Herunterladen Diese Seite drucken
Philips DTM3280 Kurzanleitung
Philips DTM3280 Kurzanleitung

Philips DTM3280 Kurzanleitung

Mini stereoanlage, dualdock, bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DTM3280:

Werbung

www.philips.com/support
DTM3280
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
Short User Manual
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto
CS
Krátká uživatelská příručka
ES
DA
Kort brugervejledning
FI
Lyhyt käyttöopas
Kurzanleitung
DE
Specifi cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM3280 _12_Short User Manual_V1.0
iOS 7.0 / iOS7.0+
CS
Tlačítka
REPEAT / SHUFFLE
CD
DA
Taster
REPEAT / SHUFFLE
EN
Buttons
Functions
Pause or resume play.
Stop play.
Skip to the previous or next track.
/
DE
Press and hold to rewind a track or search forward fast.
Skip to the previous or next album when one or more albums exist.
Tasten
/
REPEAT / SHUFFLE
S elect an available play mode.
: repeat the current track
: repeat all tracks
: repeat the current folder
: play tracks randomly
T o play tracks in sequence, press repeatedly until R EP and S HUF disappear.
REPEAT / SHUFFLE
EN
1
Press SOURCE repeatedly on the speaker or press / DOCK
on the remote control to select Bluetooth source.
2
A ctivate the Bluetooth function on your Bluetooth device.
3
S elect "Philips DTM3280" on your device for pairing.
»
T he Bluetooth indicator lights up in blue.
F or some devices, you may need to input "0000" as the
pairing password.
4
S tart music play on your Bluetooth device.
Note:1. The product can connect a maximum of 3 Bluetooth
devices simultaneously. If you try to connect a fourth device with
this product, you need to press and hold
, then an idle device
that is connected earlier will be disconnected to enable the fourth
device to pair and connect. 2. Press and hold for 7 seconds to
clear the Bluetooth pairing history.
CS
Philips
PIN
1
Opakovaným tisknutím tlačítka S OURCE na reproduktoru
DTM3280
0000
nebo tisknutím tlačítka / DOCK na dálkovém ovladači
vyberte zdroj Bluetooth.
2
N a vašem zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth.
3
V zařízení vyberte možnost „Philips DTM3280" pro párování.
»
K ontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
U některých zařízení musíte zadat párovací heslo „0000".
4
S pusťte přehrávání hudby na zařízení Bluetooth.
Always there to help you
PDF
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
www.philips.com/support.
Philips
User Manual
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
DA
philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
CS
Poznámka :
DA
EN
Eco power standby mode
ON
Standby mode
ON
Eco power standby mode
Standby mode
Bemærk :
Note :
A fter this product stays inactive for 15 minutes, it
automatically switches to the normal standby mode.
A fter this product stays in the normal standby mode for 15
minutes, it automatically switches to the eco power standby
mode.
EN
Buttons
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
MENU /
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
/
iPhone 4, iPhone 4S
iPad
CS
iPad 2
iPad 3rd generation
Tlačítka
MENU /
iPod nano 7th generation
/
iPod touch 5th generation
iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5
iPad mini with Retina iPad mini
iPad air iPad 4th generation
EL
Funkce
Κουμπιά
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
Přechod na předchozí nebo následující skladbu.
/
Stisknutím a podržením přetočíte skladbu zpět nebo zahájíte rychlé vyhledávání směrem
vpřed.
/
Přechod na předchozí nebo následující album, je-li k dispozici jedno nebo více alb.
/
V ýběr dostupného režimu přehrávání.
REPEAT / SHUFFLE
: opakování aktuální skladby
: opakování všech skladeb
: opakování aktuální složky
: přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
C hcete-li přehrávat stopy postupně, opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí
symbol R EP nebo SHUF .
ES
Botones
Funktioner
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag afspilningen.
Stop afspilningen.
Gå til forrige eller næste spor.
/
Tryk og hold nede for hurtigt at søge tilbage eller frem i et spor.
