CONSUMER INFORMATION • INFORMATIONS DESTINÉES AU CONSOMMATEUR • INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR • VERBRAUCHERHINWEISE
INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS • INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI • INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR •
BATTERY SAFETY INFORMATION:
GB
submerge the toy in water. Do not play around water as
• Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery pack (included).
this is a hazard and can cause a malfunction or damage
• Replacement of batteries must be done by adults.
the electronic assemblies. Keep the sensors clean,
• Promptly remove dead batteries from the toy.
wipe with a scratchless cloth. Do not put any foreign
• Dispose of used batteries properly.
objects in the USB port or sensors. Do not pull hard
• Remove batteries for prolonged storage.
on any part of the robot as this may cause damage.
• Only batteries of the same or equivalent type as
TROUBLE SHOOTING: If normal function of the product
recommended are to be used.
is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic
• DO NOT incinerate used batteries.
interference may be causing the issue. To reset product,
• DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may
turn it completely off, then turn it back on. If normal
explode or leak.
operation does not resume, move the product to another
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
location and try again. To ensure normal performance,
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
rechange the batteries, as low batteries may not allow
SPECIAL Ni-MH BATTERY INSTRUCTIONS:
full function.
Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery pack. - Never
F
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES
charge battery unattended. - Charge battery in isolated
AUX PILES :
area. Keep away from flammable materials. - Do not
• Fonctionne avec 1 batterie Ni-MH 1800mAh (fournie).
expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries
• Le remplacement des piles doit être effectué par
exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble,
un adulte.
modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place
• Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet.
them in fires or leave them in hot places. - Do not drop
• Jeter correctement les piles usagées.
or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries
• Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation
or connectors to get wet. - Only charge the batteries with
prolongée.
the specified Spin Master™ battery charger. - Only use
• N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type
the batteries in the device specified by Spin Master. -
équivalent à celui recommandé.
Carefully read the instruction guide and use the batteries
• NE PAS incinérer les piles usagées.
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion
• NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. -
ou fuir.
Batteries must be recycled or disposed of properly.
• NE PAS recharger des piles non rechargeables.
IMPORTANT INFORMATION: Remove all packaging
• NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
before use. Retain this information, addresses and phone
INSTRUCTIONS PROPRES À LA BATTERIE Ni-MH :
numbers for future reference. Content may vary from
Contient 1 batterie 1 x Ni-MH 1800mAh. - Surveiller
pictures. Meccano reserves the right to discontinue the
la batterie lors de la mise en charge. - Charger la
website www.meccano.com at any time. Keep away from
batterie dans un endroit isolé. Tenir à distance de toute
obstacles and electrical hazards.
matière inflammable. - Protéger des rayons du soleil.
SAFETY PRECAUTIONS: Parental guidance is
Une batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu.
recommended. Do not use Meccanoid on a table or
- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter
near stairs; only use on the floor. Regularly examine
une batterie. Ne pas la mettre au feu ou la laisser dans
for damage to the toy and sensors. In the event of any
un endroit chaud. - Ne pas laisser tomber une batterie
damage, remove from use. Keep hands, hair and loose
ou la soumettre à des chocs. - Ne pas laisser une
clothing away from moving parts when power switch is
batterie ou ses connecteurs prendre l'eau. - N'utiliser
turned ON. Turn OFF Meccanoid when not in use. During
que le chargeur indiqué par Spin Master™ pour
play, keep in sight so that you can supervise it all the
recharger la batterie. - N'utiliser la batterie que dans
time. Users should keep strict accordance with the
l'appareil indiqué par Spin Master. - Lire attentivement
instruction manual while operating the product.
le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. -
CARE AND MAINTENANCE: This product is intended for
Dans le cas peu probable d'une fuite ou d'une explosion,
indoor use only. Do not use outdoor - dirt, grass, cement
utiliser du sable ou un extincteur. - La batterie doit être
will scratch the finish and/or block the sensors. Do not
recyclée ou jetée comme il convient.
