikami a podľa toho sa dajú upraviť na bezdušovú výbavu. Na webovej stránke woom (woom.com) nájdete ďalšie podrobnosti o vybavení...
  • Seite 373 7.3 Riadidlá, hlavové zloženie a vidlica Hlavové zloženie je umiestnené v hlavovej trúbke, spája vidlicu s rámom a umožňuje ľahké otáčanie riadidiel. Bicykel woom musíte nechať skontrolovať u odborníka, ak sú hlavové zloženie alebo riadidlá poškodené, © kývu sa alebo sú voľné, ©...
  • Seite 374 Nastavenie zadnej prehadzovačky Dolná zarážka Prestavte na najmenší pastorok a otáčaním skrutky (H) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najmenším pastorkom. Horná zarážka Prestavte na najväčší pastorok a otáčaním skrutky (L) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najväčším pastorkom.
  • Seite 375 © Ak koleso vykazuje nadmerné bočné alebo radiálne vybiehanie (viac ako 1 mm), nechajte ho opraviť alebo vycentrovať u odborníka. 7.8 Intervaly údržby Pravidelné kontroly bicykla woom u odborníka sú dôležité pre bezpečnosť vášho dieťaťa. Po 200 kilometroch a aspoň raz ročne: © Nechajte skontrolovať pneumatiky a kolesá, či sú nepoškodené a v dobrom stave.
  • Seite 376 7.9 Čistenie Pravidelne čistite bicykel woom, aby ste zabránili jeho poškodeniu a zaistili, že vaše dieťa bude počas jazdy vždy v bezpečí. Nepoužívajte vysokotlakový čistič, pretože by mohol poškodiť ložiská a podobné príslušenstvo. Bicykel nikdy nečistite kyselinami, mastnými čistiacimi prostriedkami alebo kvapalinami obsahujúcimi rozpúšťadlá.
  • Seite 377 Okrem toho spoločnosť woom poskytuje predĺženú 10-ročnú záruku výrobcu na hliníkový rám, pevnú vidlicu, riadidlá a predstavec. Ak chcete prvýkrát aktivovať záruku, musíte sa zaregistrovať na webovej stránke woom do 9. týždňov od zakúpenia nového bicykla woom a predložiť doklad o kúpe.
  • Seite 378 2 Pomembne varnostne informacije �����������������������������������������������������������������������������������380 3 Pomembne opombe o vašem kolesu woom ���������������������������������������������������������������������381 3.1 Za kaj se uporablja kolo woom ...................382 3.2 Za kaj se kolesa woom NE uporablja ..................382 3.3 Izključitev odgovornosti ......................382 4 Sestavni deli vašega kolesa woom �����������������������������������������������������������������������������������383 5 Priprava vašega kolesa woom za prvo vožnjo������������������������������������������������������������������383...
  • Seite 379 Podvajanje, prevajanje ali prenos na elektronski medij ali drugo strojno berljivo obliko, v celoti ali delno, je prepovedano. Ta priročnik je nastal po najboljših močeh avtorja. Kljub temu woom GmbH ne prevzema nobene odgovornosti za popolnost ali pravilnost informacij. Navodila za uporabo...
  • Seite 380 © Pazite, da je ročica za hitro sprostitev zaprta. Pred uporabo kolesa woom bodite vedno pozorni na to, da so vse ročice za hitro sprostitev močno in popolnoma zaprte in se v zaprtem položaju ne dotikajo drugih delov kolesa.
  • Seite 381 (predvsem okvir in vilice) glede poškodb, kot so razpoke in deformacije ter obraba, da bi preprečili odpoved delovanja sestavnih delov. Če kolo woom kaže znake poškodb, se ga nikakor ne sme uporabljati. Poškodovane ali nedelujoče dele mora zamenjati ali servisirati strokovnjak. Če se vaše kolo woom pogosto uporablja, bo obraba hitrejša, vzdrževanje pa bo treba opraviti prej, kot je določeno...
  • Seite 382 © Za proge čez drn in strn ter vožnje s kolesom v naravi izven prometnih površin z javnim prometom © Glede na velikost kolesa woom za otroke visoke od 118 do 165 cm (ustreza približni starosti od 6 do 14 let).
  • Seite 383 Prosimo, upoštevajte: oznaki »levo« in »desno« v teh navodilih se vedno nanašata na levo in desno stran kolesa v smeri vožnje, gledano od zgoraj. Na spletni strani woom (woom.com) najdete v poglavju »Service« videoposnetke, ki vam bodo v pomoč pri sestavljanju kolesa woom.
  • Seite 384 Odstranite embalažo, previdno ločite kabelske vezice, odstranite zaščitne plošče iz umetne mase. Zapišite si številko okvirja vašega kolesa woom. Ta številka omogoča natančno identifikacijo vašega kolesa in je pomembna v primeru kraje in zavarovalniških zadev. Številka se nahaja na okvirju v predelu ležaja gonilke.
  • Seite 385 5�2 Sestavljanje in nastavitvena dela 5�2�1 Namestitev krmila 4 mm Z nosilca krmila odvijte obe objemki. Vstavite krmilo v nosilec krmila. Zavorna voda in prestavni vod morajo potekati levo od krmilne cevi. 4 mm Privijte objemki, vijake pa le rahlo Prilagodite naklon krmila glede Vijake objemke privijajte izmenično privijte.