/
Spring til det forrige eller næste album, hvis der fi ndes mere end ét album.
/
REPEAT / SHUFFLE
V ælg en tilgængelig afspilningstilstand.
: gentag det aktuelle spor
: gentag alle spor
: gentag den aktuelle mappe
: afspil spor i tilfældig rækkefølge
F or at afspille numre i rækkefølge skal du trykke gentagne gange, indtil R EP og
FI
SHUF forsvinder.
Painikkeet
Funktionen
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
/
/
Gedrückt halten, um einen Titel zurück- oder vorzuspulen
REPEAT / SHUFFLE
Springen zum vorherigen oder nächsten Album, wenn mindestens ein Album verfügbar
/
ist
A uswählen eines verfügbaren Wiedergabemodus
: Wiederholen des aktuellen Titels
: Wiederholen aller Titel
: Wiederholen des aktuellen Ordners
: Zufällige Wiedergabe der Titel
U m Titel der Reihe nach wiederzugeben, wiederholt drücken, bis R EP und
SHUF nicht mehr angezeigt werden
Poznámka: 1. Výrobek lze najednou připojit maximálně
DE
k 3 zařízením Bluetooth. Chcete-li připojit k výrobku čtvrté zařízení,
1
Drücken Sie auf dem Lautsprecher wiederholt auf S OURCE ,
musíte stisknout a podržet tlačítko
, poté bude aktuálně
oder drücken Sie / DOCK auf der Fernbedienung, um die
připojené nečinné zařízení odpojeno a čtvrté zařízení se spáruje a
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
připojí.
2
A ktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
2. Stisknutím a podržením tlačítka na 7 sekund odstraníte
Gerät.
informace o párování Bluetooth.
3
W ählen Sie zum Koppeln „Philips DTM3280" auf Ihrem Gerät
DA
aus.
1
»
D ie Bluetooth-Anzeige leuchtet blau.
T ryk gentagne gange på S OURCE på højttaleren, eller tryk på
/ DOCK på fjernbetjeningen for at vælge Bluetooth-kilde.
B ei einigen Geräten müssen Sie möglicherweise „0000"
2
A ktiver Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed.
als Passwort für die Kopplung eingeben.
3
4
V ælg "Philips DTM3280" på din enhed mhp. parring.
B eginnen Sie mit der Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-
B luetooth-indikatoren lyser blåt.
»
Gerät.
Hinweis: 1. D as Produkt kann höchstens 3 Bluetooth-Geräte
P å nogle enheder skal du muligvis indtaste "0000" som
gleichzeitig verbinden. Wenn Sie ein viertes Gerät mit diesem
adgangskode til parring.
4
Produkt verbinden möchten, halten Sie
S tart musikafspilning på din Bluetooth-enhed.
wird ein zuvor verbundenes, inaktives Gerät getrennt, damit ein
Bemærk: 1. P roduktet kan tilslutte højst 3 Bluetooth-enheder
viertes Gerät gekoppelt und verbunden werden kann. 2. H alten Sie
samtidigt. Hvis du forsøger at forbinde en fjerde enhed med dette
7 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Kopplungsverlauf
produkt, skal du holde
nede, hvorefter en inaktiv enhed, som
zu löschen.
er blevet tilsluttet tidligere, vil blive frakoblet for at give mulighed for
parring og forbindelse med den fjerde enhed. 2. H old nede i 7
EL
sekunder for at rydde Bluetooth-parringshistorikken.
1
Π ατήστε επανειλημμένα S OURCE στην κύρια μονάδα ή
/ DOCK στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε την πηγή
Bluetooth.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Philips
Contact
Short user manual
Wall Mounting
DE
Úsporný pohotovostní režim
ON
Pohotovostní režim
Eco Power-Standby-Modus EIN
ON
Úsporný pohotovostní režim
Pohotovostní režim
EIN Eco Power-Standby-Modus
P okud výrobek zůstane neaktivní po dobu 15 minut, automaticky se
Hinweis:
W enn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist, schaltet es sich danach
přepne do běžného pohotovostního režimu.
automatisch in den normalen Standby-Modus.