64
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
INFORMATIONS IMPORTANTES : Retirer tout l'emballage
• Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
avant utilisation. Conserver les informations, adresses et
período de tiempo prolongado.
numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le
• Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un
tipo equivalente.
contenu peut différer des images. Meccano se réserve le
droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à
• NO exponga las pilas usadas al fuego.
tout moment. Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque
• NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que
électrique.
podrían explotar o desprender productos químicos.
• NO intente recargar pilas no recargables.
MESURES DE SÉCURITÉ : L'aide d'un adulte est
• NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
recommandée. Ne pas utiliser Meccanoid sur une table
ou près d'escaliers. L'utiliser sur le sol uniquement.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE LA
BATERÍA Ni-MH:
Vérifier régulièrement que le jouet et les capteurs ne sont
pas endommagés. S'ils le sont, ne plus utiliser le jouet.
Requiere 1 batería Ni-MH 1 800mAh. - Nunca deje la
S'assurer que les mains, cheveux et vêtements amples ne
batería cargándose sin supervisión.- Ponga a cargar
se trouvent pas à proximité des parties mobiles lorsque
la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería
l'interrupteur est placé sur ON. ÉTEINDRE Meccanoid
alejada de materiales inflamables. - No exponga la
lorsqu'il n'est pas utilisé. Le jouet doit toujours être dans le
batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la
posibilidad de que se recaliente, se incendie o estalle.
champ de vision et surveillé à tout moment. Les utilisateurs
doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode
- No desmonte, modifique, caliente ni cortocircuite la
d'emploi lors de l'utilisation du jouet.
batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas.
- No someta la batería a caídas o golpes fuertes.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Ce produit est conçu
- No exponga la batería a la humedad. - Utilice
pour être utilisé en intérieur seulement. Ne pas utiliser en
únicamente el cargador especificado por Spin Master™
extérieur : tout contact avec de la terre, de l'herbe ou du
para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente
béton peut érafler la peinture et/ou empêcher les capteurs
con el dispositivo Spin Master para el que está diseñada.
de fonctionner. Ne pas plonger le jouet dans l'eau. Ne pas
- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar
utiliser le jouet à proximité d'eau ; cela présente un danger
la batería de forma correcta. - En el improbable caso
et risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des
de que la batería sufra una explosión o se produzca
assemblages électroniques ou de les endommager. Les
un escape de productos químicos, utilice arena o un
capteurs doivent rester propres.
extintor químico para contener el accidente. - Las pilas
Les nettoyer à l'aide d'un chiffon doux. Ne placer aucun
o paquetes de pilas deben reciclarse o desecharse de
objet étranger dans les capteurs ni dans le port USB. Ne
forma adecuada.
pas tirer trop fort sur une partie du robot, car cela pourrait
l'endommager.
INFORMACIÓN IMPORTANTE : Retire todo el embalaje
antes de utilizar el producto. Conserve toda la
DÉPANNAGE : De fortes interférences électromagnétiques
información, las direcciones y los números de teléfono
peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement
para futuras referencias. El contenido del paquete puede
normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre
no corresponder con las imágenes. Meccano se reserva
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne
el derecho a suspender el sitio web www.meccano.com
toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation
en cualquier momento. Mantenga el producto alejado de
et réessayer. Des piles ou une batterie faibles peuvent
obstáculos y riesgos eléctricos.
empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, changer les piles ou recharger
MEDIDAS DE SEGURIDAD: Se recomienda la
complètement la batterie.
supervisión de un adulto. Coloca tu Meccanoid en el
suelo cuando vayas a utilizarlo, nunca en una mesa ni
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
cerca de las escaleras. Comprueba periódicamente si
• Requiere 1 bateria Ni-MH 1 800mAh (incluida).
el juguete o los sensores han sufrido daños. En caso de
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
que estén dañados, deja de utilizar el juguete. Mantén
• Retire rápidamente las pilas usadas.
las manos, el pelo y la ropa alejados del juguete cuando
• Las pilas usadas deben desecharse de
el interruptor esté en posición de ENCENDIDO. APAGA tu
forma adecuada.
