IT
Il presente manuale è una guida di installazione del CVM-B150. Per
ulteriori informazioni si può scaricare il manuale completo dalla pagina
web di CIRCUTOR: www.circutor.com
IMPORTANTE !
Prima di effettuare qualsiasi operazioni di manutenzione,
riparazione o movimentazione di qualsiasi connessione
del dispositivo è necessario scollegare tutte le fonti di ali-
mentazione. In caso di malfunzionamento del dispositivo
contattare il servizio post-vendita. Il dispositivo è stato
progettato per permette una rapida sostituzione dello
stesso in caso di guasto.
Il produttore del dispositivo non è responsabile per
qualsiasi tipo di danno causato dal mancato rispetto,
da parte dell'utente o dell'installatore, delle avvertenze
e/o raccomandazioni indicate in questo manuale né
per i danni derivanti dall'uso di prodotti o accessori non
originali o di altri marchi.
1. DESCRIZIONE
Il CVM-B150 è un dispositivo che misura, calcola e visualizza i principali
parametri elettrici all'interno delle reti monofase, bifase con e senza
neutro, trifase equilibrate, le cui misure sono espresse in ARON o dise-
quilibrate. La misurazione è effettuata tramite un vero valore efficace,
attraverso quattro ingressi di tensione CA e quattro ingressi di corrente.
Il dispositivo è modulare ed espandibile tramite moduli di espansione con
diverse funzionalità.
La misurazione della corrente avviene indirettamente attraverso trasfor-
matori /5A o /1A.
2. INSTALLAZIONE
L'installazione del dispositivo si realizza all'interno di pannelli (foro del
pannello di 138
x 138
mm. in conformità con DIN 43700). Tutte le
+0.8
+0.8
connessioni sono contenute all'interno del quadro elettrico.
IMPORTANTE !
Non dimenticare che con il dispositivo collegato, i mor-
setti possono essere pericolosi al tatto e l'apertura delle
protezioni o la rimozione di elementi possono permet-
tere l'accesso a parti pericolose. Il dispositivo non deve
essere utilizzato fino a quando non sia stata completata
del tutto la sua installazione.
Il dispositivo deve essere collegato a un circuito di alimentazione protetto
con fusibili di tipo gl (IEC 269) o M, compresi tra 0,5 e 2A. Dovrà essere
dotato di un interruttore magnetotermico o di un dispositivo equivalente
per scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione. Il circuito di
alimentazione e di misurazione della tensione devono essere collegati
tramite cavo con una sezione minima pari a 1 mm
2
.
La linea secondaria del trasformatore di corrente dovrà disporre di una
sezione minima pari a 2,5 mm
2
.
3. INIZIALIZZAZIONE
Una volta alimentato, le CVM-B150 verifica l'integrità del dispositivo e
rileva i moduli di espansione.
Una volta terminato il processo di verifica appare la schermata di benve-
nuto, Figura 1, fino a quando non si premerà il tasto
per proseguire
con l'inizializzazione
Se questa è la prima volta che succede, il dispositivo vi chiederà di se-
lezionare la lingua di visualizzazione, Figura 2, e la data e l'ora correnti,
Figura 3 e 4.
Dopo alcuni secondi, il dispositivo finalizza la sua inizializzazione e il
display mostra lo schermo principale, Figura 5.
PT
Este manual é um guia de instalação do CVM-B150. Para mais infor-
mações, é possível descarregar o manual completo no endereço de
Internet CIRCUTOR: www.circutor.com
IMPORTANTE!
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção,
reparação ou manipulação de qualquer das ligações do
equipamento, o equipamento deve ser desligado de qual-
quer fonte de alimentação, tanto de alimentação como de
medição. Em caso de suspeita de mau funcionamento do
equipamento, entre em contacto com o serviço após-ven-
da. O desenho do equipamento permite uma substituição
rápida em caso de avaria.
O fabricante do equipamento não se responsabiliza por
quaisquer danos emergentes no caso de o utilizador ou
o instalador não respeitarem as as advertências e/ou
recomendações indicadas neste manual nem por danos
derivados da utilização de produtos ou acessórios não
originais ou de outras marcas.
1. DESCRIÇÃO
O CVM-B150 é um equipamento que mede, calcula e visualiza os princi-
pais parâmetros eléctricos em redes monofásicas, bifásicas e sem neutro,
trifásicas equilibradas, com medição em ARON ou desequilibradas. A me-
dição é realizada num verdadeiro valor eficaz, mediante quatro entradas
de tensão CA e quatro entradas de corrente.