P o 15 minutách v běžném pohotovostním režimu se výrobek
W enn sich das Gerät 15 Minuten lang im normalen Standby-Modus
automaticky přepne do úsporného pohotovostního režimu.
befi ndet, schaltet es automatisch in den Eco Power-Standby-Modus.
EL
Eco-standbytilstand TIL
standbytilstand
Λειτουργία αναμονής Eco Power ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία αναμονής
TIL Eco-standbytilstand
standbytilstand
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία αναμονής Eco Power
Λειτουργία αναμονής
N år dette produkt har været inaktivt i 15 minutter, skifter det
automatisk til den normale standbytilstand.
Σημείωση :
Α φού το προϊόν παραμείνει ανενεργό για 15 λεπτά, μεταβαίνει
N år dette produkt har været i normal standbytilstand i 15 minutter,
αυτόματα στην κανονική λειτουργία αναμονής.
Α φού το προϊόν παραμείνει στην κανονική λειτουργία αναμονής
skifter det automatisk til Eco-standbytilstand.
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία αναμονής Eco
Power.
DA
Functions
Taster
Funktioner
Start, pause, or resume play.
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.
Access the playlist of iPod/iPhone.
Åbn afspilningslisten på iPod/iPhone.
MENU /
Navigate through the playlist of iPod/iPhone.
Naviger gennem afspilningslisten i iPod/iPhone.
/
Gå til forrige/næste spor.
Skip to the previous/next track.
/
/
Press and hold to rewind a track or search forward fast.
Tryk og hold nede for hurtigt at søge tilbage eller frem i et spor.
DE
Funkce
Tasten
Funktionen
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Přístup do seznamu skladeb zařízení iPod nebo iPhone.
Zugreifen auf die Wiedergabeliste des iPod/iPhone
MENU /
Procházení seznamu skladeb zařízení iPod/iPhone.
Navigieren durch die Wiedergabeliste des iPod/iPhone
/
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
/
/
Stisknutím a podržením přetočíte skladbu zpět nebo zahájíte rychlé
Gedrückt halten, um einen Titel zurück- oder vorzuspulen
vyhledávání směrem vpřed.
Λειτουργίες
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι.
/
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα πίσω ή για γρήγορη
αναζήτηση προς τα εμπρός μέσα στο κομμάτι.
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο άλμπουμ όταν υπάρχουν περισσότερα
από ένα άλμπουμ.
Ε πιλογή διαθέσιμης λειτουργίας αναπαραγωγής.
επανάληψη του τρέχοντος κομματιού
: επανάληψη όλων των κομματιών
: ε πανάληψη του τρέχοντος φακέλου
: τυχαία αναπαραγωγή κομματιών
Γ ια αναπαραγωγή των κομματιών με τη σειρά, πατήστε επανειλημμένα
μέχρι να εξαφανιστούν οι ενδείξεις R EP και S HUF .
Funciones
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta a la pista anterior o siguiente.
/
Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida hacia delante.
Salta al álbum anterior o siguiente cuando existe un álbum o más.
S elecciona un modo de reproducción disponible.
: repite la pista actual
: repite todas las pistas
: repite la carpeta actual
: reproduce las pistas en orden aleatorio
P ara reproducir las pistas en orden, púlselo varias veces hasta que desaparez-
can REP y S HUF .
Toiminnot
Keskeytä tai jatka toistoa.
Lopeta toisto.
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
/
Kelaa raitaa taaksepäin tai tee pikahaku eteenpäin painamalla painiketta pitkään.
Edelliseen tai seuraavaan albumiin siirtyminen, kun albumeita on yksi tai useampi.
V alitse käytettävissä oleva toistotila.
: nykyisen raidan uusintatoisto
: kaikkien raitojen uusintatoisto
: nykyisen kansion uusintatoisto
: raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä
T oista raitoja peräkkäin painamalla painiketta toistuvasti, kunnes R EP ja S HUF
katoavat näkyvistä.