Meccanoid cuando no vayas a utilizarlo. No lo pierdas de
vista mientras lo estés usando; debe estar bajo control en
Batterien müssen recycelt oder ordnungsgemäß
todo momento. Los usuarios del producto deben seguir
entsorgt werden.
todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones.
WICHTIGE INFORMATIONEN: Entfernen Sie vor der
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: este producto debe
Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle
utilizarse únicamente en interiores. No lo utilices en
Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für
exteriores, ya que la suciedad, la hierba y el cemento
mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt
pueden arañar el acabado y bloquear los sensores. No
kann von den Bildern abweichen. Meccano behält sich
sumerjas el juguete en agua. No utilices el juguete
das Recht vor, den Betrieb der Website www.meccano.
cerca del agua. Esto puede resultar muy peligroso ya
com jederzeit einzustellen. Nicht in der Nähe von
que podría provocar un mal funcionamiento o dañar los
Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
componentes electrónicos. Mantén limpios los sensores;
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: Beaufsichtigung durch
límpialos con un paño suave. No insertes objetos extraños
Erwachsene empfohlen. Meccanoid nicht auf Tischen
en el puerto USB ni en los sensores. No tires con fuerza de
oder in der Nähe von Treppen verwenden. Das Spielzeug
ninguna parte del robot, ya que podrías dañarlo.
ist ausschließlich für die Verwendung auf dem Boden
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: si se interrumpe el
gedacht. Das Spielzeug und die Sensoren regelmäßig auf
funcionamiento normal del producto, es posible que se
Schäden untersuchen. Ist das Spielzeug beschädigt, darf
deba a interferencias electromagnéticas fuertes. Para
es nicht länger verwendet werden. Hände, Haare und weite
reiniciarlo, apágalo y vuelve a encenderlo. Si el producto
Kleidung von den beweglichen Teilen fernhalten, wenn
sigue sin funcionar normalmente, cambia la zona de uso y
das Spielzeug eingeschaltet ist. Meccanoid ausschalten,
vuelve a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que
wenn das Spielzeug nicht verwendet wird. Kinder während
el producto funcione correctamente. Para conseguir un
des Spielens mit Meccanoid nicht unbeaufsichtigt lassen.
rendimiento óptimo, cambia las pilas.
Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
D
• Benötigtt 1 Ni-MH 1800mAh Akku (enthalten).
PFLEGE UND WARTUNG: Dieses Produkt ist nur zur
• Batterien müssen von Erwachsenen
Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Nicht im
ausgewechselt werden.
Freien verwenden. – Schmutz, Gras und Asphalt
• Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
können die Oberfläche zerkratzen und/oder die
• Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen.
Sensoren blockieren. Das Spielzeug nicht unter Wasser
• Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
tauchen. Das Spielzeug nicht in der Nähe von Wasser
• Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie
verwenden. Dies ist nicht nur gefährlich, sondern kann
empfohlen verwenden.
auch zu einer Fehlfunktion oder zur Beschädigung der
• Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen.
elektronischen Komponenten führen. Die Sensoren mit
• Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren
einem weichen Tuch sauber halten. Keine Fremdkörper in
oder auslaufen könnten.
den USB-Anschluss oder die Sensoren einführen. Nicht an
• Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen.
Roboterteilen zerren, da dies Schäden verursachen kann.
• Batteriepole NICHT kurzschließen.
FEHLERBEHEBUNG: Wenn die normale Funktion des
HINWEISE FÜR DEN Ni-MH AKKU: Benötigt 1 Ni-MH
Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein.
1800mAh Akku. - Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen.
Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können
- Den Akku an einem isolierten Ort aufladen. Von
entflammbaren Materialien fernhalten. - Keinem direkten
die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen
Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren,
Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf
sich überhitzen oder sich entzünden. - Den Akku nicht
auseinandernehmen, die Temperatur verändern oder
die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen
Orten lagern. - Nicht fallen lassen oder starken Stößen
NL
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT
aussetzen. - Den Akku und die Anschlüsse nicht nass
DE BATTERIJEN:
werden lassen. - Den Akku nur mit dem angegebenen
• Vereist 1 Ni-MH 1800mAh (inbegrepen).