O equipamento é modular e expansível através de módulos de expansão
com diferentes funcionalidades.
A medição de corrente é feito indiretamente, através de transformadores
/ 5A ou / 1A.
2. INSTALAÇÃO
A instalação do equipamento é realizada em painel (orifício do painel de
138
+0.8
x 138
+0.8
mm segundo a norma DIN 43700). Todas as ligações ficam
no interior do quadro eléctrico.
IMPORTANTE!
Ter em conta que, com o equipamento conectado, os
bornes podem ser perigosos ao tacto e a abertura de
coberturas ou a eliminação de elementos pode permitir
o acesso a partes perigosas ao tacto. O equipamento
não deve ser utilizado até que tenha finalizado por
completo a sua instalação.
O equipamento deve ser ligado a um circuito de alimentação protegido
com fusíveis tipo gl (IEC 269) ou tipo M, compreendidos entre 0,5 e 2 A.
Deve estar provido dum interruptor magnetotérmico ou dispositivo equi-
valente para desligar o equipamento da rede de alimentação. O circuito
de alimentação e de medição de tensão devem ser ligados com cabo de
secção mínima de 1 mm
.
2
A linha do secundário do transformador de corrente deverá ter uma
secção mínima de 2,5 mm
2
.
3. INICIALIZAÇÃO
Uma vez alimentado, os CVM-B150 verifica a integridade do equipamento
e detecta os módulos de expansão.
Quando termina o processo de verificação, é mostrado o ecrã de boas-
-vindas, Figura 1, até ser premida a tecla
para continuar com a
inicialização.
Se esta é sua primeira vez em curso, o equipamento irá pedir-lhe para
seleccionar o idioma de apresentação, a Figura 2, ea data e hora atual,
Figura 3 e 4.
Passados alguns segundos, o equipamento termina a inicialização e surge
o ecrã principal no monitor, Figura 5.
Características técnicas / Technical features / Caractéristiques techniques / Technische Merkmale / Caratteristiches Tecniche / Características técnicas
Alimentación en CA
AC Power supply
Tensión nominal
Rated voltage
Frecuencia
Frequency
Consumo
Consumption
Categoría de la instalación
Installation category
Alimentación en CC
DC Power supply
Tensión nominal
Rated voltage
Consumo
Consumption
Categoría de la instalación
Installation category
Circuito de medida de tensión
Voltage measurement circuit
Margen de medida de tensión
Voltage measurement margin
Margen de medida de frecuencia
Frequency measurement margin
Impedancia de entrada
Input impedance
Tensión mínima de medida ( Vstart)
Min. voltage measurement (Vstart)
Consumo máximo entrada de tensión
Max. consumption of the voltage input
Categoría de la instalación
Installation category
Circuito de medida de corriente
Current measurement circuit
Corriente nominal (In)
Rated current (In)
Margen de medida de corriente de fase
Phase current measurement margin
Margen de medida de corriente de neutro Neutral current measurement margin
Corriente máxima, impulso < 1s
Maximum current, impulse < 1s
Corriente mínima de medida ( Istart)
Min. current measurement (Istart)
Consumo máximo entrada de corriente
Max. consumption of the voltage input
Categoría de la instalación
Installation category
Precisión de las medidas
Measurement accuracy
Medida de tensión
Voltage measurement
Medida de tensión de neutro
Neutral voltage measurement
Medida de corriente
Current measurement
Medida de corriente de Neutro
Neutral current measurement
Medida de potencia activa y aparente
Active and apparent power measurement
(Vn 230/110 V ~)
(Vn 230/110 V ~)
Medida de potencia reactiva (Vn 230/110 V ~) Reactive power measurement (Vn 230/110 V ~)
Medida de energía activa (IEC 62053-22)
Active energy measurement (IEC 62053-22)
Medida de energía reactiva (IEC 62053-23)
Reactive energy measurement (IEC 62053-23)
Medida de frecuencia
Frequency measurement
Factor de potencia
Power factor
Salidas digitales de transistor
Transistor digital output
(1)
(1)
Cantidad
Quantity
Tipo
Type
Tensión máxima
Maximum voltage
Corriente máxima
Maximum current
Frecuencia máxima
Maximum frequency
Anchura de pulso
Pulse width
Salidas digitales de relé
(1)
Relay digital output
(1)
Cantidad
Quantity
Tensión máxima contactos abiertos
Max. voltage open contacts
Corriente máxima
Maximum current
Potencia máxima de conmutación
Maximum switching power
Vida eléctrica (máxima carga)
Electrical life (Maximum load)
Vida mecánica
Mechanical life
Entradas digitales
Digitals inputs
(1)
(1)
Cantidad
Quantity
Tipo
Type
Contacto libre de potencial / Potential free contact
Aislamiento
Insulation
Corriente máxima en cortocircuito
Max current in short circuit
Tensión máxima en circuito abierto
Max voltage in open circuit
Interface con el usuario
User interface
Display
Display
Teclado
Keyboard
LED
LED
Deben estar conectados a un circuito SELV / Must be connected to SELV circuit.