2
4
Ε νεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή
I nicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth.
Nota: 1. E l producto permite conectar un máximo de 3 dispositivos
3
Ε πιλέξτε «PHILIPS DTM3280» στη συσκευή σας για να
Bluetooth al mismo tiempo. Si intenta conectar un cuarto dispositivo
πραγματοποιηθεί η σύζευξη.
a este producto, debe mantener pulsado
Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth ανάβει μπλε.
»
se desconectará un dispositivo inactivo que se haya conectado
anteriormente para realizar el emparejamiento y la conexión del cuarto
Γ ια ορισμένες συσκευές, θα χρειαστεί ενδεχομένως
dispositivo. 2. M antenga pulsado durante 7 segundos para borrar el
να εισαγάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000».
4
historial de emparejamiento de Bluetooth.
Ξ εκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή
Bluetooth.
FI
Σημείωση: 1. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με έως
1
V alitse lähteeksi Bluetooth painamalla toistuvasti kaukosäätimen
και 3 συσκευές Bluetooth. Αν προσπαθήσετε να συνδέσετε μια
/ DOCK -painiketta tai kaiuttimen SOURCE -painiketta.
τέταρτη συσκευή με αυτό το προϊόν, θα πρέπει να πατήσετε το
2
O ta Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-laitteessa.
κουμπί
. Στη συνέχεια, κάποια αδρανής συσκευή που είχε
3
T ee pariliitos valitsemalla laitteessa Philips DTM3280.
συνδεθεί νωρίτερα θα αποσυνδεθεί για να δώσει τη θέση της
»
στην τέταρτη συσκευή για σύζευξη και σύνδεση. 2. Π ατήστε
για 7 δευτερόλεπτα για να διαγράψετε τις πληροφορίες
gedrückt. Daraufhin
4
A loita musiikin toistaminen Bluetooth-laitteella.
σύζευξης Bluetooth.
Huomautus: 1. Tuotteeseen voi yhdistää enintään 3 Bluetooth-
ES
laitetta samanaikaisesti. Jos haluat yhdistää neljännen laitteen tähän
1
Pulse SOURCE varias veces en el altavoz o pulse / DOCK en
tuotteeseen, pidä
el mando a distancia para seleccionar Bluetooth como fuente.
käyttämättömän laitteen yhteys katkaistaan, jotta neljäs laite voidaan
2
A ctive la función de Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
yhdistää pariliitoksella. 2. Voit tyhjentää Bluetooth-pariliitoshistorian
3
S eleccione "Philips DTM3280" en el dispositivo que va a
painamalla
emparejar.
»
E l piloto indicador de Bluetooth se ilumina en azul.
P ara algunos dispositivos, puede que deba introducir
"0000" como contraseña de emparejamiento.
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
CS
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
DA
sikkerhedsoplysninger.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
DE
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad
que se adjunta.
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
EL
Standby-Modus
Modo de espera de bajo consumo ENCENDIDO
de espera
Standby-Modus
ENCENDIDO Modo de espera de bajo consumo
de espera
Nota :
S i el producto permanece inactivo durante 15 minutos, se activa
automáticamente el modo de espera normal.
T ras 15 minutos en el modo de espera normal, la unidad pasa
automáticamente al modo de espera de bajo consumo.
FI
Eco-valmiustila
ON [PÄÄLLÄ]
Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ]
Eco-valmiustila
Valmiustila
Huomautus :
K un laitetta ei käytetä 15 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti
normaaliin valmiustilaan.
K un laite on ollut normaalissa valmiustilassa 15 minuuttia, se siirtyy
automaattisesti Eco-valmiustilaan.
EL
Κουμπιά
Λειτουργίες
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Πρόσβαση στη λίστα αναπαραγωγής του iPod/iPhone.
MENU /
Πλοήγηση στη λίστα αναπαραγωγής του iPod/iPhone.
/
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι.
/
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα πίσω ή για
γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός μέσα στο κομμάτι.