Spin Master™- Ladegerät laden. - Den Akku nur in dem
• Het vervangen van batterijen dient door volwassenen
von Spin Master angegebenen Gerät verwenden. - Die
te worden gedaan.
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku
• Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
ordnungsgemäß verwenden. - In dem unwahrscheinlichen
speelgoed.
Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus, Sand
• Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van
oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. -
de batterijen.
• Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere
VERZORGING EN ONDERHOUD: dit product is uitsluitend
tijd wordt opgeborgen.
voor gebruik binnenshuis. Gebruik het product niet
• Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
buitenshuis. Vuil, gras en cement zorgen voor krassen op
equivalent daarvan mogen worden gebruikt.
de lak of blokkeren de sensoren. Dompel het speelgoed niet
• Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
onder in water. Gebruik het speelgoed niet in de buurt van
• Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze
water, omdat dit gevaarlijk is en een elektronisch defect
ontploffen of gaan lekken.
kan veroorzaken. Maak de sensoren schoon met een zachte
• NOOIT door elkaar.
doek. Plaats geen vreemde objecten in de USB-poort of de
• Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op.
sensoren. Trek niet hard aan de onderdelen van de robot
• Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen
omdat dit schade kan veroorzaken.
de contactpunten.
PROBLEMEN OPLOSSEN: bij ontregeling of onderbreking
SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE Ni-MH-BATTERIJ:
van het normale functioneren van het product kan een
Vereist 1 x Ni-MH-accu van 1800 mAh. - Laad de
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het
batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op
probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te
in een afgeschermde omgeving. - Houd de batterij uit
schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert
de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij
het product dan nog niet naar behoren, reset het dan
niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan
nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de
mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten.
batterijen niet leeg zijn en vervang ze indien nodig.
- Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze
Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. - Plaats de
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
I
batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme
• Richiede una batteria Ni-MH 1800mAh (incluse).
omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze
• Le pile devono essere sostituite da adulti.
niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de
• Estrarre tempestivamente le pile scariche.
batterij of contactpunten nat worden. - Laad de batterij
• Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-
• Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo
batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de
di tempo prolungato.
door Spin Master gespecificeerde batterijen. - Lees
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti.
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik
• NON bruciare le pile usate.
de batterijen op de juiste manier. - Gebruik in het
• NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o
onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand
essere soggette a perdite di liquido.
of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg
• NON ricaricare le pile non ricaricabili.
voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de
• NON cortocircuitare i terminali delle pile.
batterij.
ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE Ni-MH
BELANGRIJKE INFORMATIE: Verwijder de verpakking
Richiede una batteria Ni-MH 1800mAh . - Non caric are mai
voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
le batterie senza supervisione. - Caricare le batterie in
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan
un'area isolata. Tenerle lontane da materiali infiammabili.
afwijken van illustraties. Meccano behoudt zich het
- Non esporle alla luce solare diretta. Le batterie possono
recht voor de website www.meccano.com wanneer
esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare,
gewenst buiten gebruik te stellen. Blijf uit de buurt van
modificare, scaldare o mettere in cortocircuito le batterie.
obstakels en voorwerpen die elektrische schokken
Non buttarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non
kunnen veroorzaken.
farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che
VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Ouderlijk toezicht wordt
le batterie o i connettori si bagnino. - Caricare le batterie
aanbevolen. Gebruik Meccanoid niet op tafels of in de
solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. -
buurt van trappen. Gebruik Meccanoid alleen op de vloer.
Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin
Controleer het speelgoed en de sensoren regelmatig
Master. - Leggere attentamente le istruzioni e usare le
op beschadigingen. In geval van schade, speelgoed
batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite
niet meer gebruiken. Houd handen, haar en losvallende
o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la
kleding uit de buurt van bewegende onderdelen als
batteria. - Le batterie devono essere riciclate o smaltite
de stroomschakelaar op ON staat. Zet Meccanoid
correttamente.
uit wanneer je hem niet gebruikt. Houd Meccanoid
tijdens het spelen altijd in de gaten. Gebruikers dienen
zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de
informatie in de gebruiksaanwijzing te houden.
65