(1)
El grado de polución no ha sido comprobado por UL / The pollution degree hasn't been tested by UL
(2)
Con junta de estanquidad / With sealing gasket
(3)
100 ... 240 V ~
45 ... 65 Hz
max. 29.4 VA
CAT III 300V
120... 300V
max. 11.9 W
CAT III 300V
20 ... 600V ~
380 ...400Hz
1.2MΩ
10 V ~
0.15 VA
CAT III 600V
.../5A , .../1A
In : .../5A
In : .../1A
0.01 ... 10A
0.01 ... 2A
.../5A
.../1A
.../A
0.02 ... 10A (In:.../5A)
0.02 ... 10A
0.02 ... 2A
96
0.02 ... 2A (In:.../1A)
100 A
7
38
0.01 A
0.9 VA
CAT III 600V
8.25
IEC 61557-12 para/for PMD SD/SS
Clase/ Class (.../5A )
Clase/ Class (.../1A)
0.2 ±1 dígito/digit(20 ... 600 V~)
0.2±1 dígito/digit(20 ... 600 V~)
0.5 ±1 dígito/digit(50 ... 600 V~)
0.5 ±1 dígito/digit(50 ... 600 V~)
0.2 ±1 dígito/digit (0.05 ...8 A)
0.2 ±1 dígito/digit(0.01 ...1.2 A)
1±1 dígito/digit (0.05 ...6 A)
1 ±1 dígito/digit (0.05 ...1.2 A)
0.5 ±1 dígito/ digit (0.05 ...6 A)
0.5 ±1 dígito/ digit (0.01 ...1.2 A)
1 ±1 dígito/ digit (0.05 ...6 A)
1 ±1 dígito/ digit (0.01 ...1.2 A)
0.5S
1
1
2
0.1
0.1
0.5
0.5
2
Transistor
48V
130mA
Comunicaciones
Communications
1KHz
Bus de campo
Bus
1ms, Ton : 0.3ms, Toff: 0.7ms
Protocolo de comunicaciones
Protocol
Velocidad
Baud rate
Bits de stop
Stop bits
2
Paridad
Parity
250 V ~
3A
Características ambientales
1500 W (AC1)
Temperatura de trabajo
3x10
4
ciclos
Temperatura de almacenamiento
1x10
ciclos
7
Humedad relativa (sin condensación) Relative humidity (non-condensing)
Altitud máxima
2
Grado de protección
(2)
4kV
Características mecánicas
5 mA
Dimensiones
15V
Peso
Envolvente
TFT color VGA(640x480)
Fijación ( DIN 43700)
Capacitivo / Capacitive, 3 teclas / keys
3 LED
Normas / Standars
IEC/EN 61010-1:2010 (Third Edition), UNE-EN 61000-6-4:2007, UNE-EN 61000-6-2:2006, IEC 60664-1:2007, UL 61010-1
3rd. edition 2012-05, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 3rd. edition 2012-05, IEC 61010-2-030:2010 (First Edition)
Medidas conforme a / Measurement according to: IEC 61557-12:2007
Dimensiones / Dimensions / Dimensions/
Dimension / DImensioni / Dimensoes
96
7
38
8.25
144
Modbus RTU
BACNet
RS-485
MS/TP
Modbus RTU
BACnet
9600-19200-38400-57600-76800-11520
1-2
1
sin-par-impar/ without-even-odd
sin / without
Environmental features
Operating temperature
-10ºC... +50ºC
Storage temperature
-20ºC ... +80ºC
5 ... 95%
Maximum altitude
2000 m
IP30
Protection degree
(2)
Frontal / Front Panel : IP40 or IP65
(3)
Mechanical features
Dimensions
144x144x111.25 mm
Weight
698 gr.
Plástico UL 94 V0 autoextinguible /
Enclosure
Self-extinguishing UL 94 V0 plastic
Attachment ( DIN 43700)
Panel 138x138
M210A01-60-24A (2/4)