  • Seite 386 Prepričajte se, da je razmik med objemkama in nosilcem krmila zgoraj in spodaj enak. 5.2.2 Nastavitev položaja in dosega zavorne ročice Kolo woom je dostavljeno z ustrezno standardno razdaljo med zavorno ročico in ročajem krmila. Če želite zmanjšati razdaljo med zavorno ročico in ročajem krmila, obračajte nastavitveni vijak zavorne ročice (1) v nasprotni smeri uri-...
  • Seite 387 5�2�5 Namestitev prednjega kolesa Pri nameščanju sprednjega kolesa v vilice se prepričajte, da so na obeh straneh pesta nameščeni distančni tulci. 8 mm woom OFF: Odvijte vtično os iz vilic. woom OFF AIR: Odprite ročico za Z zavorne plošče odstranite zaščitno Iz zavorne čeljusti odstranite transpor-...
  • Seite 388 (glejte poglavje 8). nameščena v čeljusti med zavornimi oblogami. woom OFF AIR: Vstavite vtično os in jo privijte. S kolescem na woom OFF AIR: Potem zaprite ročico za hitro sprostitev. vtični osi lahko prilagodite napetost ročice za hitro sprostitev.
  • Seite 389 V naslednji preglednici je navedena minimalna oz. maksimalna višina sedeža za vsakokratni model kolesa. Tip kolesa Min. višina sedeža [mm] Maks. višina sedeža [mm] woom OFF 4 / 5 / 6 575 / 690 / 765 725 / 845 / 960 woom OFF AIR 4 / 5 / 6...
  • Seite 390 5�2�8 Nastavitev vzmetnih vilic (woom OFF AIR) Nastavitev zračnega tlaka woom OFF AIR ima predhodno nastavljen zračni tlak. Če želite prilagoditi zračni tlak, sledite naslednjim korakom (potrebna tlačilka za vzmetenje): © Najprej v nasprotni smeri urinega kazalca odvijte pokrov ventila (glejte sliko) na zgornjem levem koncu vilic z zračnim vzmetenjem.
  • Seite 391 5.3.1 Predelava za nastavljivo sedežno oporo Modele woom OFF in woom OFF AIR od leta 2023 dalje v velikostih 5 (24") in 6 (26") lahko dodatno opremite z nasta- vljivo sedežno oporo z notranje vodenim kablom. Pri nakupu nastavljive sedežne opore upoštevajte naslednje mere (tako premer kot tudi vgradna dolžina nastavljive sedežne opore morata ustrezati okvirju):...
  • Seite 392 5.3.2 Predelava pnevmatik na tubeless (brez zračnice) Vse velikosti modelov woom OFF oz. woom OFF AIR od leta 2023 dalje so opremljene s platišči in pnevmatikami, ki so primerna za tubeless in se jih lahko ustrezno predela v brezzračnični sistem. Na spletni strani woom (woom.com) bos- te pod »Pogosta vprašanja in odgovori«...
  • Seite 393 7.3 Krmilo, krmilni ležaj in vilice Krmilni ležaj, ki se nahaja v krmilni cevi, povezuje vilice z okvirjem in omogoča enostavno obračanje krmila. Strokov- njak mora pregledati kolo woom, kadar krmilni ležaj oz. krmilo © niha ali ima zračnost, © ni več mogoče enostavno obračati ali premikati.
  • Seite 394 Nastavitev menjalnika Spodnji mejnik Prestavite na najmanjši zobnik in nastavite prestavni zobnik (1) z obračanjem vijaka (H) tako, da je poravnan pod najmanjšim zobnikom. Zgornji mejnik Prestavite na največji zobnik in nastavite prestavni zobnik (1) z obračanjem vijaka (L) tako, da je poravnan pod največjim zobnikom.
  • Seite 395 7.9 Čiščenje Kolo woom redno čistite, da preprečite nastajanje škode in otroku omogočite varno vožnjo. Ne uporabljajte visoko- tlačnega čistilnika, ker lahko poškoduje ležaje in podobne dele. Kolesa nikoli ne čistite s kislinami, čistili, ki vsebujejo olja, ali tekočinami, ki vsebujejo topila.
  • Seite 396 8 Priporočljivi navori Če ne morete zagotoviti, da so vsakokratni deli priviti skladno z vrednostmi, ki so navedene v tej preglednici, ker za to nimate zadostnega strokovnega znanja in/ali primernega orodja, se, prosimo, obrnite na strokovnega prodajalca ali delavnico. Sestavni del Navor [Nm] Stranski vijaki za nosilec krmila na ogrodju vilic Nosilec krmila na krmilo...
  • Seite 397 Garancija velja po vsem svetu. Garancijske pravice po zakonu ostajajo nespremenjene. Pošljite nam fotografijo napake in pomagali vam bomo hitro in enostavno. Če ste kolo woom kupili pri enem izmed naših prodajalcev, se obrnite neposredno nanj, da poskrbi za vse potrebno.
  • Seite 398 Register today for all the benefits: • Extended 10-year warranty • Exclusive early access to product launches • Members-only savings & perks • Fun surprises Become a member at woom.com! +43 135 858 03 +855-966-6872 usa@woombikes.com woom@woom.com woom GmbH...