ES
Botones
Funciones
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Accede a la lista de reproducción del iPod/iPhone.
MENU /
Navega por la lista de reproducción del iPod/iPhone.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
/
Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida
hacia delante.
EN
Buttons
Functions
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
MUTE
Mute the speakers or release them from mute
status.
SOUND
Select a preset sound equalizer.
USB
CS
Tlačítka
Funkce
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE
Ztlumení reproduktorů nebo zrušení ztlumení.
SOUND
Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
DA
Taster
Funktioner
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE
Slå lyden fra højttalerne fra, eller slå lyden til
igen.
SOUND
Vælg en forudindstillet equalizer.
DE
Tasten
Funktionen
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE
Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung
der Lautsprecher
SOUND
Auswählen einer voreingestellten Equalizer-
Einstellung
y, a continuación,
B luetooth-merkkivalo palaa sinisenä.
J oissain laitteissa on annettava pariliitoksen salasana 0000.
-painiketta painettuna. Jonkin aiemmin yhdistetyn
-painiketta 7 sekunnin ajan.
DC IN
Modo
Modo
EN
Connect your USB device to this product with USB
cable for charging.
CS
Z důvodů nabíjení připojte zařízení USB k výrobku
pomocí kabelu USB.
DA
Tilslut din USB-enhed til produktet ved hjælp af et
USB-kabel til opladning.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät zum Aufl aden über das
DE
USB-Kabel mit diesem Produkt.
EL
Για να φορτίσετε μια συσκευή USB, συνδέστε τη με
το προϊόν μέσω καλωδίου USB.
ES
Conecte su dispositivo USB al producto mediante un
cable USB para cargarlo.
FI
Liitä USB-laite tähän laitteeseen USB-latauskaapelilla.
FI
Painikkeet
Toiminnot
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Avaa iPodin/iPhonen soittolista.
MENU /
iPodin/iPhonen soittolistan selaaminen.
/
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan kappaleeseen
/
Kelaa raitaa taaksepäin tai tee pikahaku eteenpäin
painamalla painiketta pitkään.
EL
Κουμπιά
Λειτουργίες
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
MUTE
Σίγαση των ηχείων ή επαναφορά από τη
σίγαση.
SOUND
Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
ES
Botones
Funciones
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
Silencia los altavoces o activa el sonido desde el
estado de silencio.
SOUND
Selecciona un ecualizador de sonido
preestablecido.
FI
Painikkeet
Toiminnot
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen
MUTE
Kaiuttimien mykistäminen tai mykistyksen
poistaminen
SOUND
Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
AUDIO IN
AUDIO
IN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DTM3280

  • Seite 1 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. automatically switches to the normal standby mode. K un laite on ollut normaalissa valmiustilassa 15 minuuttia, se siirtyy Α φού το προϊόν παραμείνει στην κανονική λειτουργία αναμονής skifter det automatisk til Eco-standbytilstand. USB-Kabel mit diesem Produkt. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of A fter this product stays in the normal standby mode for 15 automaattisesti Eco-valmiustilaan. για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία αναμονής Eco Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited minutes, it automatically switches to the eco power standby Για να φορτίσετε μια συσκευή USB, συνδέστε τη με...
  • Seite 2 - Unidad principal 2,7 kg (44,1 kHz) kuormitus AC power adaptor Model: AS450-150-AE300 Bluetooth Frequency Band 2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM Odstup signál/šum >55 dB Indstilling af gitter 50 kHz Διάμετρος δίσκου 12 εκ. (Philips) Band S/N Ratio > 55 dB Amplificador Mitat: päälaite (L x K x S) 520 x 223 x 101 mm Sensitivitet < 22 dBf Υποστηριζόμενοι δίσκοι CD-DA, CD-R, CD-RW, Bluetooth Input: 100 - 240 V ~, 50/60 Bluetooth Range 10 m (free space) – Mono, 26 dB S/N ratio...

Diese Anleitung auch für:

Dtm3280/12